annotate config/locales/eu.yml @ 117:af80e5618e9b redmine-1.1

* Update to Redmine 1.1-stable branch (Redmine SVN rev 4707)
author Chris Cannam
date Thu, 13 Jan 2011 12:53:21 +0000
parents 94944d00e43c
children b859cc0c4fa1 0579821a129a
rev   line source
Chris@117 1 # Redmine EU language
Chris@117 2 # Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
Chris@117 3 # 2010-01-25
Chris@117 4 # Distributed under the same terms as the Redmine itself.
Chris@117 5 eu:
Chris@117 6 direction: ltr
Chris@117 7 date:
Chris@117 8 formats:
Chris@117 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@117 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@117 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@117 12 default: "%Y/%m/%d"
Chris@117 13 short: "%b %d"
Chris@117 14 long: "%Y %B %d"
Chris@117 15
Chris@117 16 day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
Chris@117 17 abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
Chris@117 18
Chris@117 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@117 20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
Chris@117 21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
Chris@117 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@117 23 order: [ :year, :month, :day ]
Chris@117 24
Chris@117 25 time:
Chris@117 26 formats:
Chris@117 27 default: "%Y/%m/%d %H:%M"
Chris@117 28 time: "%H:%M"
Chris@117 29 short: "%b %d %H:%M"
Chris@117 30 long: "%Y %B %d %H:%M"
Chris@117 31 am: "am"
Chris@117 32 pm: "pm"
Chris@117 33
Chris@117 34 datetime:
Chris@117 35 distance_in_words:
Chris@117 36 half_a_minute: "minutu erdi"
Chris@117 37 less_than_x_seconds:
Chris@117 38 one: "segundu bat baino gutxiago"
Chris@117 39 other: "%{count} segundu baino gutxiago"
Chris@117 40 x_seconds:
Chris@117 41 one: "segundu 1"
Chris@117 42 other: "%{count} segundu"
Chris@117 43 less_than_x_minutes:
Chris@117 44 one: "minutu bat baino gutxiago"
Chris@117 45 other: "%{count} minutu baino gutxiago"
Chris@117 46 x_minutes:
Chris@117 47 one: "minutu 1"
Chris@117 48 other: "%{count} minutu"
Chris@117 49 about_x_hours:
Chris@117 50 one: "ordu 1 inguru"
Chris@117 51 other: "%{count} ordu inguru"
Chris@117 52 x_days:
Chris@117 53 one: "egun 1"
Chris@117 54 other: "%{count} egun"
Chris@117 55 about_x_months:
Chris@117 56 one: "hilabete 1 inguru"
Chris@117 57 other: "%{count} hilabete inguru"
Chris@117 58 x_months:
Chris@117 59 one: "hilabete 1"
Chris@117 60 other: "%{count} hilabete"
Chris@117 61 about_x_years:
Chris@117 62 one: "urte 1 inguru"
Chris@117 63 other: "%{count} urte inguru"
Chris@117 64 over_x_years:
Chris@117 65 one: "urte 1 baino gehiago"
Chris@117 66 other: "%{count} urte baino gehiago"
Chris@117 67 almost_x_years:
Chris@117 68 one: "ia urte 1"
Chris@117 69 other: "ia %{count} urte"
Chris@117 70
Chris@117 71 number:
Chris@117 72 format:
Chris@117 73 separator: "."
Chris@117 74 delimiter: ""
Chris@117 75 precision: 3
Chris@117 76 human:
Chris@117 77 format:
Chris@117 78 delimiter: ""
Chris@117 79 precision: 1
Chris@117 80 storage_units:
Chris@117 81 format: "%n %u"
Chris@117 82 units:
Chris@117 83 byte:
Chris@117 84 one: "Byte"
Chris@117 85 other: "Byte"
Chris@117 86 kb: "KB"
Chris@117 87 mb: "MB"
Chris@117 88 gb: "GB"
Chris@117 89 tb: "TB"
Chris@117 90
Chris@117 91
Chris@117 92 # Used in array.to_sentence.
Chris@117 93 support:
Chris@117 94 array:
Chris@117 95 sentence_connector: "eta"
Chris@117 96 skip_last_comma: false
Chris@117 97
Chris@117 98 activerecord:
Chris@117 99 errors:
Chris@117 100 template:
Chris@117 101 header:
Chris@117 102 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@117 103 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@117 104 messages:
Chris@117 105 inclusion: "ez dago zerrendan"
Chris@117 106 exclusion: "erreserbatuta dago"
Chris@117 107 invalid: "baliogabea da"
Chris@117 108 confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
Chris@117 109 accepted: "onartu behar da"
Chris@117 110 empty: "ezin da hutsik egon"
Chris@117 111 blank: "ezin da hutsik egon"
Chris@117 112 too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)"
Chris@117 113 too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)"
Chris@117 114 wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)"
Chris@117 115 taken: "dagoeneko hartuta dago"
Chris@117 116 not_a_number: "ez da zenbaki bat"
Chris@117 117 not_a_date: "ez da baliozko data"
Chris@117 118 greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du"
Chris@117 119 greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du"
Chris@117 120 equal_to: "%{count} izan behar du"
Chris@117 121 less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du"
Chris@117 122 less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du"
Chris@117 123 odd: "bakoitia izan behar du"
Chris@117 124 even: "bikoitia izan behar du"
Chris@117 125 greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
Chris@117 126 not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
Chris@117 127 circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
Chris@117 128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
Chris@117 129
Chris@117 130 actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
Chris@117 131
Chris@117 132 general_text_No: 'Ez'
Chris@117 133 general_text_Yes: 'Bai'
Chris@117 134 general_text_no: 'ez'
Chris@117 135 general_text_yes: 'bai'
Chris@117 136 general_lang_name: 'Euskara'
Chris@117 137 general_csv_separator: ','
Chris@117 138 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@117 139 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@117 140 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@117 141 general_first_day_of_week: '1'
Chris@117 142
Chris@117 143 notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
Chris@117 144 notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
Chris@117 145 notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
Chris@117 146 notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
Chris@117 147 notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
Chris@117 148 notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
Chris@117 149 notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
Chris@117 150 notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
Chris@117 151 notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
Chris@117 152 notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
Chris@117 153 notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
Chris@117 154 notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
Chris@117 155 notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
Chris@117 156 notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
Chris@117 157 notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
Chris@117 158 notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
Chris@117 159 notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da"
Chris@117 160 notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})"
Chris@117 161 notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
Chris@117 162 notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
Chris@117 163 notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}."
Chris@117 164 notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
Chris@117 165 notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
Chris@117 166 notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
Chris@117 167 notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
Chris@117 168 notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
Chris@117 169
Chris@117 170 error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}"
Chris@117 171 error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
Chris@117 172 error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}"
Chris@117 173 error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
Chris@117 174 error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
Chris@117 175 error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
Chris@117 176 error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
Chris@117 177 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
Chris@117 178 error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
Chris@117 179 error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
Chris@117 180 error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
Chris@117 181 error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
Chris@117 182
Chris@117 183 warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
Chris@117 184
Chris@117 185 mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza"
Chris@117 186 mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
Chris@117 187 mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea"
Chris@117 188 mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
Chris@117 189 mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
Chris@117 190 mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
Chris@117 191 mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera"
Chris@117 192 mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
Chris@117 193 mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a"
Chris@117 194 mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:"
Chris@117 195 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da"
Chris@117 196 mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du."
Chris@117 197 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da"
Chris@117 198 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du."
Chris@117 199
Chris@117 200 gui_validation_error: akats 1
Chris@117 201 gui_validation_error_plural: "%{count} akats"
Chris@117 202
Chris@117 203 field_name: Izena
Chris@117 204 field_description: Deskribapena
Chris@117 205 field_summary: Laburpena
Chris@117 206 field_is_required: Beharrezkoa
Chris@117 207 field_firstname: Izena
Chris@117 208 field_lastname: Abizenak
Chris@117 209 field_mail: Eposta
Chris@117 210 field_filename: Fitxategia
Chris@117 211 field_filesize: Tamaina
Chris@117 212 field_downloads: Deskargak
Chris@117 213 field_author: Egilea
Chris@117 214 field_created_on: Sortuta
Chris@117 215 field_updated_on: Eguneratuta
Chris@117 216 field_field_format: Formatua
Chris@117 217 field_is_for_all: Proiektu guztietarako
Chris@117 218 field_possible_values: Balio posibleak
Chris@117 219 field_regexp: Expresio erregularra
Chris@117 220 field_min_length: Luzera minimoa
Chris@117 221 field_max_length: Luzera maxioma
Chris@117 222 field_value: Balioa
Chris@117 223 field_category: Kategoria
Chris@117 224 field_title: Izenburua
Chris@117 225 field_project: Proiektua
Chris@117 226 field_issue: Zeregina
Chris@117 227 field_status: Egoera
Chris@117 228 field_notes: Oharrak
Chris@117 229 field_is_closed: Itxitako arazoa
Chris@117 230 field_is_default: Lehenetsitako balioa
Chris@117 231 field_tracker: Aztarnaria
Chris@117 232 field_subject: Gaia
Chris@117 233 field_due_date: Amaiera data
Chris@117 234 field_assigned_to: Esleituta
Chris@117 235 field_priority: Lehentasuna
Chris@117 236 field_fixed_version: Helburuko bertsioa
Chris@117 237 field_user: Erabiltzilea
Chris@117 238 field_role: Rola
Chris@117 239 field_homepage: Orri nagusia
Chris@117 240 field_is_public: Publikoa
Chris@117 241 field_parent: "Honen azpiproiektua:"
Chris@117 242 field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
Chris@117 243 field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
Chris@117 244 field_login: Erabiltzaile izena
Chris@117 245 field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
Chris@117 246 field_admin: Kudeatzailea
Chris@117 247 field_last_login_on: Azken konexioa
Chris@117 248 field_language: Hizkuntza
Chris@117 249 field_effective_date: Data
Chris@117 250 field_password: Pasahitza
Chris@117 251 field_new_password: Pasahitz berria
Chris@117 252 field_password_confirmation: Berrespena
Chris@117 253 field_version: Bertsioa
Chris@117 254 field_type: Mota
Chris@117 255 field_host: Ostalaria
Chris@117 256 field_port: Portua
Chris@117 257 field_account: Kontua
Chris@117 258 field_base_dn: Base DN
Chris@117 259 field_attr_login: Erabiltzaile atributua
Chris@117 260 field_attr_firstname: Izena atributua
Chris@117 261 field_attr_lastname: Abizenak atributua
Chris@117 262 field_attr_mail: Eposta atributua
Chris@117 263 field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
Chris@117 264 field_start_date: Hasiera
Chris@117 265 field_done_ratio: Egindako %
Chris@117 266 field_auth_source: Autentikazio modua
Chris@117 267 field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
Chris@117 268 field_comments: Iruzkina
Chris@117 269 field_url: URL
Chris@117 270 field_start_page: Hasierako orria
Chris@117 271 field_subproject: Azpiproiektua
Chris@117 272 field_hours: Ordu
Chris@117 273 field_activity: Jarduera
Chris@117 274 field_spent_on: Data
Chris@117 275 field_identifier: Identifikatzailea
Chris@117 276 field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
Chris@117 277 field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
Chris@117 278 field_delay: Atzerapena
Chris@117 279 field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
Chris@117 280 field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu
Chris@117 281 field_estimated_hours: Estimatutako denbora
Chris@117 282 field_column_names: Zutabeak
Chris@117 283 field_time_zone: Ordu zonaldea
Chris@117 284 field_searchable: Bilagarria
Chris@117 285 field_default_value: Lehenetsitako balioa
Chris@117 286 field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
Chris@117 287 field_parent_title: Orri gurasoa
Chris@117 288 field_editable: Editagarria
Chris@117 289 field_watcher: Behatzailea
Chris@117 290 field_identity_url: OpenID URLa
Chris@117 291 field_content: Edukia
Chris@117 292 field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
Chris@117 293 field_sharing: Partekatzea
Chris@117 294
Chris@117 295 setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
Chris@117 296 setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
Chris@117 297 setting_welcome_text: Ongietorriko testua
Chris@117 298 setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
Chris@117 299 setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
Chris@117 300 setting_self_registration: Norberak erregistratu
Chris@117 301 setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
Chris@117 302 setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
Chris@117 303 setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
Chris@117 304 setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
Chris@117 305 setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
Chris@117 306 setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
Chris@117 307 setting_text_formatting: Testu formatua
Chris@117 308 setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
Chris@117 309 setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
Chris@117 310 setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
Chris@117 311 setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
Chris@117 312 setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
Chris@117 313 setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
Chris@117 314 setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
Chris@117 315 setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
Chris@117 316 setting_date_format: Data formatua
Chris@117 317 setting_time_format: Ordu formatua
Chris@117 318 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
Chris@117 319 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
Chris@117 320 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
Chris@117 321 setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea
Chris@117 322 setting_emails_footer: Eposten oina
Chris@117 323 setting_protocol: Protokoloa
Chris@117 324 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
Chris@117 325 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
Chris@117 326 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
Chris@117 327 setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
Chris@117 328 setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
Chris@117 329 setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
Chris@117 330 setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
Chris@117 331 setting_mail_handler_api_key: API giltza
Chris@117 332 setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
Chris@117 333 setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
Chris@117 334 setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
Chris@117 335 setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
Chris@117 336 setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
Chris@117 337 setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
Chris@117 338 setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
Chris@117 339 setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
Chris@117 340 setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
Chris@117 341 setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
Chris@117 342 setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
Chris@117 343 setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
Chris@117 344 setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
Chris@117 345 setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
Chris@117 346 setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
Chris@117 347
Chris@117 348 permission_add_project: Proiektua sortu
Chris@117 349 permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
Chris@117 350 permission_edit_project: Proiektua editatu
Chris@117 351 permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
Chris@117 352 permission_manage_members: Kideak kudeatu
Chris@117 353 permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
Chris@117 354 permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
Chris@117 355 permission_view_issues: Zereginak ikusi
Chris@117 356 permission_add_issues: Zereginak gehitu
Chris@117 357 permission_edit_issues: Zereginak aldatu
Chris@117 358 permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
Chris@117 359 permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
Chris@117 360 permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
Chris@117 361 permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
Chris@117 362 permission_move_issues: Zereginak mugitu
Chris@117 363 permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
Chris@117 364 permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
Chris@117 365 permission_save_queries: Galderak gorde
Chris@117 366 permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi
Chris@117 367 permission_view_calendar: Egutegia ikusi
Chris@117 368 permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
Chris@117 369 permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
Chris@117 370 permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
Chris@117 371 permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
Chris@117 372 permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
Chris@117 373 permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
Chris@117 374 permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
Chris@117 375 permission_manage_news: Berriak kudeatu
Chris@117 376 permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
Chris@117 377 permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
Chris@117 378 permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
Chris@117 379 permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
Chris@117 380 permission_view_files: Fitxategiak ikusi
Chris@117 381 permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
Chris@117 382 permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
Chris@117 383 permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
Chris@117 384 permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
Chris@117 385 permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
Chris@117 386 permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
Chris@117 387 permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
Chris@117 388 permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
Chris@117 389 permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
Chris@117 390 permission_browse_repository: Biltegia arakatu
Chris@117 391 permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
Chris@117 392 permission_commit_access: Commit atzipena
Chris@117 393 permission_manage_boards: Foroak kudeatu
Chris@117 394 permission_view_messages: Mezuak ikusi
Chris@117 395 permission_add_messages: Mezuak bidali
Chris@117 396 permission_edit_messages: Mezuak aldatu
Chris@117 397 permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
Chris@117 398 permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
Chris@117 399 permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
Chris@117 400
Chris@117 401 project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
Chris@117 402 project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
Chris@117 403 project_module_news: Berriak
Chris@117 404 project_module_documents: Dokumentuak
Chris@117 405 project_module_files: Fitxategiak
Chris@117 406 project_module_wiki: Wiki
Chris@117 407 project_module_repository: Biltegia
Chris@117 408 project_module_boards: Foroak
Chris@117 409
Chris@117 410 label_user: Erabiltzailea
Chris@117 411 label_user_plural: Erabiltzaileak
Chris@117 412 label_user_new: Erabiltzaile berria
Chris@117 413 label_user_anonymous: Ezezaguna
Chris@117 414 label_project: Proiektua
Chris@117 415 label_project_new: Proiektu berria
Chris@117 416 label_project_plural: Proiektuak
Chris@117 417 label_x_projects:
Chris@117 418 zero: proiekturik ez
Chris@117 419 one: proiektu bat
Chris@117 420 other: "%{count} proiektu"
Chris@117 421 label_project_all: Proiektu guztiak
Chris@117 422 label_project_latest: Azken proiektuak
Chris@117 423 label_issue: Zeregina
Chris@117 424 label_issue_new: Zeregin berria
Chris@117 425 label_issue_plural: Zereginak
Chris@117 426 label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
Chris@117 427 label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}"
Chris@117 428 label_issue_added: Zeregina gehituta
Chris@117 429 label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
Chris@117 430 label_document: Dokumentua
Chris@117 431 label_document_new: Dokumentu berria
Chris@117 432 label_document_plural: Dokumentuak
Chris@117 433 label_document_added: Dokumentua gehituta
Chris@117 434 label_role: Rola
Chris@117 435 label_role_plural: Rolak
Chris@117 436 label_role_new: Rol berria
Chris@117 437 label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
Chris@117 438 label_member: Kidea
Chris@117 439 label_member_new: Kide berria
Chris@117 440 label_member_plural: Kideak
Chris@117 441 label_tracker: Aztarnaria
Chris@117 442 label_tracker_plural: Aztarnariak
Chris@117 443 label_tracker_new: Aztarnari berria
Chris@117 444 label_workflow: Workflow
Chris@117 445 label_issue_status: Zeregin egoera
Chris@117 446 label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
Chris@117 447 label_issue_status_new: Egoera berria
Chris@117 448 label_issue_category: Zeregin kategoria
Chris@117 449 label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
Chris@117 450 label_issue_category_new: Kategoria berria
Chris@117 451 label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
Chris@117 452 label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
Chris@117 453 label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
Chris@117 454 label_enumerations: Enumerazioak
Chris@117 455 label_enumeration_new: Balio berria
Chris@117 456 label_information: Informazioa
Chris@117 457 label_information_plural: Informazioa
Chris@117 458 label_please_login: Saioa hasi mesedez
Chris@117 459 label_register: Erregistratu
Chris@117 460 label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
Chris@117 461 label_password_lost: Pasahitza galduta
Chris@117 462 label_home: Hasiera
Chris@117 463 label_my_page: Nire orria
Chris@117 464 label_my_account: Nire kontua
Chris@117 465 label_my_projects: Nire proiektuak
Chris@117 466 label_administration: Kudeaketa
Chris@117 467 label_login: Saioa hasi
Chris@117 468 label_logout: Saioa bukatu
Chris@117 469 label_help: Laguntza
Chris@117 470 label_reported_issues: Berri emandako zereginak
Chris@117 471 label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
Chris@117 472 label_last_login: Azken konexioa
Chris@117 473 label_registered_on: Noiz erregistratuta
Chris@117 474 label_activity: Jarduerak
Chris@117 475 label_overall_activity: Jarduera guztiak
Chris@117 476 label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak"
Chris@117 477 label_new: Berria
Chris@117 478 label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
Chris@117 479 label_environment: Ingurune
Chris@117 480 label_authentication: Autentikazioa
Chris@117 481 label_auth_source: Autentikazio modua
Chris@117 482 label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
Chris@117 483 label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
Chris@117 484 label_subproject_plural: Azpiproiektuak
Chris@117 485 label_subproject_new: Azpiproiektu berria
Chris@117 486 label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak"
Chris@117 487 label_min_max_length: Luzera min - max
Chris@117 488 label_list: Zerrenda
Chris@117 489 label_date: Data
Chris@117 490 label_integer: Osokoa
Chris@117 491 label_float: Koma higikorrekoa
Chris@117 492 label_boolean: Boolearra
Chris@117 493 label_string: Testua
Chris@117 494 label_text: Testu luzea
Chris@117 495 label_attribute: Atributua
Chris@117 496 label_attribute_plural: Atributuak
Chris@117 497 label_download: "Deskarga %{count}"
Chris@117 498 label_download_plural: "%{count} Deskarga"
Chris@117 499 label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
Chris@117 500 label_change_status: Egoera aldatu
Chris@117 501 label_history: Historikoa
Chris@117 502 label_attachment: Fitxategia
Chris@117 503 label_attachment_new: Fitxategi berria
Chris@117 504 label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
Chris@117 505 label_attachment_plural: Fitxategiak
Chris@117 506 label_file_added: Fitxategia gehituta
Chris@117 507 label_report: Berri ematea
Chris@117 508 label_report_plural: Berri emateak
Chris@117 509 label_news: Beria
Chris@117 510 label_news_new: Berria gehitu
Chris@117 511 label_news_plural: Berriak
Chris@117 512 label_news_latest: Azken berriak
Chris@117 513 label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
Chris@117 514 label_news_added: Berria gehituta
Chris@117 515 label_change_log: Aldaketa egunkaria
Chris@117 516 label_settings: Ezarpenak
Chris@117 517 label_overview: Gainbegirada
Chris@117 518 label_version: Bertsioa
Chris@117 519 label_version_new: Bertsio berria
Chris@117 520 label_version_plural: Bertsioak
Chris@117 521 label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
Chris@117 522 label_confirmation: Baieztapena
Chris@117 523 label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
Chris@117 524 label_read: Irakurri...
Chris@117 525 label_public_projects: Proiektu publikoak
Chris@117 526 label_open_issues: irekita
Chris@117 527 label_open_issues_plural: irekiak
Chris@117 528 label_closed_issues: itxita
Chris@117 529 label_closed_issues_plural: itxiak
Chris@117 530 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@117 531 zero: 0 irekita / %{total}
Chris@117 532 one: 1 irekita / %{total}
Chris@117 533 other: "%{count} irekiak / %{total}"
Chris@117 534 label_x_open_issues_abbr:
Chris@117 535 zero: 0 irekita
Chris@117 536 one: 1 irekita
Chris@117 537 other: "%{count} irekiak"
Chris@117 538 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@117 539 zero: 0 itxita
Chris@117 540 one: 1 itxita
Chris@117 541 other: "%{count} itxiak"
Chris@117 542 label_total: Guztira
Chris@117 543 label_permissions: Baimenak
Chris@117 544 label_current_status: Uneko egoera
Chris@117 545 label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
Chris@117 546 label_all: guztiak
Chris@117 547 label_none: ezer
Chris@117 548 label_nobody: inor
Chris@117 549 label_next: Hurrengoa
Chris@117 550 label_previous: Aurrekoak
Chris@117 551 label_used_by: Erabilita
Chris@117 552 label_details: Xehetasunak
Chris@117 553 label_add_note: Oharra gehitu
Chris@117 554 label_per_page: Orriko
Chris@117 555 label_calendar: Egutegia
Chris@117 556 label_months_from: months from
Chris@117 557 label_gantt: Gantt
Chris@117 558 label_internal: Barnekoa
Chris@117 559 label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
Chris@117 560 label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
Chris@117 561 label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
Chris@117 562 label_comment: Iruzkin
Chris@117 563 label_comment_plural: Iruzkinak
Chris@117 564 label_x_comments:
Chris@117 565 zero: iruzkinik ez
Chris@117 566 one: iruzkin 1
Chris@117 567 other: "%{count} iruzkin"
Chris@117 568 label_comment_add: Iruzkina gehitu
Chris@117 569 label_comment_added: Iruzkina gehituta
Chris@117 570 label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
Chris@117 571 label_query: Galdera pertsonalizatua
Chris@117 572 label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
Chris@117 573 label_query_new: Galdera berria
Chris@117 574 label_filter_add: Iragazkia gehitu
Chris@117 575 label_filter_plural: Iragazkiak
Chris@117 576 label_equals: da
Chris@117 577 label_not_equals: ez da
Chris@117 578 label_in_less_than: baino gutxiagotan
Chris@117 579 label_in_more_than: baino gehiagotan
Chris@117 580 label_greater_or_equal: '>='
Chris@117 581 label_less_or_equal: '<='
Chris@117 582 label_in: hauetan
Chris@117 583 label_today: gaur
Chris@117 584 label_all_time: denbora guztia
Chris@117 585 label_yesterday: atzo
Chris@117 586 label_this_week: aste honetan
Chris@117 587 label_last_week: pasadan astean
Chris@117 588 label_last_n_days: "azken %{count} egunetan"
Chris@117 589 label_this_month: hilabete hau
Chris@117 590 label_last_month: pasadan hilabetea
Chris@117 591 label_this_year: urte hau
Chris@117 592 label_date_range: Data tartea
Chris@117 593 label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
Chris@117 594 label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
Chris@117 595 label_ago: orain dela
Chris@117 596 label_contains: dauka
Chris@117 597 label_not_contains: ez dauka
Chris@117 598 label_day_plural: egun
Chris@117 599 label_repository: Biltegia
Chris@117 600 label_repository_plural: Biltegiak
Chris@117 601 label_browse: Arakatu
Chris@117 602 label_modification: "aldaketa %{count}"
Chris@117 603 label_modification_plural: "%{count} aldaketa"
Chris@117 604 label_branch: Adarra
Chris@117 605 label_tag: Etiketa
Chris@117 606 label_revision: Berrikuspena
Chris@117 607 label_revision_plural: Berrikuspenak
Chris@117 608 label_revision_id: "%{value} berrikuspen"
Chris@117 609 label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
Chris@117 610 label_added: gehituta
Chris@117 611 label_modified: aldatuta
Chris@117 612 label_copied: kopiatuta
Chris@117 613 label_renamed: berrizendatuta
Chris@117 614 label_deleted: ezabatuta
Chris@117 615 label_latest_revision: Azken berrikuspena
Chris@117 616 label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
Chris@117 617 label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
Chris@117 618 label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
Chris@117 619 label_max_size: Tamaina maximoa
Chris@117 620 label_sort_highest: Goraino mugitu
Chris@117 621 label_sort_higher: Gora mugitu
Chris@117 622 label_sort_lower: Behera mugitu
Chris@117 623 label_sort_lowest: Beheraino mugitu
Chris@117 624 label_roadmap: Ibilbide-mapa
Chris@117 625 label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}"
Chris@117 626 label_roadmap_overdue: "%{value} berandu"
Chris@117 627 label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
Chris@117 628 label_search: Bilatu
Chris@117 629 label_result_plural: Emaitzak
Chris@117 630 label_all_words: hitz guztiak
Chris@117 631 label_wiki: Wikia
Chris@117 632 label_wiki_edit: Wiki edizioa
Chris@117 633 label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
Chris@117 634 label_wiki_page: Wiki orria
Chris@117 635 label_wiki_page_plural: Wiki orriak
Chris@117 636 label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
Chris@117 637 label_index_by_date: Dataren araberako indizea
Chris@117 638 label_current_version: Uneko bertsioa
Chris@117 639 label_preview: Aurreikusi
Chris@117 640 label_feed_plural: Jarioak
Chris@117 641 label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
Chris@117 642 label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
Chris@117 643 label_spent_time: Igarotako denbora
Chris@117 644 label_f_hour: "ordu %{value}"
Chris@117 645 label_f_hour_plural: "%{value} ordu"
Chris@117 646 label_time_tracking: Denbora jarraipena
Chris@117 647 label_change_plural: Aldaketak
Chris@117 648 label_statistics: Estatistikak
Chris@117 649 label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
Chris@117 650 label_commits_per_author: Commit-ak egileka
Chris@117 651 label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
Chris@117 652 label_diff_inline: barnean
Chris@117 653 label_diff_side_by_side: aldez alde
Chris@117 654 label_options: Aukerak
Chris@117 655 label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
Chris@117 656 label_permissions_report: Baimenen txostena
Chris@117 657 label_watched_issues: Behatutako zereginak
Chris@117 658 label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
Chris@117 659 label_applied_status: Aplikatutako egoera
Chris@117 660 label_loading: Kargatzen...
Chris@117 661 label_relation_new: Erlazio berria
Chris@117 662 label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
Chris@117 663 label_relates_to: erlazionatuta dago
Chris@117 664 label_duplicates: bikoizten du
Chris@117 665 label_duplicated_by: honek bikoiztuta
Chris@117 666 label_blocks: blokeatzen du
Chris@117 667 label_blocked_by: honek blokeatuta
Chris@117 668 label_precedes: aurretik doa
Chris@117 669 label_follows: jarraitzen du
Chris@117 670 label_end_to_start: bukaeratik hasierara
Chris@117 671 label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
Chris@117 672 label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
Chris@117 673 label_start_to_end: hasieratik bukaerara
Chris@117 674 label_stay_logged_in: Saioa mantendu
Chris@117 675 label_disabled: ezgaituta
Chris@117 676 label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
Chris@117 677 label_me: ni
Chris@117 678 label_board: Foroa
Chris@117 679 label_board_new: Foro berria
Chris@117 680 label_board_plural: Foroak
Chris@117 681 label_topic_plural: Gaiak
Chris@117 682 label_message_plural: Mezuak
Chris@117 683 label_message_last: Azken mezua
Chris@117 684 label_message_new: Mezu berria
Chris@117 685 label_message_posted: Mesua gehituta
Chris@117 686 label_reply_plural: Erantzunak
Chris@117 687 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
Chris@117 688 label_year: Urtea
Chris@117 689 label_month: Hilabetea
Chris@117 690 label_week: Astea
Chris@117 691 label_date_from: Nork
Chris@117 692 label_date_to: Nori
Chris@117 693 label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
Chris@117 694 label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}"
Chris@117 695 label_send_test_email: Frogako mezua bidali
Chris@117 696 label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
Chris@117 697 label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
Chris@117 698 label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta"
Chris@117 699 label_module_plural: Moduluak
Chris@117 700 label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta"
Chris@117 701 label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta"
Chris@117 702 label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta"
Chris@117 703 label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
Chris@117 704 label_file_plural: Fitxategiak
Chris@117 705 label_changeset_plural: Aldaketak
Chris@117 706 label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
Chris@117 707 label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
Chris@117 708 label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
Chris@117 709 label_theme: Itxura
Chris@117 710 label_default: Lehenetsia
Chris@117 711 label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
Chris@117 712 label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
Chris@117 713 label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
Chris@117 714 label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
Chris@117 715 label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
Chris@117 716 label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
Chris@117 717 label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
Chris@117 718 label_display_per_page: "Orriko: %{value}"
Chris@117 719 label_age: Adina
Chris@117 720 label_change_properties: Propietateak aldatu
Chris@117 721 label_general: Orokorra
Chris@117 722 label_more: Gehiago
Chris@117 723 label_scm: IKK
Chris@117 724 label_plugins: Pluginak
Chris@117 725 label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
Chris@117 726 label_downloads_abbr: Desk.
Chris@117 727 label_optional_description: Aukerako deskribapena
Chris@117 728 label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
Chris@117 729 label_preferences: Hobespenak
Chris@117 730 label_chronological_order: Orden kronologikoan
Chris@117 731 label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
Chris@117 732 label_planning: Planifikazioa
Chris@117 733 label_incoming_emails: Sarrerako epostak
Chris@117 734 label_generate_key: Giltza sortu
Chris@117 735 label_issue_watchers: Behatzaileak
Chris@117 736 label_example: Adibidea
Chris@117 737 label_display: Bistaratzea
Chris@117 738 label_sort: Ordenatu
Chris@117 739 label_ascending: Gorantz
Chris@117 740 label_descending: Beherantz
Chris@117 741 label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra"
Chris@117 742 label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
Chris@117 743 label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
Chris@117 744 label_group: Taldea
Chris@117 745 label_group_plural: Taldeak
Chris@117 746 label_group_new: Talde berria
Chris@117 747 label_time_entry_plural: Igarotako denbora
Chris@117 748 label_version_sharing_none: Ez partekatuta
Chris@117 749 label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
Chris@117 750 label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
Chris@117 751 label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
Chris@117 752 label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
Chris@117 753 label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
Chris@117 754 label_copy_source: Iturburua
Chris@117 755 label_copy_target: Helburua
Chris@117 756 label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
Chris@117 757 label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
Chris@117 758 label_api_access_key: API atzipen giltza
Chris@117 759 label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
Chris@117 760 label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}"
Chris@117 761
Chris@117 762 button_login: Saioa hasi
Chris@117 763 button_submit: Bidali
Chris@117 764 button_save: Gorde
Chris@117 765 button_check_all: Guztiak markatu
Chris@117 766 button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
Chris@117 767 button_delete: Ezabatu
Chris@117 768 button_create: Sortu
Chris@117 769 button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
Chris@117 770 button_test: Frogatu
Chris@117 771 button_edit: Editatu
Chris@117 772 button_add: Gehitu
Chris@117 773 button_change: Aldatu
Chris@117 774 button_apply: Aplikatu
Chris@117 775 button_clear: Garbitu
Chris@117 776 button_lock: Blokeatu
Chris@117 777 button_unlock: Desblokeatu
Chris@117 778 button_download: Deskargatu
Chris@117 779 button_list: Zerrenda
Chris@117 780 button_view: Ikusi
Chris@117 781 button_move: Mugitu
Chris@117 782 button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
Chris@117 783 button_back: Atzera
Chris@117 784 button_cancel: Ezeztatu
Chris@117 785 button_activate: Gahitu
Chris@117 786 button_sort: Ordenatu
Chris@117 787 button_log_time: Denbora apuntatu
Chris@117 788 button_rollback: Itzuli bertsio honetara
Chris@117 789 button_watch: Behatu
Chris@117 790 button_unwatch: Behatzen utzi
Chris@117 791 button_reply: Erantzun
Chris@117 792 button_archive: Artxibatu
Chris@117 793 button_unarchive: Desartxibatu
Chris@117 794 button_reset: Berrezarri
Chris@117 795 button_rename: Berrizendatu
Chris@117 796 button_change_password: Pasahitza aldatu
Chris@117 797 button_copy: Kopiatu
Chris@117 798 button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
Chris@117 799 button_annotate: Anotatu
Chris@117 800 button_update: Eguneratu
Chris@117 801 button_configure: Konfiguratu
Chris@117 802 button_quote: Aipatu
Chris@117 803 button_duplicate: Bikoiztu
Chris@117 804 button_show: Ikusi
Chris@117 805
Chris@117 806 status_active: gaituta
Chris@117 807 status_registered: izena emanda
Chris@117 808 status_locked: blokeatuta
Chris@117 809
Chris@117 810 version_status_open: irekita
Chris@117 811 version_status_locked: blokeatuta
Chris@117 812 version_status_closed: itxita
Chris@117 813
Chris@117 814 field_active: Gaituta
Chris@117 815
Chris@117 816 text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
Chris@117 817 text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
Chris@117 818 text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
Chris@117 819 text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
Chris@117 820 text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
Chris@117 821 text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
Chris@117 822 text_are_you_sure: Ziur zaude?
Chris@117 823 text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta"
Chris@117 824 text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
Chris@117 825 text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
Chris@117 826 text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
Chris@117 827 text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak
Chris@117 828 text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak
Chris@117 829 text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak
Chris@117 830 text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
Chris@117 831 text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
Chris@117 832 text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
Chris@117 833 text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa."
Chris@117 834 text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
Chris@117 835 text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
Chris@117 836 text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
Chris@117 837 text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
Chris@117 838 text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
Chris@117 839 text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du."
Chris@117 840 text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du."
Chris@117 841 text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
Chris@117 842 text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
Chris@117 843 text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
Chris@117 844 text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
Chris@117 845 text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
Chris@117 846 text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
Chris@117 847 text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
Chris@117 848 text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta."
Chris@117 849 text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
Chris@117 850 text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
Chris@117 851 text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
Chris@117 852 text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
Chris@117 853 text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
Chris@117 854 text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
Chris@117 855 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
Chris@117 856 text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
Chris@117 857 text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
Chris@117 858 text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
Chris@117 859 text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:"
Chris@117 860 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude."
Chris@117 861 text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
Chris@117 862 text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
Chris@117 863 text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
Chris@117 864 text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
Chris@117 865 text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
Chris@117 866 text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
Chris@117 867 text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
Chris@117 868 text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
Chris@117 869 text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
Chris@117 870 text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
Chris@117 871
Chris@117 872 default_role_manager: Kudeatzailea
Chris@117 873 default_role_developer: Garatzailea
Chris@117 874 default_role_reporter: Berriemailea
Chris@117 875 default_tracker_bug: Errorea
Chris@117 876 default_tracker_feature: Eginbidea
Chris@117 877 default_tracker_support: Laguntza
Chris@117 878 default_issue_status_new: Berria
Chris@117 879 default_issue_status_in_progress: Lanean
Chris@117 880 default_issue_status_resolved: Ebatzita
Chris@117 881 default_issue_status_feedback: Berrelikadura
Chris@117 882 default_issue_status_closed: Itxita
Chris@117 883 default_issue_status_rejected: Baztertua
Chris@117 884 default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
Chris@117 885 default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
Chris@117 886 default_priority_low: Baxua
Chris@117 887 default_priority_normal: Normala
Chris@117 888 default_priority_high: Altua
Chris@117 889 default_priority_urgent: Larria
Chris@117 890 default_priority_immediate: Berehalakoa
Chris@117 891 default_activity_design: Diseinua
Chris@117 892 default_activity_development: Garapena
Chris@117 893
Chris@117 894 enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
Chris@117 895 enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
Chris@117 896 enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
Chris@117 897 enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
Chris@117 898 label_board_sticky: Itxaskorra
Chris@117 899 label_board_locked: Blokeatuta
Chris@117 900 permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu
Chris@117 901 setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu
Chris@117 902 permission_manage_project_activities: Proiektuaren jarduerak kudeatu
Chris@117 903 error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu
Chris@117 904 label_profile: Profila
Chris@117 905 permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
Chris@117 906 field_parent_issue: Guraso ataza
Chris@117 907 label_subtask_plural: Azpiatazak
Chris@117 908 label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
Chris@117 909 error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu
Chris@117 910 error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
Chris@117 911 error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
Chris@117 912 error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
Chris@117 913 field_principal: Principal
Chris@117 914 label_my_page_block: My page block
Chris@117 915 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): %{errors}."
Chris@117 916 text_zoom_out: Zoom out
Chris@117 917 text_zoom_in: Zoom in
Chris@117 918 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
Chris@117 919 label_overall_spent_time: Overall spent time
Chris@117 920 field_time_entries: Log time
Chris@117 921 project_module_gantt: Gantt
Chris@117 922 project_module_calendar: Calendar
Chris@117 923 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@117 924 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
Chris@117 925 field_text: Text field
Chris@117 926 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@117 927 setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@117 928 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@117 929 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@117 930 label_user_mail_option_none: No events
Chris@117 931 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@117 932 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 933 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@117 934 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@117 935 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 936 field_visible: Visible
chris@37 937 setting_emails_header: Emails header
Chris@117 938 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@117 939 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@117 940 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@117 941 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@117 942 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart