annotate public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js @ 1478:5ca1f4a47171 bibplugin_db_migrations

Close obsolete branch bibplugin_db_migrations
author Chris Cannam
date Fri, 30 Nov 2012 14:40:50 +0000
parents 40f7cfd4df19
children
rev   line source
Chris@0 1 // ** I18N
Chris@0 2
Chris@0 3 // Calendar EN language
Chris@0 4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
Chris@0 5 // Encoding: any
Chris@0 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@0 7
Chris@0 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@0 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@0 10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@0 11
Chris@0 12 // full day names
Chris@0 13 Calendar._DN = new Array
Chris@0 14 ("Diumenge",
Chris@0 15 "Dilluns",
Chris@0 16 "Dimarts",
Chris@0 17 "Dimecres",
Chris@0 18 "Dijous",
Chris@0 19 "Divendres",
Chris@0 20 "Dissabte",
Chris@0 21 "Diumenge");
Chris@0 22
Chris@0 23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@0 24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@0 25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@0 26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@0 27 //
Chris@0 28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@0 29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@0 30 //
Chris@0 31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@0 32 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@0 33 // this feature.
Chris@0 34
Chris@0 35 // short day names
Chris@0 36 Calendar._SDN = new Array
Chris@0 37 ("dg",
Chris@0 38 "dl",
Chris@0 39 "dt",
Chris@0 40 "dc",
Chris@0 41 "dj",
Chris@0 42 "dv",
Chris@0 43 "ds",
Chris@0 44 "dg");
Chris@0 45
Chris@0 46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@0 47 // Monday first, etc.
chris@22 48 Calendar._FD = 1;
Chris@0 49
Chris@0 50 // full month names
Chris@0 51 Calendar._MN = new Array
Chris@0 52 ("Gener",
Chris@0 53 "Febrer",
Chris@0 54 "Març",
Chris@0 55 "Abril",
Chris@0 56 "Maig",
Chris@0 57 "Juny",
Chris@0 58 "Juliol",
Chris@0 59 "Agost",
Chris@0 60 "Setembre",
Chris@0 61 "Octubre",
Chris@0 62 "Novembre",
Chris@0 63 "Desembre");
Chris@0 64
Chris@0 65 // short month names
Chris@0 66 Calendar._SMN = new Array
Chris@0 67 ("Gen",
Chris@0 68 "Feb",
Chris@0 69 "Mar",
Chris@0 70 "Abr",
Chris@0 71 "Mai",
Chris@0 72 "Jun",
Chris@0 73 "Jul",
Chris@0 74 "Ago",
Chris@0 75 "Set",
Chris@0 76 "Oct",
Chris@0 77 "Nov",
Chris@0 78 "Des");
Chris@0 79
Chris@0 80 // tooltips
Chris@0 81 Calendar._TT = {};
Chris@0 82 Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari";
Chris@0 83
Chris@0 84 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@0 85 "Selector DHTML de data/hora\n" +
Chris@0 86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
chris@22 87 "Per aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
chris@22 88 "Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per obtenir més detalls." +
Chris@0 89 "\n\n" +
Chris@0 90 "Selecció de la data:\n" +
chris@22 91 "- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per seleccionar l'any\n" +
chris@22 92 "- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per seleccionar el mes\n" +
chris@22 93 "- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a una selecció més ràpida.";
Chris@0 94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@0 95 "Selecció de l'hora:\n" +
chris@22 96 "- Feu clic en qualsevol part de l'hora per incrementar-la\n" +
chris@22 97 "- o premeu majúscules per disminuir-la\n" +
Chris@0 98 "- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida.";
Chris@0 99
Chris@0 100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)";
Chris@0 101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)";
Chris@0 102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
Chris@0 103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)";
Chris@0 104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)";
chris@22 105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona la data";
chris@22 106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per moure";
Chris@0 107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
Chris@0 108
Chris@0 109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@0 110 // %s will be replaced with the day name.
Chris@0 111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s";
Chris@0 112
Chris@0 113 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@0 114 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@0 115 // means Monday, etc.
Chris@0 116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@0 117
Chris@0 118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
Chris@0 119 Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
chris@22 120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per canviar el valor";
Chris@0 121
Chris@0 122 // date formats
Chris@0 123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
Chris@0 124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
Chris@0 125
Chris@0 126 Calendar._TT["WK"] = "set";
Chris@0 127 Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";