# HG changeset patch # User Chris Cannam # Date 1375121227 -3600 # Node ID 7a6e4afe19863d4cbeef3771f7154e064ecc7a37 # Parent d1d9a0ab56631f6644027aef3a1abbe7158c5a2a Updated cs_CZ from Pavel Fric diff -r d1d9a0ab5663 -r 7a6e4afe1986 i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts --- a/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts Mon Jul 29 16:11:52 2013 +0100 +++ b/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts Mon Jul 29 19:07:07 2013 +0100 @@ -2,445 +2,2382 @@ - ActivityLog - - - Activity Log - Zápis činnosti - - - - <p>Activity Log lists your interactions and other events within %1.</p> - <p>Zápis činností uvádí vaši spolupráci a další události uvnitř %1.</p> - - - + ModelDataTableDialog + + + + + + Play Mode Toolbar + Nástrojový pruh pro režim hry + + + Find: + Hledat: + + + Delete the selected item or items + Smazat vybranou položku nebo položky + + + Delete + Smazat + + + Data Editor + Editor dat + + + Insert + Vložit + + + Insert New Item + Vložit novou položku + + + Insert a new item + Vložit novou položku + + + Toggle tracking of playback position + Přepnout sledování polohy přehrávání + + + Playback Toolbar + Nástrojový pruh pro přehrávání + + + Data in Layer + Data ve vrstvě + + + Track Playback + Přehrávání stopy + + + Delete Selected Items + Smazat vybrané položky + + + Edit Toolbar + Nástrojový pruh pro úpravy + + + + MainWindow + + # + # + + + 0 + 0 + + + 1 + 1 + + + 2 + 2 + + + 3 + 3 + + + 4 + 4 + + + 5 + 5 + + + 6 + 6 + + + 7 + 7 + + + 8 + 8 + + + 9 + 9 + + + ; + ; + + + E + E + + + F + P + + + G + G + + + K + K + + + M + M + + + N + N + + + R + R + + + T + T + + + U + U + + + W + W + + + X + X + + + Y + Y + + + Z + Z + + + [ + [ + + + ] + ] + + + l + l + + + o + o + + + s + s + + + F1 + F1 + + + F2 + F2 + + + Up + Zvýšit + + + Del + Smazat (Delete) + + + End + Konec + + + Esc + Esc + + + Red + Červená + + + Blue + Modrá + + + Cu&t + Vyj&mout + + + Down + Snížit + + + Draw + Nakreslit + + + Edit + Upravit + + + Help + Nápověda + + + Home + Home + + + Left + Vlevo + + + PgUp + PgUp + + + Zoom + Zvětšení + + + <br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + Zoom to show the whole file + Ukázat celý soubor + + + Ctrl+PgDown + Ctrl+PgDown + + + Paste at Playback Position + Vložit v poloze přehrávání + + + Fast forward to the next time instant in the current layer + Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě + + + %1... + %1... + + + &Copy + &Kopírovat + + + &Edit + &Úpravy + + + &File + &Soubor + + + &Help + &Nápověda + + + &Pane + &Tabulka + + + &Quit + &Ukončit + + + &View + &Pohled + + + Play Mode Toolbar + Nástrojový pruh pro režim hry + + + Black + Černá + + + Debug + Ladit + + + Enter + Enter + + + Erase + Vymazat + + + Green + Zelená + + + &All Channels Mixed + &Všechny kanály smíchány + + + Right + Vpravo + + + Space + Mezerník + + + Add a new layer showing a waveform view + Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny + + + White + Bílá + + + With + S + + + Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes + Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami + + + Sample rate mismatch + Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu + + + Managing Panes and Layers + Správa tabulek a vrstev + + + Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes + Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami + + + <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3 + <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila:<p>%3 + + + Open a window listing interactions and other events + Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události + + + Show La&yer Summary + Ukázat přehled &vrstev + + + Select region to export + Vybrat oblast, která se má vyvést + + + Start or stop playback from the current position + Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy + + + &Help Reference + Odkaz na &nápovědu + + + Export layer data to a file + Vyvést data vrstvy do souboru + + + Choose Default Template... + Vybrat výchozí předlohu... + + + Fast-forward to the end + Přetáčet rychle na konec + + + Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one + Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové + + + Failed to open file + Soubor se nepodařilo otevřít + + + Fast Forward to Similar Point + Rychle vpřed k podobnému bodu + + + Export selection as an audio file + Vyvést výběr jako zvukový soubor + + + Search for a transform from the installed plugins, by name or description + Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu + + + Cut the selection from the current layer to the clipboard + Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky + + + Add &Time Ruler + Přidat ča&sové pravítko + + + Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary + Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba + + + Rewind to the previous point in the current layer + Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě + + + Edit items in layer + Upravit položky ve vrstvě + + + Solo Current Pane + Nynější tabulka samostatně + + + <br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia + <br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia + + + Fast-forward to the next time instant or time ruler notch + Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka + + + Paste from the clipboard to the current layer + Vložit ze schránky do nynější vrstvy + + + <b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened + <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Upuštěnou adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít + + + Constrain Playback to Selection + Omezit přehrávání na výběr + + + Export a single pane to an image file + Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru + + + Loop playback + Udělat z přehrávaného smyčku + + + Loop Playback + Udělat z přehrávání smyčku + + + Select audio file to export + Vybrat zvukový soubor pro vyvedení + + + J&ump Right + S&kočit vpravo + + + Apply Session Template + Použít předlohu sezení + + + Standard Waveform + Obvyklý tvar vlny + + + Switch to Previous Pane + Přepnout na předchozí tabulku + + + New name for this layer: + Nový název pro tuto vrstvu: + + + <br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk + <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk + + + Switch to Next Pane + Přepnout na další tabulku + + + &Recent Transforms + &Poslední proměny + + + Tools Toolbar + Nástrojový pruh s nástroji + + + Visible: %1 to %2 (duration %3) + Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3) + + + &Save Session + &Uložit sezení + + + <br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam + <br>S Gumičkou (Rubber Band) &copy; Chris Cannam + + + Erase items from layer + Vymazat položky z vrstvy + + + Set the counters used for counter-based labelling + Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech + + + <b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened + <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít + + + Cycle size + Velikost cyklu + + + Export the selection extent (%1x%2 pixels) + Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů) + + + Clear the selection + Vyprázdnit výběr + + + Open a session file, audio file, or layer + Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu + + %1: %2 %1: %2 + + <b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2 + <b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2 + + + Show Acti&vity Log + Ukázat zápis čin&nosti + + + Playback + Přehrávání + + + Add a new layer showing a spectrogram + Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram + + + &Layer + &Vrstva + + + &Paste + V&ložit + + + Selection + Výběr + + + Playback speed: Normal + Rychlost přehrávání: Obvyklá + + + Fast-forward to the next similarly valued time instant + Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase + + + Open the Sonic Visualiser website + Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser + + + Please enter a name for the saved template: + Zadejte, prosím, název pro uloženou předlohu: + + + Bright Green + Světlezelená + + + Rename Layer + Přejmenovat vrstvu + + + Export the selected region only + Vyvést pouze vybranou oblast + + + No audio file loaded. + Nebyl nahrán žádný zvukový soubor. + + + Show &All Overlays + Ukázat &všechna překrytí + + + Rename the currently active layer + Přejmenovat nyní činnou vrstvu + + + %1Hz (resampling to %2Hz) + %1Hz (převzorkování na %2Hz) + + + <b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened. + <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor s vrstvou "%1" se nepodařilo otevřít. + + + Insert a new note or region item corresponding to the current selection + Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru + + + <br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo + <br>S libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo + + + Alt+Left + Alt+šipka vlevo + + + Playback speed: %1%2% + Rychlost přehrávání: %1%2% + + + Restore &Default Zoom + Obnovit &výchozí zvětšení + + + http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/ + http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/ + + + Delete the measurement currently under the mouse pointer + Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši + + + </small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1" + </small><p><small>Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: "%1" + + + Rewind to the previous time instant in the current layer + Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě + + + &Import More Audio... + &Zavést více zvukových souborů... + + + Measure + Změřit + + + Open Location + Otevřít umístění + + + Add &Existing Layer + Přidat &stávající vrstvu + + + <br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia + <br>S dekodérem souborů Ogg &copy; CSIRO Australia + + + Fragment file %1 already exists, aborting + Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se + + + Play / Pause + Přehrát/Pozastavit + + + Number New Instants with + Číslovat nové okamžiky s + + + Save the current session into a new Sonic Visualiser session file + Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser + + + &Jump Left + &Skočit vlevo + + + Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically + Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování + + + Sonic Visualiser + Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku + + + File and Session Management + Správa souborů a sezení + + + Make the next pane down in the pane stack current + Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou + + + Exit Sonic Visualiser + Ukončit Sonic Visualiser + + + <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available. + <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě. + + + Export the selection extent + Vyvést plochu výběru + + + Import Annotation &Layer... + Zavést poznámkovou &vrstvu... + + + Adjust the master playback speed + Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání + + + Show &Standard Overlays + Ukázat ob&vyklá překrytí + + + Show All Time Rulers + Ukázat všechna časová pravítka + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + Ctrl+D + Ctrl+D + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + <br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman + <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman + + + Can't export non-note layers to MIDI + Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést + + + Adjust the master playback level + Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání + + + <p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p> + <p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p> + + + Tool Selection + Výběr nástroje + + + Failed to open file %1 for writing + Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo + + + Channel &%1 + Kanál &%1 + + + <b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations. + <b>Vyžadován zvuk</b><p>Data s vrstvou nelze z "%1" nahrát bez zvukového souboru.<br>Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor. + + + &All Channels + &Všechny kanály + + + Show Status &Bar + Ukázat st&avový řádek + + + Delete the currently active layer + Smazat nyní činnou vrstvu + + + <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2 + <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila:<p>%2 + + + <br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc + <br>S dekodérem souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc + + + Failed to calculate alignment + Zarovnání se spočítat nepodařilo + + + Rewind to Previous Instant + Přetočit k předchozímu okamžiku + + + Add a new pane containing only a time ruler + Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko + + + Orange + Oranžová + + + PgDown + PgDown + + + %1 by Plugin Name + %1 podle názvu přídavného modulu + + + Purple + Purpurová + + + Export the whole audio file + Vyvést celý zvukový soubor + + + Open or import a file from a remote URL + Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL) + + + Rewind + Přetočit zpět + + + Select + Vybrat + + + Select the time range corresponding to the current window width + Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna + + + <b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened + <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít + + + <br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam + <br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam + + + Show centre indicator, frame times and scale + Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici + + + Failed to open dropped URL + Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít + + + Using + Za použití + + + Find a Transform... + Najít proměnu... + + + Fast Forward to Next Instant + Rychle vpřed k dalšímu okamžiku + + + Playback Speedup + Zvýšení rychlosti přehrávání + + + Zoom &Out + &Oddálit + + + Shift+PgDown + Shift+PgDown + + + Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies + Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů + + + Add New %1 Layer + Přidat novou vrstvu %1 + + + Add Point + Přidat bod + + + Zoom &In + &Přiblížit + + + <h3>About Sonic Visualiser</h3> + <h3>O programu Sonic Visualiser</h3> + + + &Open... + &Otevřít... + + + Make the next pane up in the pane stack current + Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou + + + Scroll the current pane to the right + Projíždět nynější tabulkou vpravo + + + <br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris + <br>S knihovnou liblo Lite OSC &copy; Steve Harris + + + Insert Instants at Selection &Boundaries + Vložit okamžiky na &hranicích výběru + + + Slow Down + Zpomalit + + + Solo the current pane during playback + Nynější tabulka samostatně během přehrávání + + + Shift+Enter + Shift+Enter + + + &Key and Mouse Reference + &Klávesové zkratky a myš + + + Speed Up + Zrychlit + + + Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session + Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení + + + <br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT + <br>S FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT + + + Time-stretch playback to speed it up without changing pitch + Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky + + + Playback Toolbar + Nástrojový pruh pro přehrávání + + + Renumber Selected Instants + Přečíslovat vybrané okamžiky + + + Alt+Right + Alt+šipka vpravo + + + Show &Zoom Wheels + Ukázat kolečka pro &zvětšování + + + Select to &End + Vybrat do &konce + + + Export Session as Template... + Vyvést předlohu jako sezení... + + + Failed to save file + Soubor se nepodařilo uložit + + + <br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo + <br>S libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo + + + Shift+Right + Shift+šipka vpravo + + + Insert Item at Selection + Vložit položku u výběru + + + Re-select the most recently run transform + Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu + + + Save Session &As... + Uložit sezení &jako... + + + Restore Normal Speed + Obnovit obyčejnou rychlost + + + Rewind to the previous time instant or time ruler notch + Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka + + + Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position + Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání + + + With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation + S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation + + + Add a new layer showing a time ruler + Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko + + + Restore the zoom level to the default + Obnovit úroveň zvětšení na výchozí + + + Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary + Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba + + + Failed to save image file %1 + Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit + + + Rewind to the start + Přetočit na začátek + + + <br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris + <br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris + + + Tapping Time Instants + Zaklepání okamžiků času + + + Show centre indicator only + Ukázat pouze středový ukazatel + + + Open the Sonic Visualiser reference manual + Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser + + + <b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened + <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít + + + Add Pea&k Frequency Spectrogram + Přidat spektrogram nejvyššího &kmitočtu + + + Delete the currently active pane + Smazat nyní činnou tabulku + + + About Sonic Visualiser + O programu Sonic Visualiser + + + Restore non-time-stretched playback + Obnovit nečasově roztažené přehrávání + + + &Transform + &Proměna + + + Scroll the current pane to the left + Projíždět nynější tabulkou vlevo + + + Show the layer property boxes at the side of the main window + Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna + + + Add %1 Pane + Přidat %1 tabulku + + + &About Sonic Visualiser + &O programu Sonic Visualiser + + + Re-open + Otevřít znovu + + + <b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload. + <b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování. + + + <b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved. + <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit. + + + Export the visible area only (%1x%2 pixels) + Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů) + + + Export the whole pane (%1x%2 pixels) + Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů) + + + Adjust the application preferences + Upravit nastavení programu + + + Play&back + &Přehrávání + + + Release + Vydání + + + <b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload. + <b>Přetíženo</b><p>Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování. + + + Navigate + Navádět + + + Import an extra audio file into a new pane + Zavést další zvukový soubor do nové tabulky + + + Failed to open location + Umístění se nepodařilo otevřít + + + Save the current session into a Sonic Visualiser session file + Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser + + + &Delete Pane + &Smazat tabulku + + + Export layer to "%1" + Vyvést vrstvu do "%1" + + + Select &Visible Range + Vybrat &viditelný rozsah + + + Ctrl+Home + Ctrl+Home + + + Ctrl+PgUp + Ctrl+PgUp + + + Ctrl+Left + Ctrl+šipka vlevo + + + Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines + S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky + + + <br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin + <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin + + + &Insert Instant at Playback Position + &Vložit okamžik v poloze přehrávání + + + Renumber the selected instants using the current labelling scheme + Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu + + + Select to &Start + Vybrat po &začátek + + + <br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>S datovým skladištěm RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + Edit the currently active layer as a data grid + Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku + + + <b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2 + <b>Varování při znovuvytváření vrstvy</b><p>Při znovuvytváření odvozené vrstvy "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu:<p>%2 + + + C&lear Selection + Vyprázd&nit výběr + + + Failed to write file + Soubor se nepodařilo zapsat + + + Release %1 : Revision %2 + Vydání %1: Revize %2 + + + <br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + Export the selected regions into a single audio file + Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru + + + <b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match +the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour. + <b>Špatný vzorkovací kmitočet</b><p>Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá +nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).<p>Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.<p>Změňte volbu <i>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</i>, která je v nabídce <i>Soubor</i> -> <i>Nastavení</i>, pokud toto chování chcete změnit. + + + Select target for import + Vybrat cíl pro zavedení + + + Rewind to Similar Point + Přetočit k podobnému bodu + + + Fast Forward + Rychle vpřed + + + Fast forward + Rychle vpřed + + + Which region from the original audio file do you want to export? + Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést? + + + Manage Exported Templates + Spravovat vyvedené předlohy + + + Multiple regions of the original audio file are selected. +What do you want to export? + Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru. +Co chcete vyvést? + + + Set Numbering Counters... + Nastavit číslovací počítadla... + + + Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches + Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not + + + Shift+G + Shift+G + + + Shift+K + Shift+K + + + Shift+M + Shift+M + + + Shift+U + Shift+U + + + Shift+W + Shift+W + + + Ctrl+Shift+Enter + Ctrl+Shift+Enter + + + Audio processing overload + Přetížení zpracování zvuku + + + Save session as "%1" + Uložit sezení jako "%1" + + + <b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it? + <b>Sezení bylo upraveno</b><p>Nynější sezení bylo upraveno.<br>Chcete je uložit? + + + <br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT + <br>S FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT + + + Failed to save image file + Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit + + + Reset Counters + Nastavit znovu počítadla + + + Select &All + Vybrat &vše + + + Fast Forward to Next Point + Rychle vpřed k dalšímu bodu + + + <br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + Show all texts and scale + Ukázat všechny texty a stupnici + + + <br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo + <br>S libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo + + + Import layer data from an existing file + Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru + + + <br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton + <br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton + + + Add a new pane showing a waveform view + Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny + + + Hide centre indicator, frame times, layer names and scale + Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici + + + Which region of the current pane do you want to export as an image? + Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek? + + + Increase the zoom level + Zvýšit úroveň zvětšení + + + Decrease the zoom level + Snížit úroveň zvětšení + + + Add a new empty layer of type %1 + Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1 + + + Scroll &Right + Projíždět do&prava + + + Add &New Pane + Přidat &novou tabulku + + + Export Annotation Layer... + Vyvést poznámkovou vrstvu... + + + &Export Audio File... + &Vyvést zvukový soubor... + + + Export multiple audio files + Vyvést více zvukových souborů + + + Close the current session and create a new one + Zavřít nynější sezení a vytvořit nové + + + Add a new pane showing a spectrogram + Přidat novou tabulku ukazující spektrogram + + + Select the whole duration of the current session + Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení + + + %1 by Maker + %1 podle tvůrce + + + &New Session + &Nové sezení + + + Fast forward to the next point in the current layer + Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě + + + Re-open the current or most recently opened file + Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor + + + Newer version available + Je dostupná novější verze + + + Release %1 + Vydání %1 + + + <br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available. + <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě. + + + Editing + Úpravy + + + Scroll &Left + Projíždět &doleva + + + %1 by Category + %1 podle skupiny + + + Show &Minimal Overlays + Ukázat nej&menší překrytí + + + Peek Left + Letmo prohlédnout vlevo + + + Add this data to the current session + Přidat tato data do nynějšího sezení + + + Unreleased : Revision %1 + Nevydáno: Revize %1 + + + http://www.sonicvisualiser.org/ + http://www.sonicvisualiser.org/ + + + Please enter the URL of the location to open: + Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít: + + + Add Spectr&um + Přidat spektr&um + + + &Preferences... + &Nastavení... + + + Edit Layer Data + Upravit data vrstvy + + + Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser + Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser + + + &Delete Current Measurement + &Smazat nynější měření + + + Unknown + Neznámý + + + Export image to "%1" + Vyvést obrázek do "%1" + + + <br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol + <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol + + + Which audio file do you want to export from? + Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení? + + + Playback and Transport Controls + Ovládání přehrávání a přesunu + + + &Rename Layer... + &Přejmenovat vrstvu... + + + Enter template name + Zadat název předlohy + + + Make measurements in layer + Udělat měření ve vrstvě + + + Selection: %1 to %2 (duration %3) + Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3) + + + Display Features + Funkce zobrazení + + + <br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin + <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin + + + &Delete Selected Items + &Smazat vybrané položky + + + <br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman + <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman + + + Bright Purple + Světlepurpurová + + + Scroll the current pane a big step to the left + Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo + + + Zoom to &Fit + &Přizpůsobit oknu + + + Add S&lice of Layer + Přidat k&us vrstvy + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + Ctrl+Shift+D + Ctrl+Shift+D + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + Rewind to the previous similarly valued time instant + Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase + + + Peek Right + Letmo prohlédnout vpravo + + + Export the selected regions into separate files + Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů + + + Shift+Left + Shift+šipka vlevo + + + Shift+PgUp + Shift+PgUp + + + <br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld + <br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld + + + Add a new layer showing a frequency spectrum + Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum + + + Align File Timelines + Zarovnat časové přímky souborů + + + Warning + Varování + + + Show context help information in the status bar at the bottom of the window + Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole + + + Show Property Bo&xes + Ukázat &okénka vlastností + + + Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image. + Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek. + + + Failed to generate layer + Vrstvu se nepodařilo vytvořit + + + Draw new items in layer + Nakreslit položky ve vrstvě + + + Export Image File... + Vyvést obrázkový soubor... + + + Fast Forward to End + Přetáčet rychle na konec + + + Delete items in current selection from the current layer + Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy + + + Repeat Transform + Opakovat proměnu + + + Time-stretch playback to slow it down without changing pitch + Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky + + + Template file exists + Soubor s předlohou existuje + + + Bright Red + Světlečervená + + + &Delete Layer + &Smazat vrstvu + + + Sonic Visualiser on the &Web + Sonic Visualiser na &internetu + + + <br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo + <br>S libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo + + + Select from the current playback position to the end of the session + Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení + + + Select ranges + Vybrat rozsah + + + Failed to regenerate layer + Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu + + + Constrain playback to the selected regions + Omezit přehrávání na vybrané oblasti + + + <br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone + <br>S RtMidi &copy; Gary P. Scavone + + + Copy the selection from the current layer to the clipboard + Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky + + + Rewind to Previous Point + Přetočit k předchozímu bodu + + + Add &Melodic Range Spectrogram + Přidat spektrogram &melodického rozsahu + + + Show information about Sonic Visualiser + Ukázat informace o programu Sonic Visualiser + + + <p><small>%1 : %2 configuration</small></p> + <p><small>%1 : %2 nastavení</small></p> + + + <b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it? + <b>Soubor s předlohou existuje</b><p>Předloha "%1" existuje.<br>Přepsat ji? + + + Panning and Navigation + Najíždění a navádění + + + Add Spectro&gram + Přidat spektro&gram + + + [\(<].*$ + [\(<].*$ + + + Add a new pane showing a frequency spectrum + Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum + + + Export audio to "%1" + Vyvést zvuk do "%1" + + + <b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened + <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít + + + Bright Orange + Světleoranžová + + + Open &Recent + Otevřít &naposledy otevřený soubor + + + Ctrl+Right + + + + Sonic Visualiser: %1 + Sonic Visualiser: %1 + + + <b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened + <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít + + + Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies + Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů + + + Bright Blue + Světlemodrá + + + Show or hide all time rulers + Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka + + + <br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc + <br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc + + + <br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam + <br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam + + + Unclassified + Bez zařazení + + + Rewind to Start + Přetočit na začátek + + + Add &Waveform + Přidat &časový průběh vlny + + + Open Lo&cation... + Otevřít &umístění... + + + File Toolbar + Nástrojový pruh pro soubor + + + <b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data? + <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty? + + + Scroll the current pane a big step to the right + Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo + + + Session modified + Sezení bylo upraveno + + + Select from the start of the session to the current playback position + Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání + + + Show &No Overlays + &Neukazovat žádná překrytí + + + Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches + Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not + + + <h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p> + <h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p> + + + Edit Toolbar + Nástrojový pruh pro úpravy + - AddLayerCommand - - - Add %1 Layer - Přidat %1 vrstvu + KeyReference + + & + & + + + <i>or</i>&nbsp;<b>%1</b> + <i>nebo</i>&nbsp;<b>%1</b> + + + </b>&nbsp;(%1)<b> + </b>&nbsp;(%1)<b> + + + Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference + Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš - AggregateWaveModel - - - Aggregate Wave - Úhrnná vlna + Labeller + + %1 + %1 + + + %1.%2 + %1 %2 + + + Tempo (bpm) based on duration since previous item + Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání od předchozí položky + + + Duration since the previous item + Doba trvání od předchozí položky + + + Label Points + Body štítků + + + Audio sample frame number + Číslo snímku zvukového vzorku + + + Cyclical two-level counter (bar/beat) + Cyklické dvouúrovňové počítadlo (takt/doba) + + + Tempo (bpm) based on duration to following item + Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání po následující položku + + + Value extracted from the item's label (where possible) + Hodnota vytažená ze štítku u položky (kde je to možné) + + + No numbering + Žádné číslování + + + Simple counter + Jednoduché počítadlo + + + Same as the nearest previous item + Stejné jako nejbližší předchozí položka + + + Time in seconds + Čas v sekundách + + + Duration to the following item + Doba trvání po následující položku + + + Cyclical counter + Cyklické počítadlo - AlignmentModel - - - Alignment - Zarovnání + SpectrumLayer + + %1 + %1 + + + -Inf + -Inf + + + 25 % + + + + 50 % + + + + 75 % + + + + Bins + Koše + + + Mean + Průměr + + + None + Žádný + + + Peak + Vrchol + + + %1 Hz + %1 Hz + + + First + První + + + Show Peak Frequencies + Ukázat nejvyšší kmitočty + + + %1 +Bin: %2 (%3) +%4 value: %5 +dB: %6 + %1 +Koš: %2 (%3) +%4 hodnota: %5 +dB: %6 + + + 87.5 % + + + + %1 +Bin: %2 (%3) +Value: %4 +dB: %5 + %1 +Koš: %2 (%3) +Hodnota: %4 +dB: %5 + + + Window + Okno + + + Window Overlap + Překrytí okna + + + Window Size + Velikost okna + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + 93.75 % + + + + %1 - %2 Hz + - AudioCallbackPlaySource - - - Play from %1 - Přehrát od %1 - - - - Stop at %1 - Zastavit na %1 - - - - Change time-stretch factor to %1 - Změnit násobek roztažení času na %1 + ItemEditDialog + + OK + OK + + + sec + sek + + + usec + usek + + + Reset + Nastavit znovu + + + Text: + Text: + + + Time: + Čas: + + + Cancel + Zrušit + + + Timing + Načasování + + + Value: + Hodnota: + + + Properties + Vlastnosti + + + frames + snímky + + + Duration: + Doba trvání: - AudioDial - - - %1: %2%3 - %1: %2%3 - - - - %2%3 - %2%3 - - - - New value for %1, from %2 to %3 %4: - Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4: - - - - New value for %1, from %2 to %3: - Nová hodnota pro %1, od %2 do %3: - - - - Enter a new value from %1 to %2 %3: - Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3: - - - - - Enter a new value from %1 to %2: - Zadejte novou hodnotu od %1 do %2: - - - - - Enter new value - Zadat novou hodnotu + PreferencesDialog + + OK + OK + + + %1: + %1: + + + Apply + Použít + + + Some preferences have been changed but not applied. +Apply them before closing? + Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. +Použít je před zavřením? + + + Standard Waveform + Obvyklý tvar vlny + + + <b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p> + <b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p> + + + Preferences Changed + Nastavení změněna + + + Select a directory to create cache subdirectory in + Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm + + + Cancel + Zrušit + + + Default session template for audio files: + Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory: + + + Anal&ysis + &Rozbor + + + <home directory> + <domovský adresář> + + + &Appearance + Vz&hled + + + Sonic Visualiser: Application Preferences + Sonic Visualiser: Nastavení programu + + + Session &Template + &Předloha sezení + + + Preferences + Nastavení + + + &General + &Obecné + + + Playback audio device: + Zvukové zařízení pro přehrávání: - AudioTargetFactory - - - (auto) - (auto) - - - - JACK Audio Connection Kit - Spojovací sada pro zvuk JACK - - - - PulseAudio Server - Server PulseAudio - - - - Core Audio Device - Jaderné zvukové zařízení - - - - Default Soundcard Device - Výchozí zařízení zvukové karty - - - - BZipFileDevice - - - File is already open - Soubor je již otevřen - - - - Append mode not supported - Režim připojení není podporován - - - - File access mode not specified - Režim přístupu k souborům není zadán - - - - Read and write modes both specified - Režimy pro čtení a zápis jsou zadány - - - - Failed to open file for writing - Otevření souboru pro zápis se nezdařilo - - - - Failed to open bzip2 stream for writing - Otevření proudu bzip2 pro zápis se nezdařilo - - - - Failed to open file for reading - Otevření souboru pro čtení se nezdařilo - - - - Failed to open bzip2 stream for reading - Otevření proudu bzip2 pro čtení se nezdařilo - - - - Internal error (open for neither read nor write) - Vnitřní chyba (otevření ani pro čtení, ani pro zápis) - - - - File not open - Soubor neotevřen - - - - bzip2 stream write close error - Chyba závěru zápisu proudu bzip2 - - - - bzip2 stream read close error - Chyba závěru čtení proudu bzip2 - - - - Internal error (close for neither read nor write) - Vnitřní chyba (závěr ani pro čtení, ani pro zápis) - - - - bzip2 stream read error - Chyba čtení proudu bzip2 - - - - BundleCommand + TransformFinder + + Up + Nahoru + + + <b>%1</b>%2<br> + <b>%1</b>%2<br> + + + Down + Dolů + + + Find: + Hledat: + + + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; System identifier: %1 + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Systémový identifikátor: %1 + + + <p>%1<br>Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.<br>Only the descriptions of installed plugins will be searched. + <p>%1<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.<br>Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů. + + + <i> (not installed)</i> + <i> (nenainstalován)</i> + + + Find a Transform + Najít proměnu + + + <small> + </small> + + + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Plugin type: %1 + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Typ přídavného modulu: %1 + + + <small>%1</small> + <small>%1</small> + + + <br>&nbsp;&nbsp;No results found + <br>&nbsp;&nbsp;Nebyly nalezeny žádné výsledky + + + <p>Type some text into the search box to search the descriptions of:<ul><li>All currently installed <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> audio feature extraction plugins</li><li>All currently installed <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio effects plugins</li><li>Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web</li></ul> + <p>Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:<ul><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů</li><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> zvukových efektových přídavných modulů</li><li>Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu</li></ul> + + + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Category: %1 + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Skupina: %1 + - - %1 (%n change(s)) + Found %n description(s) containing <b>%1</b> - %1 (jedna změna) - %1 (%n změny) - %1 (%n změn) + Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b> + Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b> + Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b> - - - CSVFileWriter - - - Failed to open file %1 for writing - Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo - - - - CSVFormatDialog - - - Select Data Format - Vybrat datový formát - - - <b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file. - <b>Vybrat datový formát</b><p> Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor. - - - Each row specifies: - Každý řádek určuje: - - - A point in time - Bod v čase - - - A value at a time - Hodnotu v čase - - - A set of values - Soubor hodnot - - - The first column contains: - První sloupec obsahuje: - - - Time, in seconds - Čas, v sekundách - - - Time, in audio sample frames - Čas, ve snímcích vzorků zvuku - - - Data (rows are consecutive in time) - Data (řádky po sobě následují v čase) - - - - Please select the correct data format for this file. - Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor. - - - - - <ignore> - <nevšímat si> - - - - Values - Hodnoty - - - - (%1 more) - %1 (více) - - - - Time - Čas - - - - End time - Koncový čas - - - - Duration - Doba trvání - - - - Value - Hodnota - - - - Label - Štítek - - - - Timing is specified: - Čas je zadán: - - - - Explicitly, in seconds - Otevřeně, v sekundách - - - - Explicitly, in audio sample frames - Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích - - - - Implicitly: rows are equally spaced in time - Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase - - - - Audio sample rate (Hz): - Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz): - - - - Frame increment between rows: - Nárůst snímků mezi řádky: - - - - Data will be displayed in a %1 layer. - Data budou zobrazena ve vrstvě %1. - - - -Example data from file: - -Data s příkladem ze souboru: + + </small> + </small> + + + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; More information: <a href="%1">%1</a> + <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Více informací naleznete na stránkách: <a href="%1">%1</a> + + + <b>No plugins are currently installed!</b> + <b>Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!</b> + + + %1%2<br><small> + %1%2<br><small> + + + Found %n description(s) containing <b>%1</b>, showing the first %2 only + + Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 + Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 + Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 + + + + <p>%1<br>Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched. + <p>%1<br>Budou se prohledávat pouze zveřejněné popisy funkčních vytahovacích přídavných modulů Vamp. + + + <p>%1<br>%2<br>Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.<br>No search results will be available. + <p>%1<br>%2<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, nebo služby odpovídají příliš pomalu.<br>Nebudou dostupné žádné výsledky hledání. + + + <b>Unable to retrieve published descriptions from network!</b> + <b>Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!</b> Colour3DPlotLayer - - + dB + dB + + + Log + Zápis + + + +/-1 + +/-1 + + + Bins + Koše + + + Gain + Zesílení signálu + + + Scale + Stupnice + + + Bin Scale + Stupnice koše + + + Normalize Columns + Normalizovat sloupce + + + Normalize Visible Area + Normalizovat viditelnou oblast + + Colour Barva - - - Scale - Stupnice - - - - Normalize Columns - Normalizovat sloupce - - - - Normalize Visible Area - Normalizovat viditelnou oblast - - - - Invert Vertical Scale - Obrátit svislou stupnici - - - - Gain - Zesílení signálu - - - - Always Opaque - Vždý neprůhledná - - - + <unknown> + <neznámý> + + + Linear + Čárový + + Smooth Jemná - - Bin Scale - Stupnice koše - - - - Bins - Koše - - - - - Linear - Čárový - - - - - Log - Zápis - - - - +/-1 - +/-1 - - - Absolute Naprostý - - <unknown> - <neznámý> - - - - dB - dB - - - Time: %1 - %2 Bin: %3 Value: %4 @@ -448,532 +2385,3075 @@ Koš: %3 Hodnota: %4 + + Always Opaque + Vždý neprůhledná + + + Invert Vertical Scale + Obrátit svislou stupnici + - ColourMapper - - - + PropertyBox + + dB + dB + + + Play + Přehrát + + + Show + Ukázat + + + (current value: %1) + (nynější hodnota: %1) + + + Adjust %1 property of %2%3 + Upravit %1 vlastnost %2%3 + + + Toggle %1 property of %2 + Přepnout %1 vlastnost %2 + + + Toggle Playback of %1 + Přepnout přehrávání %1 + + + Playback Pan / Balance + Vyvážení přehrávání/rovnováha + + + Prefer black background for this colour + Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu + + + Toggle Visibility of %1 + Přepnout viditelnost %1 + + + (current value: %1%2) + (nynější hodnota: %1%2) + + + Add New Colour... + Přidat novou barvu... + + + Name New Colour + Pojmenovat novou barvu + + + Enter a name for the new colour: + Zadejte název pro novou barvu: + + + Playback Gain + Zesílení přehrávání + + + + SliceLayer + + dB + dB + + + 0dB + 0dB + + + Any + Jakýkoli + + + Log + Zápis + + + x10 + x10 + + + -Inf + -Inf + + + Bins + Koše + + + Gain + Zesílení + + + Mean + Průměr + + + Peak + Vrchol + + + First + První + + + Time: %1 - %2 +Range: %3 samples (%4) + Čas: %1 - %2 +Rozsah: %3 vzorky (%4) + + + Lines + Čáry + + + Meter + Měřič + + + Scale + Stupnice + + + Bin Scale + Stupnice koše + + + Steps + Kroky + + + Blocks + Bloky + + + Linear + Přímočarý + + + Plot Type + Typ nákresu + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + Rev Log + Rev Log + + + Threshold + Práh + + + Normalize + Normalizovat + + + Absolute + Naprostý + + + Colours + Barvy + + + Time: %1 - %2 +Range: %3 samples (%4) +Bin: %5 +%6 value: %7 + Čas: %1 - %2 +Rozsah: %3 vzorky (%4) +Koš: %5 +%6 hodnota: %7 + + + Sampling Mode + Režim vzorkování + + + + SpectrogramLayer + + dB + dB + + + Log + Zápis + + + dBV + dBV + + + %1Hz + %1Hz + + + -Inf + -Inf + + + 25 % + + + + 43Hz + + + + 50 % + + + + 75 % + + + + Bins + Koše + + + Gain + Zesílení + + + None + Žádná + + + 1 KHz + + + + 10 Hz + + + + 2 KHz + + + + 20 Hz + + + + 4 KHz + + + + 40 Hz + + + + 6 KHz + + + + 8 KHz + + + + Meter + Měřič + + + FFT cache failed + FFT vyrovnávací paměť selhala + + + Phase + Fáze + + + Scale + Stupnice + + + dBV^2 + dBV^2 + + + Colour Scale + Stupnice barev + + + All Bins + Všechny koše + + + Normalize Columns + Normalizovat sloupce + + + Time: %1 - %2 + + Čas: %1 - %2 + + + + %1Bin Frequency: %2 Hz +%3Bin Pitch: %4 + + %1Kmitočet koše: %2 Hz +%3Výška koše: %4 + + + + 10 KHz + + + + 100 Hz + + + + 12 KHz + + + + 16 KHz + + + + 250 Hz + + + + 500 Hz + + + + Time: %1 + + Čas: %1 + + + + 87.5 % + + + + 1.5 KHz + + + + Normalize Visible Area + Normalizovat viditelnou oblast + + + Colour + Barva + + + Peak Pitch: %3 - %4 + + Nejvyšší výška: %3 - %4 + + + + %1Bin Frequency: %2 - %3 Hz +%4Bin Pitch: %5 - %6 + + %1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz +%4Výška koše: %5 - %6 + + + <unknown> <neznámý> - - Default - Výchozí - - - - White on Black - Bílá na černé - - - - Black on White - Černá na bílé - - - - Red on Blue - Červená na modré - - - - Yellow on Black - Žlutá na černé - - - - Blue on Black - Modrá na černé - - - - Sunset - Západ slunce - - - - Fruit Salad - Ovocný salát - - - - Banded - Pruhovaný - - - - Highlight - Zvýraznění - - - - Printer - Tiskárna - - - - High Gain - Zesílení výšek + Linear + Přímočarý + + + No max + Žádné maximum + + + No min + Žádné minimum + + + Colour Rotation + Otáčení barev + + + Window + Okno + + + Smoothing + Vyhlazování + + + dB: %1 + dB: %1 + + + Window Overlap + Překrytí okna + + + +Phase: %1 - %2 + +Fáze: %1 - %2 + + + Window Size + Velikost okna + + + Peak Frequency: %1 - %2 Hz + + Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz + + + + Peak Bins + Koše vrcholů + + + Frequency Scale + Kmitočtová stupnice + + + dB: %1 - %2 + dB: %1 - %2 + + + Min Frequency + Nejmenší kmitočet + + + +Phase: %1 + +Fáze: %1 + + + Threshold + Práh + + + Failed to create the FFT model for this spectrogram. +There may be insufficient memory or disc space to continue. + Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram. +Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku. + + + Bin Display + Zobrazení koše + + + Frequencies + Kmitočty + + + 93.75 % + + + + Peak Frequency: %1 Hz + + Nejvyšší kmitočet: %1 Hz + + + + Peak Pitch: %2 + + Nejvyšší výška: %2 + + + + Max Frequency + Největší kmitočet + + + + WaveformLayer + + dB + dB + + + 0dB + 0dB + + + -Inf + -Inf + + + Gain + Zesílení + + + Mean + Průměr + + + Time: %1 + Čas: %1 + + + Left: + Levý: + + + Meter + Měřič + + + Scale + Stupnice + + + +%1 %2 - %3 (%4 dB peak) + +%1 %2 - %3 (%4 dB nejvyšší) + + + Time: %1 - %2 + Čas: %1 - %2 + + + Normalize Visible Area + Normalizovat viditelnou oblast + + + Level: + Úroveň: + + + Linear + Přímočarý + + + Channel %1 + Kanál %1 + + + Right: + Pravý: + + + +%1 %2 (%3 dB peak) + +%1 %2 (%3 dB nejvyšší) + + + Butterfly + Rozříznout a roztáhnout + + + Separate + Rozdělit + + + Channels + Kanály + + + + PluginParameterDialog + + is + je + + + are + jsou + + + Name: + Název: + + + Use mean of source channels + Použít průměr ze zdrojových kanálů + + + This plugin only has a single channel input, +but the source has %1 channels. + Tento přídavný modul má jednokanálový vstup, +ale zdroj má %1 kanály. + + + + This plugin accepts no more than %1 input channels, +but %2 are available. Only the first %3 will be used. + + Tento přídavný modul nepřijímá více než %1 vstupní kanály, +ale dostupné jsou %2. Použije se pouze první %3. + + + + Use channel %1 only + Použít pouze kanál %1 + + + Advanced << + Pokročilé << + + + Advanced >> + Pokročilé >> + + + Maker: + Tvůrce: + + + Channel mismatch + Nesoulad v kanálu + + + Output: + Výstup: + + + Plugin Parameters + Parametry přídavného modulu + + + Window shape: + Podoba okna: + + + Processing + Zpracování + + + This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly. + Tento přídavný modul vyžaduje alespoň %1 vstupních kanálů, ale dostupné jsou pouze %2 %3. Přídavný modul pravděpodobně nebude pracovat správně. + + + Copyright: + Autorské právo: + + + Audio frames per block: + Snímků zvuku na blok: + + + Version: + Verze: + + + Window size: + Velikost okna: + + + Input Material + Vstupní materiál + + + Channels + Kanály + + + Window increment: + Přírůstek okna: + + + Restrict to selection extents + Omezit na rozsah výběru + + + + PropertyContainer + + no + Ne + + + on + Zapnuto + + + off + Vypnuto + + + yes + Ano + + + true + Pravdivý + + + false + Nepravdivý + + + Set %1 Property + Nastavit %1 vlastnost + + + + Pane + + (R) + (R) + + + +%1 + +%1 + + + (X) + (X) + + + Draw + Nakreslit + + + Edit + Upravit + + + Left + Levé + + + Menu + Nabídka + + + Move + Posunout + + + Zoom + Zvětšení + + + Click left button and drag to measure a rectangular area + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti + + + Double-Click Middle + Dvakrát klepněte prostředním + + + Edit Tool Mouse Actions + Činnosti nástroje úprav prováděné myší + + + Draw Tool Mouse Actions + Činnosti nástroje kreslení prováděné myší + + + Right + Pravé + + + Wheel + Kolečko + + + Show pane context menu + Ukázat nabídku související s tabulkou + + + Multi Select + Vícenásobný výběr + + + Zoom In + Přiblížit + + + Double-click middle button to relocate with any tool + Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem + + + Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area + Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti + + + %1 / %2Hz%3 + %1 / %2Hz%3 + + + Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance + Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu + + + Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate + Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění + + + Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults + Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Enter new range + Zadejte nový rozsah + + + Double-click left button on an item to edit it + Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení + + + Scroll rapidly left or right in time axis + Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose + + + Middle + Prostřední + + + Some lengthy prefix: + Příliš dlouhá předpona: + + + Scroll + Projíždět + + + Select + Vybrat + + + Fine Select + Citlivý výběr + + + Zoom in or out in time axis + Přiblížit nebo oddálit na časové ose + + + Click left button and drag to measure extents of an item or shape + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru + + + Zoom Out + Oddálit + + + Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate + Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění + + + Scroll up or down in the vertical axis + Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose + + + Reset zoom to default + Nastavit zvětšení znovu na výchozí + + + Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate + Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění + + + Alt+Wheel + Alt+kolečko + + + Click left button on an item or selected region and drag to move + Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun + + + Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate + Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění + + + Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale + Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice + + + Click and drag to navigate + Klepněte a táhněte pro navádění + + + Shift+Wheel + Shift+kolečko + + + Click left button and drag to move around + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se + + + Select Tool Mouse Actions + Činnosti nástroje výběru prováděné myší + + + Unaligned + Nezarovnáno + + + Click and drag to move all items in the selected range + Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu + + + Aligned + Zarovnáno + + + %1 - %2 + %1 - %2 + + + Scroll Vertically + Projíždět svisle + + + Navigate + Navádět + + + Ctrl+Left + Ctrl+šipka vlevo + + + Click and drag to move the selection boundary + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru + + + Measure Tool Mouse Actions + Činnosti nástroje měření prováděné myší + + + Ctrl-click left button and drag to select an additional region + Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti + + + Zoom in or out in the vertical axis + Přiblížit nebo oddálit na svislé ose + + + Click to erase an item from the active layer + Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Vertical Zoom + Svislé zvětšení + + + Click middle button and drag to navigate with any tool + Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem + + + Double-Click Left + Dvakrát klepněte levým + + + Wheel Down + Kolečko dolů + + + Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid + Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce + + + Relocate + Přemístit + + + Aligning: %1% + Zarovnání: %1% + + + Navigate Tool Mouse Actions + Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší + + + Reference + Odkaz + + + General Pane Mouse Actions + Činnosti prováděné myší obecně v tabulce + + + Zoom to Area + Přiblížit oblast + + + Measure Area + Oblast měření + + + Measure Item + Položka měření + + + Shift+Left + Shift+šipka vlevo + + + Click and drag to adjust the horizontal zoom level + Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení + + + Click left button and drag to select region; drag region edge to resize + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti + + + Wheel Up + Kolečko nahoru + + + Click and drag to adjust the vertical zoom level + Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení + + + Horizontal Zoom + Vodorovné zvětšení + + + Ctrl+Wheel + Ctrl+kolečko + + + Zoom Vertically + Přiblížit/Oddálit svisle + + + Click to add a new item in the active layer + Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy + + + Double-click left button to jump to clicked location + Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo + + + Click left button and drag to create new item + Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky + + + New vertical display range, from %1 to %2 %4: + Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4: + + + + FFTModel + + FFT + FFT + + + %1 Hz + %1 Hz + + + + MainWindowBase + + Cut + Vyjmout + + + Paste + Vložit + + + Couldn't open audio device + Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení + + + %1: %2 + %1: %2 + + + %1 (modified) + %1 (upraveno) + + + Failed to import RDF + Nepodařilo se zavést RDF + + + <b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p> + <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.<p>Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p> + + + Add Point + Přidat bod + + + <b>Select a target for import</b><p>You already have an audio file loaded.<br>What would you like to do with the new audio file? + <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový soubor.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem? + + + Replace the main audio file in this session + Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení + + + <b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p> + <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na "%1"</p> + + + Opening session... + Otevírá se sezení... + + + %1: %2 [%3] + %1: %2 [%3] + + + Import MIDI file "%1" + Zavést soubor MIDI "%1" + + + SV XML file read error: +%1 + Chyba při čtení souboru XML SV: +%1 + + + Import "%1" + Zavést "%1" + + + Playing: %1 of %2 (%3 remaining) + Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává) + + + Failed to write file + Soubor se nepodařilo zapsat + + + Select target for import + Vybrat cíl pro zavedení + + + Import layer XML file "%1" + Zavést soubor XML vrstvy "%1" + + + <b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p> + <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p> + + + Delete Pane + Smazat tabulku + + + Add the audio file to this session + Přidat soubor se zvukem do tohoto sezení + + + Add Pane + Přidat tabulku + + + <b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2 + <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se zapsat do souboru "%1": %2 + + + (modified) + (upraveno) + + + Close the current session and start a new one + Zavřít nynější sezení a začít nové + + + Importing from RDF... + Zavádí se z RDF... + + + Remove Pane + Odstranit tabulku + + + Open session template "%1" + Otevřít předlohu sezení "%1" + + + Add Item at %1 s + Přidat položku v %1 s + + + Import audio file "%1" + Zavést zvukový soubor "%1" + + + Opening playlist... + Otevírá se seznam skladeb... + + + Opening file or URL... + Otevírá se soubor nebo adresa (URL)... + + + Import session file "%1" + Zavést soubor se sezením "%1" + + + Import RDF document "%1" + Zavést dokument RDF "%1" + + + Add Point at %1 s + Přidat bod v %1 s + + + <b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p> + <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Zavedení dat z dokumentu RDF na "%1" se nepodařilo: %2</p> + + + + NoteLayer + + Log + Zápis + + + %1 %2 + %1 %2 + + + Paste + Vložit + + + Scale + Stupnice + + + No local points + Žádné místní body + + + The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + %1 (%2, %3 Hz) + %1 (%2, %3 Hz) + + + Auto-Align + Automatické zarovnání + + + Vertical Scale + Svislá stupnice + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Linear + Přímočaré + + + Change Point Value + Změnit hodnotu bodu + + + Edit Point + Upravit bod + + + Scale Units + Jednotky stupnice + + + Erase Point + Vymazat bod + + + Time: %1 +Pitch: %2 +Duration: %3 +No label + Čas: %1 +Výška: %2 +Doba trvání: %3 +Žádný štítek + + + Record Note + Nahrát notu + + + In progress + Probíhá + + + Drag Point + Táhnout bod + + + Draw Point + Nakreslit bod + + + New Point + Nový bod + + + Re-align pasted items? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Time: %1 +Pitch: %2 +Duration: %3 +Label: %4 + Čas: %1 +Výška: %2 +Doba trvání: %3 +Štítek: %4 + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + %1 Hz (%2, %3) + %1 Hz (%2, %3) + + + MIDI Notes + Noty MIDI + + + Relocate Point + Přemístit bod + + + Delete Selected Points + Smazat vybrané body + + + + RegionLayer + + Log + Zápis + + + Bars + Úsečky + + + %1 %2 + %1 %2 + + + Segmentation + Rozčlenění + + + Paste + Vložit + + + Scale + Stupnice + + + No local points + Žádné místní body + + + The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + Erase Region + Vymazat oblast + + + Equal Spaced + Vyrovnaně rozložené + + + Auto-Align + Automatické zarovnání + + + Vertical Scale + Svislá stupnice + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Linear + Přímočarý + + + New Region + Nová oblast + + + Change Point Value + Změnit hodnotu bodu + + + Draw Region + Nakreslit oblast + + + Drag Region + Táhnout oblast + + + Edit Region + Upravit oblast + + + Plot Type + Typ nákresu + + + Relocate Region + Přemístit oblast + + + Scale Units + Jednotky stupnice + + + In progress + Probíhá + + + Re-align pasted items? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Delete Selected Points + Smazat vybrané body + + + Time: %1 +Value: %2 +Duration: %3 +No label + Čas: %1 +Hodnota: %2 +Doba trvání: %3 +Žádný štítek + + + Time: %1 +Value: %2 +Duration: %3 +Label: %4 + Čas: %1 +Hodnota: %2 +Doba trvání: %3 +Štítek: %4 + + + + TimeValueLayer + + Log + Zápis + + + +/-1 + v + + + Segmentation + Rozčlenění + + + Curve + Křivka + + + Lines + Čáry + + + Paste + Vložit + + + Scale + Stupnice + + + Stems + Stopky + + + No local points + Žádné místní body + + + Choose value calculation + Vybrat výpočet hodnoty + + + The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + Some of the items you are pasting do not have values. +What values do you want to use for these items? + Některé z položek, které vkládáte, nemají hodnoty. +Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít? + + + Time: %1 +Value: %2%3 +Label: %4 + Čas: %1 +Hodnota: %2%3 +Štítek: %4 + + + Connected Points + Spojené body + + + Auto-Align + Automatické zarovnání + + + Vertical Scale + Svislá stupnice + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Zero for all items + Nula pro všechny položky + + + Linear + Přímočaré + + + Points + Body + + + Change Point Value + Změnit hodnotu bodu + + + The items you are pasting do not have values. +What values do you want to use for these items? + Položky, které vkládáte, nemají hodnoty. +Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít? + + + Edit Point + Upravit bod + + + Show Derivative + Ukázat odvozeninu + + + Plot Type + Typ nákresu + + + Scale Units + Jednotky stupnice + + + Erase Point + Vymazat bod + + + Cycle size: + Velikost cyklu: + + + Time: %1 +Value: %2%3 +No label + Čas: %1 +Hodnota: %2%3 +Žádný štítek + + + Select cycle size + Vybrat velikost cyklu + + + In progress + Probíhá + + + Drag Point + Táhnout bod + + + Draw Point + Nakreslit bod + + + New Point + Nový bod + + + Re-align pasted items? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Relocate Point + Přemístit bod + + + Delete Selected Points + Smazat vybrané body + + + Draw Segment Division Lines + Kreslit čáry rozdělující části + + + + View + + Off + Vypnuto + + + Page + Strana + + + Follow Playback + Sledovat přehrávání + + + Layer rendering error + Chyba při dělání vrstvy + + + Cancel + Zrušit + + + <unknown> + <neznámý> + + + Scroll + Projíždět + + + Global Zoom + Celkové zvětšení + + + Waiting for layers to be ready... + Čeká se na vrstvy, až budou připraveny... + + + Global Scroll + Celkové projíždění + + + Rendering image... + Dělá se obrázek... + + + Alignment + Zarovnání + + + + RangeInputDialog + + to + do + + + + AudioDial + + %2%3 + %2%3 + + + Enter new value + Zadat novou hodnotu + + + %1: %2%3 + %1: %2%3 + + + New value for %1, from %2 to %3: + Nová hodnota pro %1, od %2 do %3: + + + Enter a new value from %1 to %2: + Zadejte novou hodnotu od %1 do %2: + + + Enter a new value from %1 to %2 %3: + Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3: + + + New value for %1, from %2 to %3 %4: + Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4: + + + + Thumbwheel + + %2%3 + %2%3 + + + Enter new value + Zadat novou hodnotu + + + %1: %2%3 + %1: %2%3 + + + New value for %1, from %2 to %3: + Nová hodnota pro %1, od %2 do %3: + + + Enter a new value from %1 to %2: + Zadejte novou hodnotu od %1 do %2: + + + Enter a new value from %1 to %2 %3: + Zadejte novou hodnotu od %1do %2 %3: + + + New value for %1, from %2 to %3 %4: + Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4: + + + + Preferences + + Hann + Hann + + + None + Žádná + + + Show splash screen on startup + Ukázat úvodní obrazovku při spuštění + + + Location for cache file directory + Umístění adresáře s vyrovnávací pamětí + + + Blackman + Blackman + + + 4 x Oversampling + 4 x převzorkování + + + 24 FPS + 24 snímků za sekundu (FPS) + + + 25 FPS + 25 snímků za sekundu (FPS) + + + 30 FPS + 30 snímků za sekundu (FPS) + + + 50 FPS + 50 snímků za sekundu (FPS) + + + 60 FPS + 60 snímků za sekundu (FPS) + + + Font size for text overlays + Velikost písma pro překrytí textem + + + Spectral analysis window shape + Podoba okna pro rozbor spektra + + + Highest quality + Nejvyšší kvalita + + + Parzen + Parzen + + + Nuttall + Nuttall + + + Linear interpolation + Přímočará interpolace + + + Blackman-Harris + Blackman-Harris + + + Show box for current pane only + Ukázat okénko pouze pro nynější tabulku + + + Resample mismatching files on import + Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení + + + Background colour preference + Upřednostňovaná barva pozadí + + + Rectangular + Obdélníková + + + Triangular + Trojúhelníková + + + Gaussian + Gauss + + + Playback resampler type + Typ převzorkování přehrávání + + + Dark background + Tmavé pozadí + + + Standard + Obvyklé + + + Frequency of concert A + Kmitočet koncertního A + + + Property box layout + Rozvržení okénka vlastností + + + Standard (to millisecond) + Obvyklý (na milisekundy) + + + Spectrogram x-axis interpolation: + Interpolace osy x spektrogramu: + + + Spectrogram y-axis interpolation: + Interpolace osy y spektrogramu: + + + Fastest + Nejrychlejší + + + Preferences + Nastavení + + + Omit temporaries from Recent Files menu + Vynechat dočasné z nabídky naposledy otevřených souborů + + + Time display format + Formát zobrazení času + + + Show boxes for all panes + Ukázat okénka pro všechny tabulky + + + Follow desktop theme + Držet se námětu plochy + + + Hamming + Hamming + + + Light background + Světlé pozadí + + + High resolution (to microsecond) + Vysoké rozlišení (na mikrosekundy) + + + 4 x Oversampling with interpolation + 4 x převzorkování s interpolací + + + + ModelMetadataModel + + Name + Název + + + Type + Typ + + + Maker + Tvůrce + + + Source + Zdroj + + + + TransformFactory + + Name + Název + + + Plugin type + Druh přídavného modulu + + + Maker + Tvůrce + + + Other + Jiný + + + Units + jednotky + + + %1 using "%2" plugin (from %3) + %1 používá "%2" přídavný modul (z %3) + + + %1: %2 + %1: %2 + + + %1: Output %2 + %1: Výstup %2 + + + <unknown maker> + <neznámý tvůrce> + + + Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3) + Vytáhnout datový výstup %1 z "%2" efektového přídavného modulu (z %3) + + + Analysis + Rozbor + + + Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3) + Vytáhnout "%1" datový výstup z "%2" efektového přídavného modulu (z %3) + + + Generator + Tvůrce + + + Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2) + Proměnit zvukový signál s "%1" efektovým přídavným modulem (z %2) + + + Generate audio signal using "%1" plugin (from %2) + Vytvořit zvukový signál za použití "%1" efektového přídavného modulu (z %2) + + + %1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4) + %1 používá "%2" výstup "%3" přídavného modulu (z %4) + + + Category + Skupina + + + Description + Popis + + + Extract features using "%1" plugin (from %2) + Vytáhnout funkce pomocí "%1" přídavného modulu (z %2) + + + Effects + Efekty + + + Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3) + Vytáhnout funkce pomocí "%1" výstupu "%2" přídavného modulu (z %3) + + + System Identifier + Systémový identifikátor + + + [\(<].*$ + [\(<].*$ + + + Effects Data + Efektová data + + + + NoteModel + + Note + Nota + + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Label + Štítek + + + Level + Úroveň + + + Pitch + Výška tónu + + + Edit Data + Upravit data + + + Unknown + Neznámý + + + Duration + Doba trvání + + + + Layer + + Text + Text + + + Layer + Vrstva + + + Notes + Noty + + + Ruler + Pravítko + + + Colour 3D Plot + Barevný trojrozměrný nákres + + + Images + Obrázky + + + Time Values + Hodnoty času + + + Spectrum + Spektrum + + + Time Slice + Kus času + + + Regions + Oblasti + + + Waveform + Časový průběh vlny + + + Make Measurement + Udělat měření + + + Spectrogram + Spektrogram + + + Time Instants + Okamžiky času + + + Delete Measurement + Smazat měření + + + + TextModel + + Text + Text + + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Label + Štítek + + + Edit Data + Upravit data + + + Height + Výška + + + Unknown + Neznámý + + + + CSVFormatDialog + + Time + Čas + + + Label + Štítek + + + Value + Hodnota + + + Explicitly, in seconds + Otevřeně, v sekundách + + + (%1 more) + %1 (více) + + + End time + Koncový čas + + + Audio sample rate (Hz): + Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz): + + + Frame increment between rows: + Nárůst snímků mezi řádky: + + + Values + Hodnoty + + + Select Data Format + Vybrat datový formát + + + Timing is specified: + Čas je zadán: + + + Duration + Doba trvání + + + Explicitly, in audio sample frames + Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích + + + Please select the correct data format for this file. + Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor. + + + Implicitly: rows are equally spaced in time + Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase + + + Data will be displayed in a %1 layer. + Data budou zobrazena ve vrstvě %1. + + + <ignore> + <nevšímat si> + + + + DenseThreeDimensionalModel + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Dense 3-D + Hustý trojrozměrný + + + + ImageModel + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Image + Obrázek + + + Label + Štítek + + + Edit Data + Upravit data + + + Edit Image + Upravit obrázek + + + Unknown + Neznámý + + + + RegionModel + + Time + Čas + + + Frame + Rámeček + + + Label + Štítek + + + Value + Hodnota + + + Edit Data + Upravit data + + + Region + Oblast + + + Unknown + Neznámý + + + Duration + Doba trvání + + + + SparseOneDimensionalModel + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Label + Štítek + + + Edit Data + Upravit data + + + Sparse 1-D + Řídký 1-D + + + Unknown + Neznámý + + + + SparseTimeValueModel + + Time + Čas + + + Frame + Snímek + + + Label + Štítek + + + Value + Hodnota + + + Edit Data + Upravit data + + + Unknown + Neznámý + + + Sparse Time-Value + Řídká hodnota času CommandHistory - - - &Undo &Zpět - + Re&do + &Znovu + + + Undo the last editing operation + Poslední krok úprav vrátit zpět + + + Nothing to redo + Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět + + + Nothing to undo + Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět + + Ctrl+Z Ctrl+Z - - Undo the last editing operation - Poslední krok úprav vrátit zpět - - - - - - Re&do - &Znovu - - - + Re&do %1 + &Znovu %1 + + + Redo the last operation that was undone + Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět + + + Redo %1 + Znovu %1 + + + &Undo %1 + &Zpět %1 + + + Undo %1 + Zpět %1 + + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - - - Redo the last operation that was undone - Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět - - - - Undo %1 - Zpět %1 - - - - Redo %1 - Znovu %1 - - - - Nothing to undo - Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět - - - - Nothing to redo - Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět - - - - - &Undo %1 - &Zpět %1 - - - - - Re&do %1 - &Znovu %1 + + + TimeInstantLayer + + Segmentation + Rozčlenění + + + Paste + Vložit + + + No local points + Žádné místní body + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Instants + Okamžiky + + + Edit Point + Upravit bod + + + Plot Type + Typ nákresu + + + Time: %1 +Label: %2 + Čas: %1 +Štítek: %2 + + + Re-align pasted instants? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Erase Point + Vymazat bod + + + In progress + Probíhá + + + Drag Point + Nakreslit bod + + + Draw Point + Nakreslit bod + + + New Point + Nový bod + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Time: %1 +No label + Čas: %1 +Žádný štítek + + + Delete Selection + Smazat výběr + + + Move Point to %1 s + Přesunout bod na %1 s + + + Add Point at %1 s + Přidat bod v %1 s + + + The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Okamžiky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + + ViewManager + + Switch on Play Solo mode + Zapnout režim samostatného přehrávání + + + Enter Draw mode + Vstoupit do režimu kreslení + + + Enter Navigate mode + Vstoupit do režimu navádění + + + Change overlay level + Změnit úroveň překrytí + + + Enter Erase mode + Vstoupit do režimu mazání + + + Switch on Alignment mode + Zapnout režim zarovnávání + + + Switch off Play Selection mode + Vypnout režim přehrávání vybrané oblasti + + + Clear Selection + Vyprázdnit výběr + + + Select Multiple Regions + Vybrat více oblastí + + + Enter Measure mode + Vstoupit do režimu měření + + + Switch off Alignment mode + Vypnout režim zarovnávání + + + Enter Edit mode + Vstoupit do režimu úprav + + + Switch on Play Selection mode + Zapnout režim přehrávání vybrané oblasti + + + Scroll to %1 + Projíždět k %1 + + + Switch on Loop mode + Zapnout režim smyčky + + + Select Region + Vybrat oblast + + + Switch off Loop mode + Vypnout režim smyčky + + + Switch off Play Solo mode + Vypnout režim samostatného přehrávání + + + Enter Select mode + Vstoupit do režimu výběru + + + Zoom to %n sample(s) per pixel + + Zvětšení na jeden vzorek na pixel + Zvětšení na %n vzorky na pixel + Zvětšení na %n vzorků na pixel + + + + + TipDialog + + Close + Zavřít + + + Show tip on startup + Ukázat radu při spuštění + + + Next >> + Další >> + + + << Previous + << Předchozí + + + Tip of the Day + Rada na tento den + + + + MIDIFileReader + + Track %1 (untitled)%3 + Stopa %1 (bez názvu)%3 + + + getMIDIByte called but no MIDI file open + Voláno getMIDIByte (získat byt MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI + + + Attempt to get more bytes than expected on Track + Pokus o získání více bytů ze stopy, než bylo očekáváno + + + Running status used for first event in track + Pro první událost ve stopě byl použit provozní stav ('Running') + + + Track %1 (%2)%3 + Stopa %1 (%2)%3 + + + Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2) + Chybná délka pro dlouhá data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2) + + + getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open + Voláno getNumberFromMIDIBytes (získat z bytů MIDI číslo), ale neotevřen žádný soubor MIDI + + + Attempt to read past MIDI file end + Pokus o čtení po konci souboru MIDI + + + Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2) + Pokus o získání více bytů, než je na stopě dostupných (%1, má pouze %2) + + + %1 - vel %2 + %1 - vel %2 + + + Invalid event code %1 found + Nalezen neplatný kód události %1 + + + getMIDIBytes called but no MIDI file open + Voláno getMIDIBytes (získat byty MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI + + + skipToNextTrack called but no MIDI file open + Voláno skipToNextTrack (skočit na další skladbuI), ale neotevřen žádný soubor MIDI + + + End of MIDI file encountered while reading + Při čtení byl dosažen konec souboru MIDI + + + Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2) + Chybná délka pro vnitřní data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2) + + + - uses GM percussion channel + - používá kanál bicích GM + + + MIDI file "%1" has no notes in any track + Soubor MIDI "%1" nemá noty v žádné stopě + + + + ImageDialog + + Image + Obrázek + + + File or URL: + Soubor nebo adresa (URL): + + + Label: + Štítek: + + + Unsupported scheme in URL + Nepodporované schéma v adrese (URL) + + + Opening image URL... + Otevírá se adresa obrázku (URL)... + + + Browse... + Procházet... + + + Preview + Náhled + + + The URL scheme "%1" is not supported + Schéma adresy (URL) "%1" není podporována + + + File download failed + Stažení souboru se nezdařilo + + + Failed to download URL "%1": %2 + Nepodařilo se stáhnout adresu (URL) "%1": %2 + + + + MIDIInput + + Input + Vstup + + + + LayerTreeModel + + Layer + Vrstva + + + Model + Model + + + Shown + Ukázaná + + + Played + Přehrávaná + + + + ImageLayer + + Paste + Vložit + + + The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Select image + Vybrat obrázek + + + Opening image URL... + Otevírá se adresa obrázku (URL)... + + + Move Image + Přesunout obrázek + + + In progress + Probíhá + + + New Point + Nový bod + + + Re-align pasted items? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Delete Selection + Smazat výběr + + + + TextLayer + + Paste + Vložit + + + The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? + Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? + + + <no text> + <žádný text> + + + Time: %1 +Height: %2 +Label: %3 + Čas: %1 +Výška: %2 +Štítek: %3 + + + Please enter a new label: + Zadejte, prosím, nový štítek: + + + Resize Selection + Změnit velikost výběru + + + Enter label + Zadat štítek + + + Move Label Horizontally + Přesunout štítek vodorovně + + + Erase Point + Vymazat bod + + + Move Label + Přesunout štítek + + + In progress + Probíhá + + + Drag Label + Táhnout štítek + + + New Point + Nový bod + + + Re-align pasted items? + Zarovnat vložené položky znovu? + + + Drag Selection + Táhnout výběr + + + Empty Label + Prázdný štítek + + + Move Label Vertically + Přesunout štítek svisle + + + Delete Selection + Smazat výběr + + + + I + + Edit Data + Upravit data + + + + SparseModel + + Edit Data + Upravit data + + + Sparse + Řídký + + + Delete Data Point + Smazat datový bod + + + Insert Data Point + Vložit datový bod + + + + FeatureExtractionModelTransformer + + Failed to instantiate plugin "%1" + Přídavný modul "%1" se nepodařilo doložit příkladem + + + No factory available for feature extraction plugin id "%1" (unknown plugin type, or internal error?) + Není dostupný žádný závod pro ID přídavného modulu vytažení funkce "%1" (neznámý typ přídavného modulu, nebo vnitřní chyba?) + + + Input model for feature extraction plugin "%1" is of wrong type (internal error?) + Vstupní model pro přídavný modul vytažení funkce "%1" je chybného typu (vnitřní chyba?) + + + Plugin "%1" has no output named "%2" + Přídavný modul "%1" nemá žádný výstup pojmenovaný jako "%2" + + + Failed to initialise feature extraction plugin "%1" + Přídavný modul vytažení funkce se nepodařilo spustit "%1" + + + Plugin "%1" has no outputs + Přídavný modul "%1" nemá žádné výstupy + + + Feature extraction plugin "%1" rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead + Přídavný modul vytažení funkce "%1" odmítl daný krok a velikosti bloků (%2 a %3); používají se výchozí nastavení přídavného modulu (%4 a %5) + + + Cannot provide enough channels to feature extraction plugin "%1" (plugin min is %2, max %3; input model has %4) + Nelze poskytnout dostatek kanálů pro přídavný modul vytažení funkce "%1" (minimum pro přídavný modul je %2, maximum pro přídavný modul je %3; vstupní model has %4) + + + Transform was configured for version %1 of plugin "%2", but the plugin being used is version %3 + Proměna byla nastavena pro verzi %1 přídavného modulu "%2", ale používaný přídavný modul je ve verzi %3 + + + + AudioTargetFactory + + Core Audio Device + Jaderné zvukové zařízení + + + (auto) + (auto) + + + Default Soundcard Device + Výchozí zařízení zvukové karty + + + PulseAudio Server + Server PulseAudio + + + JACK Audio Connection Kit + Spojovací sada pro zvuk JACK Dense3DModelPeakCache - Dense 3-D Peak Cache Vyrovnávací paměť hustého trojrozměrného vrcholu - DenseThreeDimensionalModel - - - Dense 3-D - Hustý trojrozměrný - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - DenseTimeValueModel - - - Dense Time-Value - Hustá hodnota času - - - - Document - - - Set main model to %1 - Nastavit hlavní model na %1 - - - - Clear main model - Smazat hlavní model - - - - EditableDenseThreeDimensionalModel - - - Editable Dense 3-D - Upravovatelný hustý trojrozměrný - - - - FFTModel - - - FFT - FFT - - - - %1 Hz - %1 Hz - - - - Fader - - - Enter new fader level - Zadat novou úroveň prolínače - - - - New fader level, from %1 to %2 dBFS: - Nová úroveň prolínače, od %1 do %2 dBFS: - - - - Level: Off - Úroveň: Vypnuto - - - - Level: %1%2.%3%4 dB - Úroveň: %1%2.%3%4 dB - - - - FeatureExtractionModelTransformer - - - No factory available for feature extraction plugin id "%1" (unknown plugin type, or internal error?) - Není dostupný žádný závod pro ID přídavného modulu vytažení funkce "%1" (neznámý typ přídavného modulu, nebo vnitřní chyba?) - - - - Input model for feature extraction plugin "%1" is of wrong type (internal error?) - Vstupní model pro přídavný modul vytažení funkce "%1" je chybného typu (vnitřní chyba?) - - - - Failed to instantiate plugin "%1" - Přídavný modul "%1" se nepodařilo doložit příkladem - - - - Cannot provide enough channels to feature extraction plugin "%1" (plugin min is %2, max %3; input model has %4) - Nelze poskytnout dostatek kanálů pro přídavný modul vytažení funkce "%1" (minimum pro přídavný modul je %2, maximum pro přídavný modul je %3; vstupní model has %4) - - - - - Failed to initialise feature extraction plugin "%1" - Přídavný modul vytažení funkce se nepodařilo spustit "%1" - - - - Feature extraction plugin "%1" rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead - Přídavný modul vytažení funkce "%1" odmítl daný krok a velikosti bloků (%2 a %3); používají se výchozí nastavení přídavného modulu (%4 a %5) - - - - Transform was configured for version %1 of plugin "%2", but the plugin being used is version %3 - Proměna byla nastavena pro verzi %1 přídavného modulu "%2", ale používaný přídavný modul je ve verzi %3 - - - - Plugin "%1" has no outputs - Přídavný modul "%1" nemá žádné výstupy - - - - Plugin "%1" has no output named "%2" - Přídavný modul "%1" nemá žádný výstup pojmenovaný jako "%2" - - - - FileSource - - - - - Unsupported scheme in URL - Nepodporované schéma v adrese (URL) - - - - Downloading %1... - Stahuje se %1... - - - - Failed to connect to FTP server - Připojení k FTP serveru se nezdařilo - - - - Login failed - Přihlášení se nezdařilo - - - - Failed to change to correct directory - Změna na správný adresář se nepodařila - - - - FTP download aborted - FTP stahování zrušeno - - - - Download cancelled - Stahování zrušeno - - - - Failed to create local file %1 - Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo - - - - File contains no data! - Soubor neobsahuje žádné údaje! - - - - I - - - Edit Data - Upravit data - - - - ImageDialog - - - Image - Obrázek - - - - Label: - Štítek: - - - - File or URL: - Soubor nebo adresa (URL): - - - - Browse... - Procházet... - - - - Preview - Náhled - - - - Unsupported scheme in URL - Nepodporované schéma v adrese (URL) - - - - The URL scheme "%1" is not supported - Schéma adresy (URL) "%1" není podporována - - - - Opening image URL... - Otevírá se adresa obrázku (URL)... - - - - File download failed - Stažení souboru se nezdařilo - - - - Failed to download URL "%1": %2 - Nepodařilo se stáhnout adresu (URL) "%1": %2 - - - - ImageLayer - - - In progress - Probíhá - - - - - Select image - Vybrat obrázek - - - - Move Image - Přesunout obrázek - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selection - Smazat výběr - - - - Re-align pasted items? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit - - - - New Point - Nový bod - - - - Opening image URL... - Otevírá se adresa obrázku (URL)... - - - - ImageModel - - - - Image - Obrázek - - - - Edit Image - Upravit obrázek - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data + PlayParameterRepository + + Change Playback Gain + Změnit zesílení přehrávání + + + Adjust Playback Parameters + Upravit parametry přehrávání + + + Change Playback Mute State + Změnit stav ztlumení přehrávání + + + Change Playback Plugin + Změnit přídavný modul přehrávání + + + Change Playback Pan + Změnit vyvážení přehrávání + + + Configure Playback Plugin + Nastavit přídavný modul přehrávání InteractiveFileFinder - - - Select file - Vybrat soubor - - - - - All files (*.*) - Všechny soubory (*.*) - - - - + <b>File is not readable</b><p>File "%1" can not be read + <b>Soubor není čitelný</b><p>Soubor "%1" nelze přečíst + + Select a session file Vybrat soubor se sezením - - Sonic Visualiser session files (*.sv) -RDF files (%1) -All files (*.*) - Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv) -Soubory RDF (%1) -Všechny soubory (*.*) - - - - Audio files (%1) -All files (*.*) - Zvukové soubory (%1) -Všechny soubory (*.*) - - - + Failed to open file + Soubor se nepodařilo otevřít + + + <b>File exists</b><p>The file "%1" already exists. +Do you want to overwrite it? + <b>Soubor existuje</b><p>Soubor "%1" již existuje. +Chcete jej přepsat? + + All supported files (%1 %2) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) @@ -992,7 +5472,46 @@ Všechny soubory (*.*) - + Cancel + Zrušit + + + <b>Not a file</b><p>Path "%1" is not a file + <b>Není soubor</b><p>Cesta "%1" není soubor + + + Use URL... + Použít adresu (URL)... + + + Directory selected + Adresář vybrán + + + File exists + Soubor již existuje + + + <b>File not found</b><p>Audio file "%1" could not be opened. +Do you want to locate it? + <b>Soubor nenalezen</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít. +Chcete jej najít? + + + Audio files (%1) +All files (*.*) + Zvukové soubory (%1) +Všechny soubory (*.*) + + + Sonic Visualiser session files (*.sv) +RDF files (%1) +All files (*.*) + Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv) +Soubory RDF (%1) +Všechny soubory (*.*) + + All supported files (%1 %2) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) @@ -1009,27 +5528,14 @@ Všechny soubory (*.*) - - All supported files (*.sv %1 %2) -Sonic Visualiser session files (*.sv) -Audio files (%2) -RDF files (%1) -All files (*.*) - Všechny podporované soubory (%1 %2) -Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl) -Zvukové soubory (%2) -Soubory RDF (%1) -Všechny soubory (*.*) - - - - Image files (%1) -All files (*.*) - Obrázkové soubory (%1) -Všechny soubory (*.*) - - - + File is empty + Soubor je prázdný + + + Non-file selected + Vybrán ne-soubor + + All supported files (*.sv %1 %2 %3) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) @@ -1044,81 +5550,58 @@ Všechny soubory (*.*) - - File does not exist - Soubor neexistuje - - - + Failed to open location + Umístění se nepodařilo otevřít + + + Please enter the URL to use for this file: + Zadejte, prosím, adresu (URL), která se má použít pro tento soubor: + + + Locate file... + Najít soubor... + + + <b>Directory selected</b><p>File "%1" is a directory + <b>Soubor vybrán</b><p>Soubor "%1" je adresář + + <b>File not found</b><p>File "%1" does not exist <b>Soubor nenalezen</b><p>Soubor "%1" neexistuje - + Select file + Vybrat soubor + + + <b>File is empty</b><p>File "%1" is empty + <b>Soubor je prázdný</b><p>Soubor "%1" je prázdný + + + All files (*.*) + Všechny soubory (*.*) + + + Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) +Comma-separated data files (*.csv) +RDF/Turtle files (%1) +Text files (*.txt) +All files (*.*) + Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl) +Čárkou oddělené datové soubory (*.csv) +Soubory RDF/Turtle (%1) +Textové soubory (*.txt) +Všechny soubory (*.*) + + File is not readable Soubor není čitelný - - <b>File is not readable</b><p>File "%1" can not be read - <b>Soubor není čitelný</b><p>Soubor "%1" nelze přečíst - - - - - Directory selected - Adresář vybrán - - - - - <b>Directory selected</b><p>File "%1" is a directory - <b>Soubor vybrán</b><p>Soubor "%1" je adresář - - - - Non-file selected - Vybrán ne-soubor - - - - <b>Not a file</b><p>Path "%1" is not a file - <b>Není soubor</b><p>Cesta "%1" není soubor - - - - File is empty - Soubor je prázdný - - - - <b>File is empty</b><p>File "%1" is empty - <b>Soubor je prázdný</b><p>Soubor "%1" je prázdný - - - - Sonic Visualiser session files (*.sv) -All files (*.*) - Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv) -Všechny soubory (*.*) - - - - - - - Select a file to export to - Vybrat soubor, do kterého se má provést vyvedení - - - - WAV audio files (*.wav) -All files (*.*) - Zvukové soubory WAV (*.wav) -Všechny soubory (*.*) - - - + Use URL + Použít adresu (URL) + + Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) RDF/Turtle files (%1) @@ -1133,4653 +5616,433 @@ Všechny soubory (*.*) - - Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) -Comma-separated data files (*.csv) -RDF/Turtle files (%1) -Text files (*.txt) + All supported files (*.sv %1 %2) +Sonic Visualiser session files (*.sv) +Audio files (%2) +RDF files (%1) All files (*.*) - Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl) -Čárkou oddělené datové soubory (*.csv) -Soubory RDF/Turtle (%1) -Textové soubory (*.txt) + Všechny podporované soubory (%1 %2) +Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl) +Zvukové soubory (%2) +Soubory RDF (%1) Všechny soubory (*.*) - + <b>File not found</b><p>File "%1" could not be opened. +Do you want to locate it? + <b>Soubor nenalezen</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít. +Chcete jej najít? + + + <b>Failed to open location</b><p>URL "%1" could not be opened + <b>Umístění se nepodařilo otevřít</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít + + + Image files (%1) +All files (*.*) + Obrázkové soubory (%1) +Všechny soubory (*.*) + + Portable Network Graphics files (*.png) All files (*.*) Soubory PNG (Portable Network Graphics) (*.png) Všechny soubory (*.*) - - File exists - Soubor již existuje - - - - <b>File exists</b><p>The file "%1" already exists. -Do you want to overwrite it? - <b>Soubor existuje</b><p>Soubor "%1" již existuje. -Chcete jej přepsat? - - - - <b>File not found</b><p>Audio file "%1" could not be opened. -Do you want to locate it? - <b>Soubor nenalezen</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít. -Chcete jej najít? - - - - <b>File not found</b><p>File "%1" could not be opened. -Do you want to locate it? - <b>Soubor nenalezen</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít. -Chcete jej najít? - - - + File does not exist + Soubor neexistuje + + + Sonic Visualiser session files (*.sv) +All files (*.*) + Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv) +Všechny soubory (*.*) + + + Select a file to export to + Vybrat soubor, do kterého se má provést vyvedení + + + WAV audio files (*.wav) +All files (*.*) + Zvukové soubory WAV (*.wav) +Všechny soubory (*.*) + + + + MIDIFileImportDialog + + <b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import: + <b>Vybrat stopu pro zavedení</b><p> Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.<p>Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést: + + + Error in MIDI file import + Chyba při zavádění souboru MIDI + + + Merge all tracks + Sloučit všechny stopy + + + Merge all non-percussion tracks + Sloučit všechny stopy, které nejsou bicích + + + Select track or tracks to import + Vybrat stopu nebo stopy pro zavedení + + + + QMessageBox + Failed to open file Soubor se nepodařilo otevřít - - Locate file... - Najít soubor... - - - - Use URL... - Použít adresu (URL)... - - - - Cancel - Zrušit - - - - Use URL - Použít adresu (URL) - - - - Please enter the URL to use for this file: - Zadejte, prosím, adresu (URL), která se má použít pro tento soubor: - - - - Failed to open location - Umístění se nepodařilo otevřít - - - - <b>Failed to open location</b><p>URL "%1" could not be opened - <b>Umístění se nepodařilo otevřít</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít + <b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data + <b>Vyžadován zvuk</b><p>Před zavedením dat s poznámkami nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor + + + File or URL "%1" could not be opened + Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít - ItemEditDialog - - - Timing - Načasování - - - - Time: - Čas: - - - - - frames - snímky - - - - - sec - sek - - - - - usec - usek - - - - Duration: - Doba trvání: - - - - Properties - Vlastnosti - - - - Value: - Hodnota: - - - - Text: - Text: - - - - OK - OK - - - - Reset - Nastavit znovu - - - - Cancel - Zrušit + ResamplingWavFileReader + + Resampling %1... + Převzorkovává se %1... - KeyReference - - - - & - & - - - - <i>or</i>&nbsp;<b>%1</b> - <i>nebo</i>&nbsp;<b>%1</b> - - - - </b>&nbsp;(%1)<b> - </b>&nbsp;(%1)<b> - - - - Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference - Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš + RemoveLayerCommand + + Delete %1 Layer + Smazat %1 vrstvu - LabFileWriter - - Failed to open file %1 for writing - Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo + BZipFileDevice + + Failed to open bzip2 stream for writing + Otevření proudu bzip2 pro zápis se nezdařilo + + + bzip2 stream read close error + Chyba závěru čtení proudu bzip2 + + + bzip2 stream read error + Chyba čtení proudu bzip2 + + + Internal error (open for neither read nor write) + Vnitřní chyba (otevření ani pro čtení, ani pro zápis) + + + Failed to open bzip2 stream for reading + Otevření proudu bzip2 pro čtení se nezdařilo + + + Read and write modes both specified + Režimy pro čtení a zápis jsou zadány + + + File access mode not specified + Režim přístupu k souborům není zadán + + + Failed to open file for writing + Otevření souboru pro zápis se nezdařilo + + + Append mode not supported + Režim připojení není podporován + + + File not open + Soubor neotevřen + + + Internal error (close for neither read nor write) + Vnitřní chyba (závěr ani pro čtení, ani pro zápis) + + + File is already open + Soubor je již otevřen + + + bzip2 stream write close error + Chyba závěru zápisu proudu bzip2 + + + Failed to open file for reading + Otevření souboru pro čtení se nezdařilo + + + + FileSource + + File contains no data! + Soubor neobsahuje žádné údaje! + + + Login failed + Přihlášení se nezdařilo + + + Download cancelled + Stahování zrušeno + + + Failed to create local file %1 + Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo + + + Unsupported scheme in URL + Nepodporované schéma v adrese (URL) + + + FTP download aborted + FTP stahování zrušeno + + + Downloading %1... + Stahuje se %1... + + + Failed to connect to FTP server + Připojení k FTP serveru se nezdařilo + + + Failed to change to correct directory + Změna na správný adresář se nepodařila + + + + ColourMapper + + Black on White + Černá na bílé + + + Yellow on Black + Žlutá na černé + + + Banded + Pruhovaný + + + <unknown> + <neznámý> + + + Sunset + Západ slunce + + + Fruit Salad + Ovocný salát + + + Red on Blue + Červená na modré + + + Printer + Tiskárna + + + Blue on Black + Modrá na černé + + + Default + Výchozí + + + High Gain + Zesílení výšek + + + Highlight + Zvýraznění + + + White on Black + Bílá na černé + + + + AudioCallbackPlaySource + + Stop at %1 + Zastavit na %1 + + + Play from %1 + Přehrát od %1 + + + Change time-stretch factor to %1 + Změnit násobek roztažení času na %1 + + + + Document + + Set main model to %1 + Nastavit hlavní model na %1 + + + Clear main model + Smazat hlavní model + + + + ActivityLog + + %1: %2 + %1: %2 + + + Activity Log + Zápis činnosti + + + <p>Activity Log lists your interactions and other events within %1.</p> + <p>Zápis činností uvádí vaši spolupráci a další události uvnitř %1.</p> + + + + ModelTransformerFactory + + %1: %2 + %1: %2 + + + %1 <%2> + %1 <%2> + + + + MP3FileReader + + Decoding %1... + Dekóduje se %1... + + + + OggVorbisFileReader + + Decoding %1... + Dekóduje se %1... + + + + QuickTimeFileReader + + Decoding %1... + Dekóduje se %1... + + + + WritableWaveFileModel + + Writable Wave File + Zapisovatelný soubor Wave + + + + Overview + + Click and drag to navigate; double-click to jump + Klepněte a táhněte pro navádění; dvakrát klepněte pro skok + + + Overview + Přehled + + + + SparseValueModel + + Sparse Value + Řídká hodnota + + + + WindowShapePreview + + dB / freq + dB/kmitočet + + + V / time + V/čas LabelCounterInputDialog - Set Counters Nastavit počítadla - Fine counter (beats): Citlivé počítadlo (doby): - Coarse counter (bars): Hrubé počítadlo (doby): - Labeller - - - No numbering - Žádné číslování - - - - Simple counter - Jednoduché počítadlo - - - - Cyclical counter - Cyklické počítadlo - - - - Cyclical two-level counter (bar/beat) - Cyklické dvouúrovňové počítadlo (takt/doba) - - - - Audio sample frame number - Číslo snímku zvukového vzorku - - - - Time in seconds - Čas v sekundách - - - - Duration to the following item - Doba trvání po následující položku - - - - Tempo (bpm) based on duration to following item - Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání po následující položku - - - - Duration since the previous item - Doba trvání od předchozí položky - - - - Tempo (bpm) based on duration since previous item - Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání od předchozí položky - - - - Same as the nearest previous item - Stejné jako nejbližší předchozí položka - - - - Value extracted from the item's label (where possible) - Hodnota vytažená ze štítku u položky (kde je to možné) - - - - %1.%2 - %1 %2 - - - - %1 - %1 - - - - Label Points - Body štítků + RDFImporter + + Importing event data from RDF... + Zavádí se data událostí z RDF... + + + Importing dense signal data from RDF... + Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF... + + + Importing audio referenced in RDF... + Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF... - Layer - - - Waveform - Časový průběh vlny - - - - - - Spectrogram - Spektrogram - - - - Ruler - Pravítko - - - - Time Instants - Okamžiky času - - - - Time Values - Hodnoty času - - - - Notes - Noty - - - - Regions - Oblasti - - - - Text - Text - - - - Images - Obrázky - - - - Colour 3D Plot - Barevný trojrozměrný nákres - - - - Spectrum - Spektrum - - - - Time Slice - Kus času - - - - Layer - Vrstva - - - - Make Measurement - Udělat měření - - - - Delete Measurement - Smazat měření + QFile + + File "%1" does not exist + Soubor "%1" neexistuje + + + File or URL "%1" could not be retrieved + Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo získat + + + Failed to open file "%1" + Soubor "%1" se nepodařilo otevřít - Layer::AddMeasurementRectCommand - - Make Measurement - Udělat měření - - - - Layer::DeleteMeasurementRectCommand - - Delete Measurement - Smazat měření - - - - LayerTreeDialog - - - Layer Summary - Přehled vrstev - - - - Audio Data Sources - Zdroje zvukových dat - - - - Panes and Layers - Tabulky a vrstvy - - - - LayerTreeModel - - - Layer - Vrstva - - - - Shown - Ukázaná - - - - Played - Přehrávaná - - - - Model - Model - - - - MIDIFileImportDialog - - - Merge all tracks - Sloučit všechny stopy - - - - Merge all non-percussion tracks - Sloučit všechny stopy, které nejsou bicích - - - - Select track or tracks to import - Vybrat stopu nebo stopy pro zavedení - - - - <b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import: - <b>Vybrat stopu pro zavedení</b><p> Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.<p>Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést: - - - - Error in MIDI file import - Chyba při zavádění souboru MIDI - - - - MIDIFileReader - - - Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2) - Chybná délka pro dlouhá data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2) - - - - Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2) - Chybná délka pro vnitřní data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2) - - - - getMIDIByte called but no MIDI file open - Voláno getMIDIByte (získat byt MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI - - - - - End of MIDI file encountered while reading - Při čtení byl dosažen konec souboru MIDI - - - - Attempt to get more bytes than expected on Track - Pokus o získání více bytů ze stopy, než bylo očekáváno - - - - - Attempt to read past MIDI file end - Pokus o čtení po konci souboru MIDI - - - - getMIDIBytes called but no MIDI file open - Voláno getMIDIBytes (získat byty MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI - - - - Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2) - Pokus o získání více bytů, než je na stopě dostupných (%1, má pouze %2) - - - - getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open - Voláno getNumberFromMIDIBytes (získat z bytů MIDI číslo), ale neotevřen žádný soubor MIDI - - - - skipToNextTrack called but no MIDI file open - Voláno skipToNextTrack (skočit na další skladbuI), ale neotevřen žádný soubor MIDI - - - - Invalid event code %1 found - Nalezen neplatný kód události %1 - - - - Running status used for first event in track - Pro první událost ve stopě byl použit provozní stav ('Running') - - - - MIDI file "%1" has no notes in any track - Soubor MIDI "%1" nemá noty v žádné stopě - - - - - uses GM percussion channel - - používá kanál bicích GM - - - - Track %1 (%2)%3 - Stopa %1 (%2)%3 - - - - Track %1 (untitled)%3 - Stopa %1 (bez názvu)%3 - - - - %1 - vel %2 - %1 - vel %2 - - - - MIDIInput - - - Input - Vstup - - - - MP3FileReader - - - Decoding %1... - Dekóduje se %1... - - - - MainWindow - - - - Sonic Visualiser - Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku - - - - Black - Černá - - - - Red - Červená - - - - Blue - Modrá - - - - - - Green - Zelená - - - - Purple - Purpurová - - - - Orange - Oranžová - - - - White - Bílá - - - - Bright Red - Světlečervená - - - - Bright Blue - Světlemodrá - - - - - - Bright Green - Světlezelená - - - - Bright Purple - Světlepurpurová - - - - Bright Orange - Světleoranžová - - - - Playback Speedup - Zvýšení rychlosti přehrávání - - - - - - &Layer - &Vrstva - - - - - &Transform - &Proměna - - - - &File - &Soubor - - - - File Toolbar - Nástrojový pruh pro soubor - - - - File and Session Management - Správa souborů a sezení - - - - &New Session - &Nové sezení - - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - - Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one - Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové - - - &Open Session... - &Otevřít sezení... - - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - Open a previously saved Sonic Visualiser session file - Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser - - - - &Open... - &Otevřít... - - - - Open a session file, audio file, or layer - Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu - - - - &Save Session - &Uložit sezení - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - Save the current session into a Sonic Visualiser session file - Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser - - - - Save Session &As... - Uložit sezení &jako... - - - - Ctrl+Shift+S - Ctrl+Shift+S - - - - Save the current session into a new Sonic Visualiser session file - Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser - - - &Import Audio File... - &Zavést zvukový soubor... - - - - Ctrl+I - Ctrl+I - - - Import an existing audio file - Zavést stávající zvukový soubor - - - Import Secondary Audio File... - Zavést vedlejší zvukový soubor... - - - Ctrl+Shift+I - Ctrl+Shift+I - - - Import an extra audio file as a separate layer - Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu - - - - &Export Audio File... - &Vyvést zvukový soubor... - - - - Export selection as an audio file - Vyvést výběr jako zvukový soubor - - - - Import Annotation &Layer... - Zavést poznámkovou &vrstvu... - - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - - Import layer data from an existing file - Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru - - - - Export Annotation Layer... - Vyvést poznámkovou vrstvu... - - - - Export layer data to a file - Vyvést data vrstvy do souboru - - - - Export Image File... - Vyvést obrázkový soubor... - - - - Export a single pane to an image file - Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru - - - - Open Lo&cation... - Otevřít &umístění... - - - - Ctrl+Shift+O - Ctrl+Shift+O - - - - Open or import a file from a remote URL - Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL) - - - &Recent Files - &Naposledy otevřené soubory - - - - &Preferences... - &Nastavení... - - - - Adjust the application preferences - Upravit nastavení programu - - - - &Quit - &Ukončit - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Exit Sonic Visualiser - Ukončit Sonic Visualiser - - - - &Edit - &Úpravy - - - - Editing - Úpravy - - - - Cu&t - Vyj&mout - - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - - Cut the selection from the current layer to the clipboard - Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky - - - - &Copy - &Kopírovat - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Copy the selection from the current layer to the clipboard - Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky - - - - &Paste - V&ložit - - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - - Paste from the clipboard to the current layer - Vložit ze schránky do nynější vrstvy - - - - Paste at Playback Position - Vložit v poloze přehrávání - - - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V - - - - Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position - Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání - - - - - &Delete Selected Items - &Smazat vybrané položky - - - - Del - Smazat (Delete) - - - - - Delete items in current selection from the current layer - Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy - - - - Selection - Výběr - - - - Select &All - Vybrat &vše - - - - Ctrl+A - Ctrl+A - - - - Select the whole duration of the current session - Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení - - - - Select &Visible Range - Vybrat &viditelný rozsah - - - - Ctrl+Shift+A - Ctrl+Shift+A - - - - Select the time range corresponding to the current window width - Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna - - - - Select to &Start - Vybrat po &začátek - - - - Shift+Left - Shift+šipka vlevo - - - - Select from the start of the session to the current playback position - Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání - - - - Select to &End - Vybrat do &konce - - - - Shift+Right - Shift+šipka vpravo - - - - Select from the current playback position to the end of the session - Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení - - - - C&lear Selection - Vyprázd&nit výběr - - - - Esc - Esc - - - - Clear the selection - Vyprázdnit výběr - - - - Tapping Time Instants - Zaklepání okamžiků času - - - - &Insert Instant at Playback Position - &Vložit okamžik v poloze přehrávání - - - - Enter - Enter - - - - Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary - Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba - - - - ; - ; - - - - Insert Instants at Selection &Boundaries - Vložit okamžiky na &hranicích výběru - - - - Shift+Enter - Shift+Enter - - - - Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary - Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba - - - - Insert Item at Selection - Vložit položku u výběru - - - - Ctrl+Shift+Enter - Ctrl+Shift+Enter - - - - Insert a new note or region item corresponding to the current selection - Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru - - - - Number New Instants with - Číslovat nové okamžiky s - - - - Cycle size - Velikost cyklu - - - - Set Numbering Counters... - Nastavit číslovací počítadla... - - - - Set the counters used for counter-based labelling - Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech - - - - Renumber Selected Instants - Přečíslovat vybrané okamžiky - - - - Renumber the selected instants using the current labelling scheme - Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu - - - - Panning and Navigation - Najíždění a navádění - - - - &View - &Pohled - - - - Scroll &Left - Projíždět &doleva - - - - Left - Vlevo - - - - Scroll the current pane to the left - Projíždět nynější tabulkou vlevo - - - - Scroll &Right - Projíždět do&prava - - - - Right - Vpravo - - - - Scroll the current pane to the right - Projíždět nynější tabulkou vpravo - - - - &Jump Left - &Skočit vlevo - - - - Ctrl+Left - Ctrl+šipka vlevo - - - - Scroll the current pane a big step to the left - Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo - - - - J&ump Right - S&kočit vpravo - - - - Ctrl+Right - - - - - Scroll the current pane a big step to the right - Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo - - - - Peek Left - Letmo prohlédnout vlevo - - - - Alt+Left - Alt+šipka vlevo - - - - Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes - Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami - - - - Peek Right - Letmo prohlédnout vpravo - - - - Alt+Right - Alt+šipka vpravo - - - - Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes - Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami - - - - Zoom - Zvětšení - - - - Zoom &In - &Přiblížit - - - - Up - Zvýšit - - - - Increase the zoom level - Zvýšit úroveň zvětšení - - - - Zoom &Out - &Oddálit - - - - Down - Snížit - - - - Decrease the zoom level - Snížit úroveň zvětšení - - - - Restore &Default Zoom - Obnovit &výchozí zvětšení - - - - Restore the zoom level to the default - Obnovit úroveň zvětšení na výchozí - - - - Zoom to &Fit - &Přizpůsobit oknu - - - - F - P - - - - Zoom to show the whole file - Ukázat celý soubor - - - - Display Features - Funkce zobrazení - - - - Show &No Overlays - &Neukazovat žádná překrytí - - - - 0 - 0 - - - - Hide centre indicator, frame times, layer names and scale - Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici - - - - Show &Minimal Overlays - Ukázat nej&menší překrytí - - - - 9 - 9 - - - - Show centre indicator only - Ukázat pouze středový ukazatel - - - - Show &Standard Overlays - Ukázat ob&vyklá překrytí - - - - 8 - 8 - - - - Show centre indicator, frame times and scale - Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici - - - - Show &All Overlays - Ukázat &všechna překrytí - - - - 7 - 7 - - - - Show all texts and scale - Ukázat všechny texty a stupnici - - - - Show All Time Rulers - Ukázat všechna časová pravítka - - - - # - # - - - - Show or hide all time rulers - Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka - - - - Show &Zoom Wheels - Ukázat kolečka pro &zvětšování - - - - Z - Z - - - - Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically - Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování - - - - Show Property Bo&xes - Ukázat &okénka vlastností - - - - X - X - - - - Show the layer property boxes at the side of the main window - Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna - - - - Show Status &Bar - Ukázat st&avový řádek - - - - Show context help information in the status bar at the bottom of the window - Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole - - - - Show La&yer Summary - Ukázat přehled &vrstev - - - - Y - Y - - - - Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session - Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení - - - - Show Acti&vity Log - Ukázat zápis čin&nosti - - - - Open a window listing interactions and other events - Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události - - - - &Pane - &Tabulka - - - - Managing Panes and Layers - Správa tabulek a vrstev - - - - Add &New Pane - Přidat &novou tabulku - - - - N - N - - - - Add a new pane containing only a time ruler - Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko - - - - Add New %1 Layer - Přidat novou vrstvu %1 - - - - Add a new empty layer of type %1 - Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1 - - - - T - T - - - - Add &Waveform - Přidat &časový průběh vlny - - - - W - W - - - - Add a new pane showing a waveform view - Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny - - - - Shift+W - Shift+W - - - - Add a new layer showing a waveform view - Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny - - - - Add Spectro&gram - Přidat spektro&gram - - - - G - G - - - - Add a new pane showing a spectrogram - Přidat novou tabulku ukazující spektrogram - - - - Shift+G - Shift+G - - - - Add a new layer showing a spectrogram - Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram - - - - Add &Melodic Range Spectrogram - Přidat spektrogram &melodického rozsahu - - - - M - M - - - - Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches - Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not - - - - Shift+M - Shift+M - - - - Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches - Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not - - - - Add Pea&k Frequency Spectrogram - Přidat spektrogram nejvyššího &kmitočtu - - - - K - K - - - - Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies - Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů - - - - Shift+K - Shift+K - - - - Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies - Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů - - - - Add Spectr&um - Přidat spektr&um - - - - U - U - - - - Add a new pane showing a frequency spectrum - Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum - - - - Shift+U - Shift+U - - - - Add a new layer showing a frequency spectrum - Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum - - - - &All Channels Mixed - &Všechny kanály smíchány - - - - &All Channels - &Všechny kanály - - - - Channel &%1 - Kanál &%1 - - - - %1: %2 - %1: %2 - - - - Switch to Previous Pane - Přepnout na předchozí tabulku - - - - [ - [ - - - - Make the next pane up in the pane stack current - Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou - - - - Switch to Next Pane - Přepnout na další tabulku - - - - ] - ] - - - - Make the next pane down in the pane stack current - Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou - - - - &Delete Pane - &Smazat tabulku - - - - Ctrl+Shift+D - Ctrl+Shift+D - - - - Delete the currently active pane - Smazat nyní činnou tabulku - - - - Add &Time Ruler - Přidat ča&sové pravítko - - - - Add a new layer showing a time ruler - Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko - - - - Add &Existing Layer - Přidat &stávající vrstvu - - - - Add S&lice of Layer - Přidat k&us vrstvy - - - - &Rename Layer... - &Přejmenovat vrstvu... - - - - R - R - - - - Rename the currently active layer - Přejmenovat nyní činnou vrstvu - - - - Edit Layer Data - Upravit data vrstvy - - - - E - E - - - - Edit the currently active layer as a data grid - Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku - - - - &Delete Layer - &Smazat vrstvu - - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - Delete the currently active layer - Smazat nyní činnou vrstvu - - - - &Recent Transforms - &Poslední proměny - - - - %1 by Category - %1 podle skupiny - - - - - Unclassified - Bez zařazení - - - - %1 by Plugin Name - %1 podle názvu přídavného modulu - - - - %1 by Maker - %1 podle tvůrce - - - - - Unknown - Neznámý - - - - - [\(<].*$ - [\(<].*$ - - - - - %1... - %1... - - - - Find a Transform... - Najít proměnu... - - - - Search for a transform from the installed plugins, by name or description - Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu - - - - Ctrl+M - Ctrl+M - - - - &Help - &Nápověda - - - - Help - Nápověda - - - - &Help Reference - Odkaz na &nápovědu - - - - F1 - F1 - - - - Open the Sonic Visualiser reference manual - Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser - - - - &Key and Mouse Reference - Odkaz na &klávesy a myš - - - - F2 - F2 - - - - Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser - Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser - - - - Sonic Visualiser on the &Web - Sonic Visualiser na &internetu - - - - Open the Sonic Visualiser website - Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser - - - - &About Sonic Visualiser - &O programu Sonic Visualiser - - - - Show information about Sonic Visualiser - Ukázat informace o programu Sonic Visualiser - - - - Ctrl+R - Ctrl+R - - - - Re-open - Otevřít znovu - - - - Re-open the current or most recently opened file - Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor - - - - Standard Waveform - Obvyklý tvar vlny - - - - Choose Default Template... - Vybrat výchozí předlohu... - - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - - Repeat Transform - Opakovat proměnu - - - - Re-select the most recently run transform - Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu - - - - Playback and Transport Controls - Ovládání přehrávání a přesunu - - - - Play&back - &Přehrávání - - - - Playback - Přehrávání - - - - Playback Toolbar - Nástrojový pruh pro přehrávání - - - - Rewind to Start - Přetočit na začátek - - - - Home - Home - - - - Rewind to the start - Přetočit na začátek - - - - - - Rewind - Přetočit zpět - - - - PgUp - PgUp - - - - Rewind to the previous time instant or time ruler notch - Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka - - - - Rewind to Similar Point - Přetočit k podobnému bodu - - - - Shift+PgUp - Shift+PgUp - - - - Rewind to the previous similarly valued time instant - Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase - - - - Play / Pause - Přehrát/Pozastavit - - - - Space - Mezerník - - - - Start or stop playback from the current position - Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy - - - - - Fast Forward - Rychle vpřed - - - - PgDown - PgDown - - - - Fast-forward to the next time instant or time ruler notch - Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka - - - - Fast Forward to Similar Point - Rychle vpřed k podobnému bodu - - - - Shift+PgDown - Shift+PgDown - - - - Fast-forward to the next similarly valued time instant - Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase - - - - Fast Forward to End - Přetáčet rychle na konec - - - - End - Konec - - - - Fast-forward to the end - Přetáčet rychle na konec - - - - Play Mode Toolbar - Nástrojový pruh pro režim hry - - - - Constrain Playback to Selection - Omezit přehrávání na výběr - - - - s - s - - - - Constrain playback to the selected regions - Omezit přehrávání na vybrané oblasti - - - - Loop Playback - Udělat z přehrávání smyčku - - - - l - l - - - - Loop playback - Udělat z přehrávaného smyčku - - - - Solo Current Pane - Nynější tabulka samostatně - - - - o - o - - - - Solo the current pane during playback - Nynější tabulka samostatně během přehrávání - - - - Align File Timelines - Zarovnat časové přímky souborů - - - - Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines - S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky - - - - Speed Up - Zrychlit - - - - Ctrl+PgUp - Ctrl+PgUp - - - - Time-stretch playback to speed it up without changing pitch - Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky - - - - Slow Down - Zpomalit - - - - Ctrl+PgDown - Ctrl+PgDown - - - - Time-stretch playback to slow it down without changing pitch - Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky - - - - Restore Normal Speed - Obnovit obyčejnou rychlost - - - - Ctrl+Home - Ctrl+Home - - - - Restore non-time-stretched playback - Obnovit nečasově roztažené přehrávání - - - - Edit Toolbar - Nástrojový pruh pro úpravy - - - - Tool Selection - Výběr nástroje - - - - Tools Toolbar - Nástrojový pruh s nástroji - - - - - Navigate - Navádět - - - - 1 - 1 - - - - Select - Vybrat - - - - 2 - 2 - - - - Select ranges - Vybrat rozsah - - - - Edit - Upravit - - - - 3 - 3 - - - - Edit items in layer - Upravit položky ve vrstvě - - - - Draw - Nakreslit - - - - 4 - 4 - - - - Draw new items in layer - Nakreslit položky ve vrstvě - - - - Erase - Vymazat - - - - 5 - 5 - - - - Erase items from layer - Vymazat položky z vrstvy - - - - Measure - Změřit - - - - 6 - 6 - - - - Make measurements in layer - Udělat měření ve vrstvě - - - - &Delete Current Measurement - &Smazat nynější měření - - - - Delete the measurement currently under the mouse pointer - Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši - - - - Fast Forward to Next Instant - Rychle vpřed k dalšímu okamžiku - - - - Fast forward to the next time instant in the current layer - Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě - - - - Rewind to Previous Instant - Přetočit k předchozímu okamžiku - - - - Rewind to the previous time instant in the current layer - Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě - - - - Fast Forward to Next Point - Rychle vpřed k dalšímu bodu - - - - Fast forward to the next point in the current layer - Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě - - - - Rewind to Previous Point - Přetočit k předchozímu bodu - - - - Rewind to the previous point in the current layer - Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě - - - - Fast forward - Rychle vpřed - - - - No audio file loaded. - Nebyl nahrán žádný zvukový soubor. - - - - %1Hz (resampling to %2Hz) - %1Hz (převzorkování na %2Hz) - - - - - - - - - - Failed to open file - Soubor se nepodařilo otevřít - - - - - <b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened - <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít - - - 1. %2 - 1. %2 - - - %1. %2 - %1. %2 - - - - Select audio file to export - Vybrat zvukový soubor pro vyvedení - - - - Which audio file do you want to export from? - Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení? - - - - Export the selected region only - Vyvést pouze vybranou oblast - - - - - Export the whole audio file - Vyvést celý zvukový soubor - - - - - - Select region to export - Vybrat oblast, která se má vyvést - - - - Which region from the original audio file do you want to export? - Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést? - - - - Export the selected regions into a single audio file - Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru - - - - Export the selected regions into separate files - Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů - - - - Multiple regions of the original audio file are selected. -What do you want to export? - Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru. -Co chcete vyvést? - - - - Fragment file %1 already exists, aborting - Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se - - - - Export multiple audio files - Vyvést více zvukových souborů - - - - Export audio to "%1" - Vyvést zvuk do "%1" - - - - - Failed to write file - Soubor se nepodařilo zapsat - - - - <b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened. - <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor s vrstvou "%1" se nepodařilo otevřít. - - - - - - - - <b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations. - <b>Vyžadován zvuk</b><p>Data s vrstvou nelze z "%1" nahrát bez zvukového souboru.<br>Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor. - - - - http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/ - http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/ - - - - Newer version available - Je dostupná novější verze - - - - <h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p> - <h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p> - - - - Failed to open file %1 for writing - Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo - - - - &Import More Audio... - &Zavést více zvukových souborů... - - - - Import an extra audio file into a new pane - Zavést další zvukový soubor do nové tabulky - - - - Open &Recent - Otevřít &naposledy otevřený soubor - - - - Apply Session Template - Použít předlohu sezení - - - - Export Session as Template... - Vyvést předlohu jako sezení... - - - - Manage Exported Templates - Spravovat vyvedené předlohy - - - - Can't export non-note layers to MIDI - Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést - - - - Export layer to "%1" - Vyvést vrstvu do "%1" - - - - Export the whole pane (%1x%2 pixels) - Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů) - - - - Export the visible area only (%1x%2 pixels) - Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů) - - - - Export the selection extent (%1x%2 pixels) - Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů) - - - - Export the selection extent - Vyvést plochu výběru - - - - Which region of the current pane do you want to export as an image? - Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek? - - - - Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image. - Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek. - - - - Failed to save image file - Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit - - - - Failed to save image file %1 - Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit - - - - <b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened - <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít - - - - <b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened - <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít - - - - Open Location - Otevřít umístění - - - - Please enter the URL of the location to open: - Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít: - - - - - - - Failed to open location - Umístění se nepodařilo otevřít - - - - <b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened - <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít - - - - <b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened - <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít - - - - Enter template name - Zadat název předlohy - - - - Please enter a name for the saved template: - Zadejte, prosím, název pro uloženou předlohu: - - - - Template file exists - Soubor s předlohou existuje - - - - <b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it? - <b>Soubor s předlohou existuje</b><p>Předloha "%1" existuje.<br>Přepsat ji? - - - - - Failed to open dropped URL - Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít - - - - <b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened - <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Upuštěnou adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít - - - - Export image to "%1" - Vyvést obrázek do "%1" - - - - Session modified - Sezení bylo upraveno - - - - <b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it? - <b>Sezení bylo upraveno</b><p>Nynější sezení bylo upraveno.<br>Chcete je uložit? - - - - Close the current session and create a new one - Zavřít nynější sezení a vytvořit nové - - - - Add this data to the current session - Přidat tato data do nynějšího sezení - - - - Select target for import - Vybrat cíl pro zavedení - - - - <b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data? - <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty? - - - - - Failed to save file - Soubor se nepodařilo uložit - - - - - <b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved. - <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit. - - - - Sonic Visualiser: %1 - Sonic Visualiser: %1 - - - - Save session as "%1" - Uložit sezení jako "%1" - - - - Rename Layer - Přejmenovat vrstvu - - - - New name for this layer: - Nový název pro tuto vrstvu: - - - - Playback speed: Normal - Rychlost přehrávání: Obvyklá - - - - Playback speed: %1%2% - Rychlost přehrávání: %1%2% - - - - Selection: %1 to %2 (duration %3) - Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3) - - - - Visible: %1 to %2 (duration %3) - Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3) - - - - Sample rate mismatch - Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu - - - - <b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match -the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour. - <b>Špatný vzorkovací kmitočet</b><p>Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá -nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).<p>Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.<p>Změňte volbu <i>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</i>, která je v nabídce <i>Soubor</i> -> <i>Nastavení</i>, pokud toto chování chcete změnit. - - - - - Audio processing overload - Přetížení zpracování zvuku - - - - <b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload. - <b>Přetíženo</b><p>Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování. - - - - <b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload. - <b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování. - - - - Add Point - Přidat bod - - - - Reset Counters - Nastavit znovu počítadla - - - - - Failed to generate layer - Vrstvu se nepodařilo vytvořit - - - - <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2 - <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila:<p>%2 - - - - <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available. - <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě. - - - - - Warning - Varování - - - - - Failed to regenerate layer - Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu - - - - <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3 - <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila:<p>%3 - - - - <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available. - <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě. - - - - <b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2 - <b>Varování při znovuvytváření vrstvy</b><p>Při znovuvytváření odvozené vrstvy "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu:<p>%2 - - - - Failed to calculate alignment - Zarovnání se spočítat nepodařilo - - - - <b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2 - <b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2 - - - - Adjust the master playback level - Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání - - - - Adjust the master playback speed - Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání - - - - http://www.sonicvisualiser.org/ - http://www.sonicvisualiser.org/ - - - - Release %1 : Revision %2 - Vydání %1: Revize %2 - - - - Release %1 - Vydání %1 - - - - Unreleased : Revision %1 - Nevydáno: Revize %1 - - - - <h3>About Sonic Visualiser</h3> - <h3>O programu Sonic Visualiser</h3> - - - - <p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p> - <p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p> - - - - <p><small>%1 : %2 configuration</small></p> - <p><small>%1 : %2 nastavení</small></p> - - - - Debug - Ladit - - - - Release - Vydání - - - - With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation - S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation - - - - <br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin - <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin - - - - <br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin - <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin - - - - <br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk - <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk - - - - <br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman - <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman - - - - <br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman - <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman - - - - <br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia - <br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia - - - - <br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia - <br>S dekodérem souborů Ogg &copy; CSIRO Australia - - - - <br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc - <br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc - - - - <br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc - <br>S dekodérem souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc - - - - <br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo - <br>S libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo - - - - <br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo - <br>S libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo - - - - <br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo - <br>S libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo - - - - <br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo - <br>S libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo - - - - <br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT - <br>S FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT - - - - <br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT - <br>S FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT - - - - <br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam - <br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam - - - - <br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam - <br>S Gumičkou (Rubber Band) &copy; Chris Cannam - - - - <br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam - <br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam - - - - <br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld - <br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld - - - - <br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton - <br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton - - - - <br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol - <br>S datovým skladištěm RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol - - - - <br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone - <br>S RtMidi &copy; Gary P. Scavone - - - - <br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris - <br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris - - - - <br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris - <br>S knihovnou liblo Lite OSC &copy; Steve Harris - - - - </small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1" - </small><p><small>Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: "%1" - - - - With - S - - - - Using - Za použití - - - - About Sonic Visualiser - O programu Sonic Visualiser - - - - Add %1 Pane - Přidat %1 tabulku - - - - MainWindowBase - - - %1 (modified) - %1 (upraveno) - - - - (modified) - (upraveno) - - - - Cut - Vyjmout - - - - Paste - Vložit - - - - - - - Add Point - Přidat bod - - - - Add Point at %1 s - Přidat bod v %1 s - - - - Add Item at %1 s - Přidat položku v %1 s - - - - Opening file or URL... - Otevírá se soubor nebo adresa (URL)... - - - Replace the existing main waveform - Nahradit stávající hlavní tvar vlny - - - Load this file into a new waveform pane - Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny - - - - Select target for import - Vybrat cíl pro zavedení - - - - - - %1: %2 - %1: %2 - - - - %1: %2 [%3] - %1: %2 [%3] - - - - - Import "%1" - Zavést "%1" - - - - Opening playlist... - Otevírá se seznam skladeb... - - - - - Importing from RDF... - Zavádí se z RDF... - - - - Opening session... - Otevírá se sezení... - - - <b>Select a target for import</b><p>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new audio file? - <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem? - - - - Close the current session and start a new one - Zavřít nynější sezení a začít nové - - - - Replace the main audio file in this session - Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení - - - - Add the audio file to this session - Přidat soubor se zvukem do tohoto sezení - - - - <b>Select a target for import</b><p>You already have an audio file loaded.<br>What would you like to do with the new audio file? - <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový soubor.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem? - - - - Import audio file "%1" - Zavést zvukový soubor "%1" - - - - Import layer XML file "%1" - Zavést soubor XML vrstvy "%1" - - - - Import MIDI file "%1" - Zavést soubor MIDI "%1" - - - - - SV XML file read error: -%1 - Chyba při čtení souboru XML SV: -%1 - - - - Import session file "%1" - Zavést soubor se sezením "%1" - - - - Open session template "%1" - Otevřít předlohu sezení "%1" - - - - - Failed to import RDF - Nepodařilo se zavést RDF - - - - <b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p> - <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Zavedení dat z dokumentu RDF na "%1" se nepodařilo: %2</p> - - - - <b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p> - <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na "%1"</p> - - - - Import RDF document "%1" - Zavést dokument RDF "%1" - - - - - Couldn't open audio device - Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení - - - - <b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p> - <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.<p>Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p> - - - - <b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p> - <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p> - - - - - - Failed to write file - Soubor se nepodařilo zapsat - - - - - - <b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2 - <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se zapsat do souboru "%1": %2 - - - - Add Pane - Přidat tabulku - - - - Remove Pane - Odstranit tabulku - - - - - Delete Pane - Smazat tabulku - - - - Playing: %1 of %2 (%3 remaining) - Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává) - - - - MainWindowBase::AddPaneCommand - - Add Pane - Přidat tabulku - - - - MainWindowBase::RemovePaneCommand - - Remove Pane - Odstranit tabulku - - - - ModelDataTableDialog - - - Data Editor - Editor dat - - - - Playback Toolbar - Nástrojový pruh pro přehrávání - - - - Play Mode Toolbar - Nástrojový pruh pro režim hry - - - - Track Playback - Přehrávání stopy - - - - Toggle tracking of playback position - Přepnout sledování polohy přehrávání - - - - Edit Toolbar - Nástrojový pruh pro úpravy - - - - Insert New Item - Vložit novou položku - - - - Insert - Vložit - - - - Insert a new item - Vložit novou položku - - - - Delete Selected Items - Smazat vybrané položky - - - - Delete - Smazat - - - - Delete the selected item or items - Smazat vybranou položku nebo položky - - - - Data in Layer - Data ve vrstvě - - - - Find: - Hledat: - - - - - - - - - ModelMetadataModel - - - Type - Typ - - - - Name - Název - - - - Maker - Tvůrce - - - - Source - Zdroj - - - - ModelTransformerFactory - - - %1 <%2> - %1 <%2> - - - - %1: %2 - %1: %2 - - - - NoteLayer - - - - - New Point - Nový bod - - - - Vertical Scale - Svislá stupnice - - - - Scale Units - Jednotky stupnice - - - - Scale - Stupnice - - - - Auto-Align - Automatické zarovnání - - - - Linear - Přímočaré - - - - Log - Zápis - - - - MIDI Notes - Noty MIDI - - - - In progress - Probíhá - - - - - No local points - Žádné místní body - - - - %1 (%2, %3 Hz) - %1 (%2, %3 Hz) - - - - %1 Hz (%2, %3) - %1 Hz (%2, %3) - - - - %1 %2 - %1 %2 - - - - Time: %1 -Pitch: %2 -Duration: %3 -No label - Čas: %1 -Výška: %2 -Doba trvání: %3 -Žádný štítek - - - - Time: %1 -Pitch: %2 -Duration: %3 -Label: %4 - Čas: %1 -Výška: %2 -Doba trvání: %3 -Štítek: %4 - - - - Draw Point - Nakreslit bod - - - - Erase Point - Vymazat bod - - - - Drag Point - Táhnout bod - - - - - Edit Point - Upravit bod - - - - Relocate Point - Přemístit bod - - - - Change Point Value - Změnit hodnotu bodu - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selected Points - Smazat vybrané body - - - - Re-align pasted items? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit - - - - Record Note - Nahrát notu - - - - NoteModel - - - Note - Nota - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - Pitch - Výška tónu - - - - Duration - Doba trvání - - - - Level - Úroveň - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data - - - - OggVorbisFileReader - - - Decoding %1... - Dekóduje se %1... - - - - Overview - - - Overview - Přehled - - - - Click and drag to navigate; double-click to jump - Klepněte a táhněte pro navádění; dvakrát klepněte pro skok - - - - Pane - - - Horizontal Zoom - Vodorovné zvětšení - - - - Vertical Zoom - Svislé zvětšení - - - - Reset zoom to default - Nastavit zvětšení znovu na výchozí - - - - Some lengthy prefix: - Příliš dlouhá předpona: - - - - Reference - Odkaz - - - - - Unaligned - Nezarovnáno - - - - Aligning: %1% - Zarovnání: %1% - - - - Aligned - Zarovnáno - - - - %1 - %2 - %1 - %2 - - - - - +%1 - +%1 - - - - (R) - (R) - - - - (X) - (X) - - - - %1 / %2Hz%3 - %1 / %2Hz%3 - - - - - Zoom - Zvětšení - - - - Zoom In - Přiblížit - - - - Wheel Up - Kolečko nahoru - - - - Zoom Out - Oddálit - - - - Wheel Down - Kolečko dolů - - - - General Pane Mouse Actions - Činnosti prováděné myší obecně v tabulce - - - - Wheel - Kolečko - - - - Zoom in or out in time axis - Přiblížit nebo oddálit na časové ose - - - - Scroll - Projíždět - - - - Ctrl+Wheel - Ctrl+kolečko - - - - Scroll rapidly left or right in time axis - Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose - - - - Zoom Vertically - Přiblížit/Oddálit svisle - - - - Shift+Wheel - Shift+kolečko - - - - Zoom in or out in the vertical axis - Přiblížit nebo oddálit na svislé ose - - - - Scroll Vertically - Projíždět svisle - - - - Alt+Wheel - Alt+kolečko - - - - Scroll up or down in the vertical axis - Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose - - - - - Navigate - Navádět - - - - Middle - Prostřední - - - - Click middle button and drag to navigate with any tool - Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem - - - - - Relocate - Přemístit - - - - Double-Click Middle - Dvakrát klepněte prostředním - - - - Double-click middle button to relocate with any tool - Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem - - - - Menu - Nabídka - - - - Right - Pravé - - - - Show pane context menu - Ukázat nabídku související s tabulkou - - - - Navigate Tool Mouse Actions - Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší - - - - - - - - Left - Levé - - - - Click left button and drag to move around - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se - - - - - Zoom to Area - Přiblížit oblast - - - - - - Shift+Left - Shift+šipka vlevo - - - - - Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area - Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti - - - - - - - Double-Click Left - Dvakrát klepněte levým - - - - Double-click left button to jump to clicked location - Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo - - - - - Edit - Upravit - - - - - Double-click left button on an item to edit it - Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení - - - - Select Tool Mouse Actions - Činnosti nástroje výběru prováděné myší - - - - Select - Vybrat - - - - Click left button and drag to select region; drag region edge to resize - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti - - - - Multi Select - Vícenásobný výběr - - - - Ctrl+Left - Ctrl+šipka vlevo - - - Cmd-click left button and drag to select an additional region - Klávesa Cmd-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti - - - - Ctrl-click left button and drag to select an additional region - Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti - - - - Fine Select - Citlivý výběr - - - - Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid - Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce - - - - Edit Tool Mouse Actions - Činnosti nástroje úprav prováděné myší - - - - Move - Posunout - - - - Click left button on an item or selected region and drag to move - Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun - - - - Draw Tool Mouse Actions - Činnosti nástroje kreslení prováděné myší - - - - Draw - Nakreslit - - - - Click left button and drag to create new item - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky - - - - Measure Tool Mouse Actions - Činnosti nástroje měření prováděné myší - - - - Measure Area - Oblast měření - - - - Click left button and drag to measure a rectangular area - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti - - - - Measure Item - Položka měření - - - - Click left button and drag to measure extents of an item or shape - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru - - - - Enter new range - Zadejte nový rozsah - - - - New vertical display range, from %1 to %2 %4: - Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4: - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro navádění - - - - Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - - Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - - Click and drag to move the selection boundary - Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru - - - - Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - - Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate - Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění - - - - Click to add a new item in the active layer - Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy - - - - Click to erase an item from the active layer - Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy - - - - Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance - Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu - - - - Click and drag to move all items in the selected range - Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu - - - - Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale - Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice - - - - Click and drag to adjust the vertical zoom level - Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení - - - - Click and drag to adjust the horizontal zoom level - Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení - - - - Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults - Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty - - - - PlayParameterRepository - - - Adjust Playback Parameters - Upravit parametry přehrávání - - - - Change Playback Mute State - Změnit stav ztlumení přehrávání - - - - Change Playback Gain - Změnit zesílení přehrávání - - - - Change Playback Pan - Změnit vyvážení přehrávání - - - - Change Playback Plugin - Změnit přídavný modul přehrávání - - - - Configure Playback Plugin - Nastavit přídavný modul přehrávání - - - - PlayParameterRepository::EditCommand - - Adjust Playback Parameters - Upravit parametry přehrávání - - - Change Playback Mute State - Změnit stav ztlumení přehrávání - - - Change Playback Gain - Změnit zesílení přehrávání - - - Change Playback Pan - Změnit vyvážení přehrávání - - - Change Playback Plugin - Změnit přídavný modul přehrávání - - - Configure Playback Plugin - Nastavit přídavný modul přehrávání - - - - PluginParameterBox - - - This plugin has no adjustable parameters. - Tento přídavný modul nemá žádné upravitelné parametry. - - - - Program - Program - - - - PluginParameterDialog - - - - Plugin Parameters - Parametry přídavného modulu - - - - Name: - Název: - - - - Version: - Verze: - - - - Maker: - Tvůrce: - - - - Copyright: - Autorské právo: - - - - Output: - Výstup: - - - - Input Material - Vstupní materiál - - - - Restrict to selection extents - Omezit na rozsah výběru - - - - Channels - Kanály - - - - Processing - Zpracování - - - - - Advanced >> - Pokročilé >> - - - - Channel mismatch - Nesoulad v kanálu - - - - This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly. - Tento přídavný modul vyžaduje alespoň %1 vstupních kanálů, ale dostupné jsou pouze %2 %3. Přídavný modul pravděpodobně nebude pracovat správně. - - - - are - jsou - - - - is - je - - - - This plugin accepts no more than %1 input channels, -but %2 are available. Only the first %3 will be used. - - Tento přídavný modul nepřijímá více než %1 vstupní kanály, -ale dostupné jsou %2. Použije se pouze první %3. - - - - - This plugin only has a single channel input, -but the source has %1 channels. - Tento přídavný modul má jednokanálový vstup, -ale zdroj má %1 kanály. - - - - - Use mean of source channels - Použít průměr ze zdrojových kanálů - - - - Use channel %1 only - Použít pouze kanál %1 - - - - Window size: - Velikost okna: - - - - Audio frames per block: - Snímků zvuku na blok: - - - - Window increment: - Přírůstek okna: - - - - Window shape: - Podoba okna: - - - - Advanced << - Pokročilé << - - - - Preferences - - - Spectrogram y-axis interpolation: - Interpolace osy y spektrogramu: - - - - Spectrogram x-axis interpolation: - Interpolace osy x spektrogramu: - - - - Frequency of concert A - Kmitočet koncertního A - - - - Property box layout - Rozvržení okénka vlastností - - - - Spectral analysis window shape - Podoba okna pro rozbor spektra - - - - Playback resampler type - Typ převzorkování přehrávání - - - - Omit temporaries from Recent Files menu - Vynechat dočasné z nabídky naposledy otevřených souborů - - - - Resample mismatching files on import - Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení - - - - Location for cache file directory - Umístění adresáře s vyrovnávací pamětí - - - - Background colour preference - Upřednostňovaná barva pozadí - - - - Time display format - Formát zobrazení času - - - - Font size for text overlays - Velikost písma pro překrytí textem - - - - Show splash screen on startup - Ukázat úvodní obrazovku při spuštění - - - - Show boxes for all panes - Ukázat okénka pro všechny tabulky - - - - Show box for current pane only - Ukázat okénko pouze pro nynější tabulku - - - - Rectangular - Obdélníková - - - - Triangular - Trojúhelníková - - - - Hamming - Hamming - - - - Hann - Hann - - - - Blackman - Blackman - - - - Gaussian - Gauss - - - - Parzen - Parzen - - - - Nuttall - Nuttall - - - - Blackman-Harris - Blackman-Harris - - - - Fastest - Nejrychlejší - - - - Standard - Obvyklé - - - - Highest quality - Nejvyšší kvalita - - - - - None - Žádná - - - - - Linear interpolation - Přímočará interpolace - - - - 4 x Oversampling - 4 x převzorkování - - - - 4 x Oversampling with interpolation - 4 x převzorkování s interpolací - - - - Follow desktop theme - Držet se námětu plochy - - - - Dark background - Tmavé pozadí - - - - Light background - Světlé pozadí - - - - Standard (to millisecond) - Obvyklý (na milisekundy) - - - - High resolution (to microsecond) - Vysoké rozlišení (na mikrosekundy) - - - - 24 FPS - 24 snímků za sekundu (FPS) - - - - 25 FPS - 25 snímků za sekundu (FPS) - - - - 30 FPS - 30 snímků za sekundu (FPS) - - - - 50 FPS - 50 snímků za sekundu (FPS) - - - - 60 FPS - 60 snímků za sekundu (FPS) - - - - Preferences - Nastavení - - - - PreferencesDialog - - - Sonic Visualiser: Application Preferences - Sonic Visualiser: Nastavení programu - - - - Apply - Použít - - - - <home directory> - <domovský adresář> - - - - - - - - - - - - - %1: - %1: - - - - Playback audio device: - Zvukové zařízení pro přehrávání: - - - - &General - &Obecné - - - - &Appearance - Vz&hled - - - - Anal&ysis - &Rozbor - - - - Default session template for audio files: - Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory: - - - - Standard Waveform - Obvyklý tvar vlny - - - - Session &Template - &Předloha sezení - - - - OK - OK - - - - Cancel - Zrušit - - - - Select a directory to create cache subdirectory in - Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm - - - - Preferences - Nastavení - - - - <b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p> - <b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p> - - - - Preferences Changed - Nastavení změněna - - - - Some preferences have been changed but not applied. -Apply them before closing? - Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. -Použít je před zavřením? - - - - ProgressDialog - - - Cancel - Zrušit - - - - PropertyBox - - - Show - Ukázat - - - - Play - Přehrát - - - - Playback Gain - Zesílení přehrávání - - - - dB - dB - - - - - Playback Pan / Balance - Vyvážení přehrávání/rovnováha - - - - Add New Colour... - Přidat novou barvu... - - - - Name New Colour - Pojmenovat novou barvu - - - - Enter a name for the new colour: - Zadejte název pro novou barvu: - - - - Prefer black background for this colour - Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu - - - - (current value: %1%2) - (nynější hodnota: %1%2) - - - - (current value: %1) - (nynější hodnota: %1) - - - - Toggle Visibility of %1 - Přepnout viditelnost %1 - - - - Toggle Playback of %1 - Přepnout přehrávání %1 - - - - Toggle %1 property of %2 - Přepnout %1 vlastnost %2 - - - - Adjust %1 property of %2%3 - Upravit %1 vlastnost %2%3 - - - - PropertyContainer - - - yes - Ano - - - - on - Zapnuto - - - - true - Pravdivý - - - - no - Ne - - - - off - Vypnuto - - - - false - Nepravdivý - - - - Set %1 Property - Nastavit %1 vlastnost - - - - PropertyContainer::SetPropertyCommand - - Set %1 Property - Nastavit %1 vlastnost - - - - PropertyStack - - - Change Layer Visibility - Změnit viditelnost vrstvy - - - - Click to change the current active layer - Klepněte pro změnu nynější činné vrstvy + SparseModel::DeletePointCommand + + Delete Point + Smazat bod QApplication - + Sonic Visualiser + Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku + + Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation. @@ -5805,2310 +6068,189 @@ <file>: Lze poskytnout jeden nebo více souborů Sonic Visualiser (.sv) a zvukových souborů. - - - Sonic Visualiser - Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku - - QColorDialog - - Color - Colour - - - &Basic colors - &Basic colours - - - &Custom colors - &Custom colours - - - &Define Custom Colors >> - &Define Custom Colours >> - - - &Add to Custom Colors - &Add to Custom Colours - - - Select color - Select colour + ProgressDialog + + Cancel + Zrušit - QFile - - - - - File "%1" does not exist - Soubor "%1" neexistuje - - - - - - Failed to open file "%1" - Soubor "%1" se nepodařilo otevřít - - - - - File or URL "%1" could not be retrieved - Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo získat + SingleColourLayer + + Colour + Barva + + + <unknown> + <neznámý> - QMessageBox - - - - Failed to open file - Soubor se nepodařilo otevřít - - - - File or URL "%1" could not be opened - Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít - - - - <b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data - <b>Vyžadován zvuk</b><p>Před zavedením dat s poznámkami nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor + Fader + + New fader level, from %1 to %2 dBFS: + Nová úroveň prolínače, od %1 do %2 dBFS: + + + Enter new fader level + Zadat novou úroveň prolínače + + + Level: %1%2.%3%4 dB + Úroveň: %1%2.%3%4 dB + + + Level: Off + Úroveň: Vypnuto - QuickTimeFileReader - - - Decoding %1... - Dekóduje se %1... - - - - RDFImporter - - - Importing audio referenced in RDF... - Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF... - - - - Importing dense signal data from RDF... - Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF... - - - - Importing event data from RDF... - Zavádí se data událostí z RDF... - - - - RangeInputDialog - - - to - do + CSVFileWriter + + Failed to open file %1 for writing + Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo RangeSummarisableTimeValueModel - Range-Summarisable Time-Value Rozsahově shrnutelná časová hodnota - RegionLayer - - - - New Region - Nová oblast - - - - Vertical Scale - Svislá stupnice - - - - Scale Units - Jednotky stupnice - - - - Plot Type - Typ nákresu - - - - Scale - Stupnice - - - - Bars - Úsečky - - - - Segmentation - Rozčlenění - - - - Auto-Align - Automatické zarovnání - - - - Equal Spaced - Vyrovnaně rozložené - - - - Linear - Přímočarý - - - - Log - Zápis - - - - In progress - Probíhá - - - - - No local points - Žádné místní body - - - - %1 %2 - %1 %2 - - - - Time: %1 -Value: %2 -Duration: %3 -No label - Čas: %1 -Hodnota: %2 -Doba trvání: %3 -Žádný štítek - - - - Time: %1 -Value: %2 -Duration: %3 -Label: %4 - Čas: %1 -Hodnota: %2 -Doba trvání: %3 -Štítek: %4 - - - - Draw Region - Nakreslit oblast - - - - Erase Region - Vymazat oblast - - - - Drag Region - Táhnout oblast - - - - - Edit Region - Upravit oblast - - - - Relocate Region - Přemístit oblast - - - - Change Point Value - Změnit hodnotu bodu - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selected Points - Smazat vybrané body - - - - Re-align pasted items? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit + SparseModel::AddPointCommand + + Add Point + Přidat bod - RegionModel - - - Region - Oblast - - - - Time - Čas - - - - Frame - Rámeček - - - - Value - Hodnota - - - - Duration - Doba trvání - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data - - - - RemoveLayerCommand - - - Delete %1 Layer - Smazat %1 vrstvu - - - - ResamplingWavFileReader - - - Resampling %1... - Převzorkovává se %1... + SparseModel::RelabelCommand + + Re-Label Point + Opatřit bod znovu štítkem SVFileReader - - (derived model in SV-XML) (odvozený model v SV-XML) - Opening file or URL... Otevírá se soubor nebo adresa (URL)... - SingleColourLayer - - - Colour - Barva - - - - <unknown> - <neznámý> + AddLayerCommand + + Add %1 Layer + Přidat %1 vrstvu - SliceLayer - - - - %1 - %2 - %1 - %2 - - - - Time: %1 - %2 -Range: %3 samples (%4) -Bin: %5 -%6 value: %7 - Čas: %1 - %2 -Rozsah: %3 vzorky (%4) -Koš: %5 -%6 hodnota: %7 - - - - First - První - - - - - Mean - Průměr - - - - - Peak - Vrchol - - - - Time: %1 - %2 -Range: %3 samples (%4) - Čas: %1 - %2 -Rozsah: %3 vzorky (%4) - - - - 0dB - 0dB - - - - -Inf - -Inf - - - - x10 - x10 - - - - Plot Type - Typ nákresu - - - - - Scale - Stupnice - - - - Normalize - Normalizovat - - - - Threshold - Práh - - - - Gain - Zesílení - - - - Sampling Mode - Režim vzorkování - - - - - Linear - Přímočarý - - - - Meter - Měřič - - - - Rev Log - Rev Log - - - - - dB - dB - - - - Any - Jakýkoli - - - - Bin Scale - Stupnice koše - - - - Bins - Koše - - - - - Log - Zápis - - - - Absolute - Naprostý - - - - Lines - Čáry - - - - Steps - Kroky - - - - Blocks - Bloky - - - - Colours - Barvy + PluginParameterBox + + Program + Program + + + This plugin has no adjustable parameters. + Tento přídavný modul nemá žádné upravitelné parametry. - SparseModel - - - Sparse - Řídký - - - Add Point - Přidat bod - - - Delete Point - Smazat bod - - - Re-Label Point - Opatřit bod znovu štítkem - - - - Edit Data - Upravit data - - - - Insert Data Point - Vložit datový bod - - - - Delete Data Point - Smazat datový bod + AggregateWaveModel + + Aggregate Wave + Úhrnná vlna - SparseModel::AddPointCommand - - - Add Point - Přidat bod + Surveyer + + No, thanks + Ne, děkuji + + + Yes! Take me to the survey + Ano! Vezmi mě do průzkumu - SparseModel::DeletePointCommand - - - Delete Point - Smazat bod - - - - SparseModel::RelabelCommand - - - Re-Label Point - Opatřit bod znovu štítkem - - - - SparseOneDimensionalModel - - - Sparse 1-D - Řídký 1-D - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data - - - - SparseTimeValueModel - - - Sparse Time-Value - Řídká hodnota času - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - Value - Hodnota - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data - - - - SparseValueModel - - - Sparse Value - Řídká hodnota - - - - SpectrogramLayer - - - - Colour - Barva - - - - Colour Scale - Stupnice barev - - - - Window Size - Velikost okna - - - - Window Overlap - Překrytí okna - - - - Normalize Columns - Normalizovat sloupce - - - - Normalize Visible Area - Normalizovat viditelnou oblast - - - - Bin Display - Zobrazení koše - - - - Threshold - Práh - - - - Gain - Zesílení - - - - Colour Rotation - Otáčení barev - - - - Min Frequency - Nejmenší kmitočet - - - - Max Frequency - Největší kmitočet - - - - Frequency Scale - Kmitočtová stupnice - - - - Smoothing - Vyhlazování - - - - Bins - Koše - - - - Window - Okno - - - - Scale - Stupnice - - - - - Linear - Přímočarý - - - - Meter - Měřič - - - - dBV^2 - dBV^2 - - - - dBV - dBV - - - - Phase - Fáze - - - - - None - Žádná - - - - 25 % - - - - - 50 % - - - - - 75 % - - - - - 87.5 % - - - - - 93.75 % - - - - - No min - Žádné minimum - - - - 10 Hz - - - - - 20 Hz - - - - - 40 Hz - - - - - 100 Hz - - - - - 250 Hz - - - - - - 500 Hz - - - - - - 1 KHz - - - - - - 4 KHz - - - - - 10 KHz - - - - - 1.5 KHz - - - - - 2 KHz - - - - - 6 KHz - - - - - 8 KHz - - - - - 12 KHz - - - - - 16 KHz - - - - - No max - Žádné maximum - - - - Log - Zápis - - - - All Bins - Všechny koše - - - - Peak Bins - Koše vrcholů - - - - Frequencies - Kmitočty - - - - <unknown> - <neznámý> - - - - - dB - dB - - - - FFT cache failed - FFT vyrovnávací paměť selhala - - - - Failed to create the FFT model for this spectrogram. -There may be insufficient memory or disc space to continue. - Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram. -Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku. - - - - Peak Frequency: %1 - %2 Hz - - Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz - - - - - Peak Frequency: %1 Hz - - Nejvyšší kmitočet: %1 Hz - - - - - Peak Pitch: %3 - %4 - - Nejvyšší výška: %3 - %4 - - - - - Peak Pitch: %2 - - Nejvyšší výška: %2 - - - - - Time: %1 - %2 - - Čas: %1 - %2 - - - - - Time: %1 - - Čas: %1 - - - - - %1Bin Frequency: %2 - %3 Hz -%4Bin Pitch: %5 - %6 - - %1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz -%4Výška koše: %5 - %6 - - - - - %1Bin Frequency: %2 Hz -%3Bin Pitch: %4 - - %1Kmitočet koše: %2 Hz -%3Výška koše: %4 - - - - - - -Inf - -Inf - - - - dB: %1 - %2 - dB: %1 - %2 - - - - dB: %1 - dB: %1 - - - - -Phase: %1 - %2 - -Fáze: %1 - %2 - - - - -Phase: %1 - -Fáze: %1 - - - - 43Hz - - - - - %1Hz - %1Hz - - - - SpectrumLayer - - - Window Size - Velikost okna - - - - Window Overlap - Překrytí okna - - - - Show Peak Frequencies - Ukázat nejvyšší kmitočty - - - - Window - Okno - - - Plot Type - Typ nákresu - - - - Bins - Koše - - - - None - Žádný - - - - 25 % - - - - - 50 % - - - - - 75 % - - - - - 87.5 % - - - - - 93.75 % - - - - - - - %1 - %2 - %1 - %2 - - - - %1 - %2 Hz - - - - - %1 Hz - %1 Hz - - - - - -Inf - -Inf - - - - %1 - %1 - - - - %1 -Bin: %2 (%3) -%4 value: %5 -dB: %6 - %1 -Koš: %2 (%3) -%4 hodnota: %5 -dB: %6 - - - - First - První - - - - Mean - Průměr - - - - Peak - Vrchol - - - - %1 -Bin: %2 (%3) -Value: %4 -dB: %5 - %1 -Koš: %2 (%3) -Hodnota: %4 -dB: %5 + EditableDenseThreeDimensionalModel + + Editable Dense 3-D + Upravovatelný hustý trojrozměrný SubdividingMenu - %1 - %2 %1 - %2 - Surveyer - - - Yes! Take me to the survey - Ano! Vezmi mě do průzkumu - - - - No, thanks - Ne, děkuji + LayerTreeDialog + + Layer Summary + Přehled vrstev + + + Panes and Layers + Tabulky a vrstvy + + + Audio Data Sources + Zdroje zvukových dat - TextLayer - - - - Empty Label - Prázdný štítek - - - - - <no text> - <žádný text> - - - - In progress - Probíhá - - - - Time: %1 -Height: %2 -Label: %3 - Čas: %1 -Výška: %2 -Štítek: %3 - - - - - Enter label - Zadat štítek - - - - - Please enter a new label: - Zadejte, prosím, nový štítek: - - - - Erase Point - Vymazat bod - - - - Drag Label - Táhnout štítek - - - - Move Label - Přesunout štítek - - - - Move Label Horizontally - Přesunout štítek vodorovně - - - - Move Label Vertically - Přesunout štítek svisle - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selection - Smazat výběr - - - - Re-align pasted items? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit - - - - New Point - Nový bod + BundleCommand + + %1 (%n change(s)) + + %1 (jedna změna) + %1 (%n změny) + %1 (%n změn) + - TextModel - - - Text - Text - - - - Time - Čas - - - - Frame - Snímek - - - - Height - Výška - - - - Label - Štítek - - - - Unknown - Neznámý - - - - Edit Data - Upravit data - - - - Thumbwheel - - - %1: %2%3 - %1: %2%3 - - - - %2%3 - %2%3 - - - - New value for %1, from %2 to %3 %4: - Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4: - - - - New value for %1, from %2 to %3: - Nová hodnota pro %1, od %2 do %3: - - - - Enter a new value from %1 to %2 %3: - Zadejte novou hodnotu od %1do %2 %3: - - - - - Enter a new value from %1 to %2: - Zadejte novou hodnotu od %1 do %2: - - - - - Enter new value - Zadat novou hodnotu - - - - TimeInstantLayer - - - - New Point - Nový bod - - - - Plot Type - Typ nákresu - - - - Instants - Okamžiky - - - - Segmentation - Rozčlenění - - - - In progress - Probíhá - - - - No local points - Žádné místní body - - - - Time: %1 -No label - Čas: %1 -Žádný štítek - - - - Time: %1 -Label: %2 - Čas: %1 -Štítek: %2 - - - - Draw Point - Nakreslit bod - - - - Add Point at %1 s - Přidat bod v %1 s - - - - Erase Point - Vymazat bod - - - - Drag Point - Nakreslit bod - - - - Move Point to %1 s - Přesunout bod na %1 s - - - - Edit Point - Upravit bod - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selection - Smazat výběr - - - - Re-align pasted instants? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Okamžiky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit - - - - TimeValueLayer - - - - - New Point - Nový bod - - - - - Plot Type - Typ nákresu - - - - Vertical Scale - Svislá stupnice - - - - Scale Units - Jednotky stupnice - - - - Draw Segment Division Lines - Kreslit čáry rozdělující části - - - - Show Derivative - Ukázat odvozeninu - - - - Scale - Stupnice - - - - Points - Body - - - - Stems - Stopky - - - - Connected Points - Spojené body - - - - Lines - Čáry - - - - Curve - Křivka - - - - Segmentation - Rozčlenění - - - - Auto-Align - Automatické zarovnání - - - - Linear - Přímočaré - - - - Log - Zápis - - - - +/-1 - v - - - - In progress - Probíhá - - - - No local points - Žádné místní body - - - - Time: %1 -Value: %2%3 -No label - Čas: %1 -Hodnota: %2%3 -Žádný štítek - - - - Time: %1 -Value: %2%3 -Label: %4 - Čas: %1 -Hodnota: %2%3 -Štítek: %4 - - - - Draw Point - Nakreslit bod - - - - Erase Point - Vymazat bod - - - - Drag Point - Táhnout bod - - - - - Edit Point - Upravit bod - - - - Relocate Point - Přemístit bod - - - - Change Point Value - Změnit hodnotu bodu - - - - Drag Selection - Táhnout výběr - - - - Resize Selection - Změnit velikost výběru - - - - Delete Selected Points - Smazat vybrané body - - - - Re-align pasted items? - Zarovnat vložené položky znovu? - - - - The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer? - Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu? - - - - Paste - Vložit - - - - The items you are pasting do not have values. -What values do you want to use for these items? - Položky, které vkládáte, nemají hodnoty. -Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít? - - - - Some of the items you are pasting do not have values. -What values do you want to use for these items? - Některé z položek, které vkládáte, nemají hodnoty. -Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít? - - - - Zero for all items - Nula pro všechny položky - - - - Choose value calculation - Vybrat výpočet hodnoty - - - - Select cycle size - Vybrat velikost cyklu - - - - Cycle size: - Velikost cyklu: - - - - TipDialog - - - Tip of the Day - Rada na tento den - - - - Show tip on startup - Ukázat radu při spuštění - - - - << Previous - << Předchozí - - - - Next >> - Další >> - - - - Close - Zavřít - - - - TransformFactory - - - [\(<].*$ - [\(<].*$ - - - - - <unknown maker> - <neznámý tvůrce> - - - - - Extract features using "%1" plugin (from %2) - Vytáhnout funkce pomocí "%1" přídavného modulu (z %2) - - - - - Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3) - Vytáhnout funkce pomocí "%1" výstupu "%2" přídavného modulu (z %3) - - - - - %1 using "%2" plugin (from %3) - %1 používá "%2" přídavný modul (z %3) - - - - - %1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4) - %1 používá "%2" výstup "%3" přídavného modulu (z %4) - - - - Analysis - Rozbor - - - - Generator - Tvůrce - - - - - Other - Jiný - - - - - %1: %2 - %1: %2 - - - - %1: Output %2 - %1: Výstup %2 - - - - Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3) - Vytáhnout "%1" datový výstup z "%2" efektového přídavného modulu (z %3) - - - - Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3) - Vytáhnout datový výstup %1 z "%2" efektového přídavného modulu (z %3) - - - - Effects Data - Efektová data - - - - Effects - Efekty - - - - Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2) - Proměnit zvukový signál s "%1" efektovým přídavným modulem (z %2) - - - - Generate audio signal using "%1" plugin (from %2) - Vytvořit zvukový signál za použití "%1" efektového přídavného modulu (z %2) - - - - - Plugin type - Druh přídavného modulu - - - - - Category - Skupina - - - - - System Identifier - Systémový identifikátor - - - - - Name - Název - - - - - Description - Popis - - - - - Maker - Tvůrce - - - - - Units - jednotky - - - - TransformFinder - - - Find a Transform - Najít proměnu - - - - Find: - Hledat: - - - - <br>&nbsp;&nbsp;No results found - <br>&nbsp;&nbsp;Nebyly nalezeny žádné výsledky - - - - - Up - Nahoru - - - - - Down - Dolů - - - - <p>Type some text into the search box to search the descriptions of:<ul><li>All currently installed <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> audio feature extraction plugins</li><li>All currently installed <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio effects plugins</li><li>Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web</li></ul> - <p>Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:<ul><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů</li><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> zvukových efektových přídavných modulů</li><li>Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu</li></ul> - - - - <b>Unable to retrieve published descriptions from network!</b> - <b>Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!</b> - - - - <b>No plugins are currently installed!</b> - <b>Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!</b> - - - - <p>%1<br>Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.<br>Only the descriptions of installed plugins will be searched. - <p>%1<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.<br>Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů. - - - - <p>%1<br>Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched. - <p>%1<br>Budou se prohledávat pouze zveřejněné popisy funkčních vytahovacích přídavných modulů Vamp. - - - - <p>%1<br>%2<br>Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.<br>No search results will be available. - <p>%1<br>%2<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, nebo služby odpovídají příliš pomalu.<br>Nebudou dostupné žádné výsledky hledání. - - - - Found %n description(s) containing <b>%1</b>, showing the first %2 only - - Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 - Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 - Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2 - - - - - Found %n description(s) containing <b>%1</b> - - Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b> - Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b> - Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b> - - - - - <i> (not installed)</i> - <i> (nenainstalován)</i> - - - - %1%2<br><small> - %1%2<br><small> - - - - - </small> - </small> - - - - <b>%1</b>%2<br> - <b>%1</b>%2<br> - - - - - <small>%1</small> - <small>%1</small> - - - - <small> - </small> - - - - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Plugin type: %1 - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Typ přídavného modulu: %1 - - - - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Category: %1 - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Skupina: %1 - - - - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; System identifier: %1 - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Systémový identifikátor: %1 - - - - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; More information: <a href="%1">%1</a> - <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Více informací naleznete na stránkách: <a href="%1">%1</a> - - - - View - - - Global Scroll - Celkové projíždění - - - - Global Zoom - Celkové zvětšení - - - - Follow Playback - Sledovat přehrávání - - - - Scroll - Projíždět - - - - Page - Strana - - - - Off - Vypnuto - - - - <unknown> - <neznámý> - - - - Layer rendering error - Chyba při dělání vrstvy - - - - Alignment - Zarovnání - - - - Waiting for layers to be ready... - Čeká se na vrstvy, až budou připraveny... - - - - - Cancel - Zrušit - - - - Rendering image... - Dělá se obrázek... - - - - ViewManager - - - Clear Selection - Vyprázdnit výběr - - - - Select Multiple Regions - Vybrat více oblastí - - - - Select Region - Vybrat oblast - - - - Enter Navigate mode - Vstoupit do režimu navádění - - - - Enter Select mode - Vstoupit do režimu výběru - - - - Enter Edit mode - Vstoupit do režimu úprav - - - - Enter Draw mode - Vstoupit do režimu kreslení - - - - Enter Erase mode - Vstoupit do režimu mazání - - - - Enter Measure mode - Vstoupit do režimu měření - - - - Switch on Loop mode - Zapnout režim smyčky - - - - Switch off Loop mode - Vypnout režim smyčky - - - - Switch on Play Selection mode - Zapnout režim přehrávání vybrané oblasti - - - - Switch off Play Selection mode - Vypnout režim přehrávání vybrané oblasti - - - - Switch on Play Solo mode - Zapnout režim samostatného přehrávání - - - - Switch off Play Solo mode - Vypnout režim samostatného přehrávání - - - - Switch on Alignment mode - Zapnout režim zarovnávání - - - - Switch off Alignment mode - Vypnout režim zarovnávání - - - - Scroll to %1 - Projíždět k %1 - - - - Zoom to %n sample(s) per pixel - - Zvětšení na jeden vzorek na pixel - Zvětšení na %n vzorky na pixel - Zvětšení na %n vzorků na pixel - - - - - Change overlay level - Změnit úroveň překrytí - - - - ViewManager::SetSelectionCommand - - Clear Selection - Vyprázdnit výběr - - - Select Multiple Regions - Vybrat více oblastí - - - Select Region - Vybrat oblast + PropertyStack + + Click to change the current active layer + Klepněte pro změnu nynější činné vrstvy + + + Change Layer Visibility + Změnit viditelnost vrstvy WaveFileModel - Wave File Soubor Wave - WaveformLayer - - - - Scale - Stupnice - - - - Gain - Zesílení - - - - Normalize Visible Area - Normalizovat viditelnou oblast - - - - Channels - Kanály - - - - Linear - Přímočarý - - - - Meter - Měřič - - - - - dB - dB - - - - Separate - Rozdělit - - - - Mean - Průměr - - - - Butterfly - Rozříznout a roztáhnout - - - - Time: %1 - %2 - Čas: %1 - %2 - - - - Time: %1 - Čas: %1 - - - - Level: - Úroveň: - - - - Left: - Levý: - - - - Right: - Pravý: - - - - Channel %1 - Kanál %1 - - - - -%1 %2 - %3 (%4 dB peak) - -%1 %2 - %3 (%4 dB nejvyšší) - - - - -%1 %2 (%3 dB peak) - -%1 %2 (%3 dB nejvyšší) - - - - - - 0dB - 0dB - - - - - - -Inf - -Inf + DenseTimeValueModel + + Dense Time-Value + Hustá hodnota času - WindowShapePreview - - - V / time - V/čas - - - - dB / freq - dB/kmitočet - - - - WritableWaveFileModel - - - Writable Wave File - Zapisovatelný soubor Wave + AlignmentModel + + Alignment + Zarovnání