Mercurial > hg > sonic-visualiser
changeset 617:a91416395daf sv_v2.2
Another Czech update
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Wed, 31 Jul 2013 15:44:43 +0100 |
parents | f14e40945862 |
children | b19124b77ba5 b8f5d691c823 |
files | i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.qm i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts |
diffstat | 2 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts Tue Jul 30 18:17:41 2013 +0100 +++ b/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts Wed Jul 31 15:44:43 2013 +0100 @@ -1703,7 +1703,7 @@ </message> <message> <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> - <translation><br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> + <translation><br>Dekodér souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source> @@ -1759,7 +1759,7 @@ </message> <message> <source><br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> - <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation> + <translation><br>Zvuková výstupní knihovna PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation> </message> <message> <source>Switch to Next Pane</source> @@ -1783,7 +1783,7 @@ </message> <message> <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> - <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> + <translation><br>Gumička (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <source>Erase items from layer</source> @@ -1899,7 +1899,7 @@ </message> <message> <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> - <translation><br>S libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> + <translation><br>libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <source>Alt+Left</source> @@ -1947,7 +1947,7 @@ </message> <message> <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> - <translation><br>S dekodérem souborů Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> + <translation><br>Dekodér souborů Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> @@ -2071,7 +2071,7 @@ </message> <message> <source><br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> - <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> + <translation><br>Zvuková výstupní knihovna PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> </message> <message> <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> @@ -2119,7 +2119,7 @@ </message> <message> <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> - <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc</translation> + <translation><br>Dekodér souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <source>Failed to calculate alignment</source> @@ -2175,7 +2175,7 @@ </message> <message> <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> - <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> + <translation><br>Gumička (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> @@ -2187,7 +2187,7 @@ </message> <message> <source>Using </source> - <translation>Za použití </translation> + <translation> </translation> </message> <message> <source>Find a Transform...</source> @@ -2243,7 +2243,7 @@ </message> <message> <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> - <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC &copy; Steve Harris</translation> + <translation><br>Knihovna liblo Lite OSC &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> @@ -2275,7 +2275,7 @@ </message> <message> <source><br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> - <translation><br>S FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> + <translation><br>FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> </message> <message> <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source> @@ -2311,7 +2311,7 @@ </message> <message> <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> - <translation><br>S libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> + <translation><br>libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -2367,7 +2367,7 @@ </message> <message> <source><br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris</source> - <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris</translation> + <translation><br>Knihovna liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <source>Tapping Time Instants</source> @@ -2503,7 +2503,7 @@ </message> <message> <source><br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> - <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> + <translation><br>Zvuková výstupní knihovna JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> </message> <message> <source>&Insert Instant at Playback Position</source> @@ -2519,7 +2519,7 @@ </message> <message> <source><br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> - <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> + <translation><br>Datové skladiště RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> </message> <message> <source>Edit the currently active layer as a data grid</source> @@ -2631,7 +2631,7 @@ </message> <message> <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> - <translation><br>S FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> + <translation><br>FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> </message> <message> <source>Failed to save image file</source> @@ -2651,7 +2651,7 @@ </message> <message> <source><br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> - <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> + <translation><br>Datové skladiště RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> </message> <message> <source>Show all texts and scale</source> @@ -2659,7 +2659,7 @@ </message> <message> <source><br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> - <translation><br>S libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> + <translation><br>libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <source>Import layer data from an existing file</source> @@ -2667,7 +2667,7 @@ </message> <message> <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> - <translation><br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> + <translation><br>Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> </message> <message> <source>Add a new pane showing a waveform view</source> @@ -2855,7 +2855,7 @@ </message> <message> <source><br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> - <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> + <translation><br>Zvuková výstupní knihovna JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> </message> <message> <source>&Delete Selected Items</source> @@ -2863,7 +2863,7 @@ </message> <message> <source><br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> - <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> + <translation><br>Zvuková výstupní knihovna PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> </message> <message> <source>Bright Purple</source> @@ -2923,7 +2923,7 @@ </message> <message> <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> - <translation><br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> + <translation><br>Podpora pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> </message> <message> <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> @@ -2995,7 +2995,7 @@ </message> <message> <source><br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> - <translation><br>S libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> + <translation><br>libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> @@ -3015,7 +3015,7 @@ </message> <message> <source><br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone</source> - <translation><br>S RtMidi &copy; Gary P. Scavone</translation> + <translation><br>RtMidi &copy; Gary P. Scavone</translation> </message> <message> <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> @@ -3099,11 +3099,11 @@ </message> <message> <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> - <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> + <translation><br>Dekodér souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> - <translation><br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> + <translation><br>Podpora pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <source>Unclassified</source> @@ -3267,11 +3267,11 @@ </message> <message> <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source> - <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem Serd a Sord RDF a ukládáním &copy; David Robillard</translation> + <translation><br>Syntaktický analyzátor Serd a Sord RDF a ukládání &copy; David Robillard</translation> </message> <message> <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> - <translation><br>S knihovnou Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> + <translation><br>Knihovna Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> </message> </context> <context>