# HG changeset patch
# User Chris Cannam
# Date 1287998147 -7200
# Node ID 5c4943eae1663212e3b08378980ffc46412043ae
# Parent 487d208fadb32514c25ab76e7631ab6443b108bc# Parent b19bef1bc3f1d3986465b2c0845fc44b38ca0676
Merge
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.qm
Binary file i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.qm has changed
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -0,0 +1,7909 @@
+
+
+
+
+ ActivityLog
+
+
+ Activity Log
+ Zápis činnosti
+
+
+
+ <p>Activity Log lists your interactions and other events within %1.</p>
+ <p>Zápis činností uvádí vaši spolupráci a další události uvnitř %1.</p>
+
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+
+ AddLayerCommand
+
+
+ Add %1 Layer
+ Přidat %1 vrstvu
+
+
+
+ AggregateWaveModel
+
+
+ Aggregate Wave
+ Úhrnná vlna
+
+
+
+ AlignmentModel
+
+
+ Alignment
+ Zarovnání
+
+
+
+ AudioCallbackPlaySource
+
+
+ Play from %1
+ Přehrát od %1
+
+
+
+ Stop at %1
+ Zastavit na %1
+
+
+
+ Change time-stretch factor to %1
+ Změnit násobek roztažení času na %1
+
+
+
+ AudioDial
+
+
+ %1: %2%3
+ %1: %2%3
+
+
+
+ %2%3
+ %2%3
+
+
+
+ New value for %1, from %2 to %3 %4:
+ Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:
+
+
+
+ New value for %1, from %2 to %3:
+ Nová hodnota pro %1, od %2 do %3:
+
+
+
+ Enter a new value from %1 to %2 %3:
+ Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3:
+
+
+
+
+ Enter a new value from %1 to %2:
+ Zadejte novou hodnotu od %1 do %2:
+
+
+
+
+ Enter new value
+ Zadat novou hodnotu
+
+
+
+ AudioTargetFactory
+
+
+ (auto)
+ (auto)
+
+
+
+ JACK Audio Connection Kit
+ Spojovací sada pro zvuk JACK
+
+
+
+ PulseAudio Server
+ Server PulseAudio
+
+
+
+ Core Audio Device
+ Jaderné zvukové zařízení
+
+
+
+ Default Soundcard Device
+ Výchozí zařízení zvukové karty
+
+
+
+ BZipFileDevice
+
+
+ File is already open
+ Soubor je již otevřen
+
+
+
+ Append mode not supported
+ Režim připojení není podporován
+
+
+
+ File access mode not specified
+ Režim přístupu k souborům není zadán
+
+
+
+ Read and write modes both specified
+ Režimy pro čtení a zápis jsou zadány
+
+
+
+ Failed to open file for writing
+ Otevření souboru pro zápis se nezdařilo
+
+
+
+ Failed to open bzip2 stream for writing
+ Otevření proudu bzip2 pro zápis se nezdařilo
+
+
+
+ Failed to open file for reading
+ Otevření souboru pro čtení se nezdařilo
+
+
+
+ Failed to open bzip2 stream for reading
+ Otevření proudu bzip2 pro čtení se nezdařilo
+
+
+
+ Internal error (open for neither read nor write)
+ Vnitřní chyba (otevření ani pro čtení, ani pro zápis)
+
+
+
+ File not open
+ Soubor neotevřen
+
+
+
+ bzip2 stream write close error
+ Chyba závěru zápisu proudu bzip2
+
+
+
+ bzip2 stream read close error
+ Chyba závěru čtení proudu bzip2
+
+
+
+ Internal error (close for neither read nor write)
+ Vnitřní chyba (závěr ani pro čtení, ani pro zápis)
+
+
+
+ bzip2 stream read error
+ Chyba čtení proudu bzip2
+
+
+
+ BundleCommand
+
+
+ %1 (%n change(s))
+
+ %1 (jedna změna)
+ %1 (%n změny)
+ %1 (%n změn)
+
+
+
+
+ CSVFileWriter
+
+
+ Failed to open file %1 for writing
+ Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo
+
+
+
+ CSVFormatDialog
+
+
+ Select Data Format
+ Vybrat datový formát
+
+
+ <b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file.
+ <b>Vybrat datový formát</b><p> Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.
+
+
+ Each row specifies:
+ Každý řádek určuje:
+
+
+ A point in time
+ Bod v čase
+
+
+ A value at a time
+ Hodnotu v čase
+
+
+ A set of values
+ Soubor hodnot
+
+
+ The first column contains:
+ První sloupec obsahuje:
+
+
+ Time, in seconds
+ Čas, v sekundách
+
+
+ Time, in audio sample frames
+ Čas, ve snímcích vzorků zvuku
+
+
+ Data (rows are consecutive in time)
+ Data (řádky po sobě následují v čase)
+
+
+
+ Please select the correct data format for this file.
+
+
+
+
+ <ignore>
+
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ End time
+
+
+
+
+ Duration
+ Doba trvání
+
+
+
+ Value
+ Hodnota
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Timing is specified:
+
+
+
+
+ Explicitly, in seconds
+
+
+
+
+ Explicitly, in audio sample frames
+
+
+
+
+ Implicitly: rows are equally spaced in time
+
+
+
+
+ Audio sample rate (Hz):
+ Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):
+
+
+
+ Frame increment between rows:
+ Nárůst snímků mezi řádky:
+
+
+
+Example data from file:
+
+Data s příkladem ze souboru:
+
+
+
+ Colour3DPlotLayer
+
+
+
+ Colour
+ Barva
+
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Normalize Columns
+ Normalizovat sloupce
+
+
+
+ Normalize Visible Area
+ Normalizovat viditelnou oblast
+
+
+
+ Invert Vertical Scale
+ Obrátit svislou stupnici
+
+
+
+ Gain
+ Zesílení signálu
+
+
+
+ Always Opaque
+ Vždý neprůhledná
+
+
+
+ Smooth
+ Jemná
+
+
+
+ Bin Scale
+ Stupnice koše
+
+
+
+ Bins
+ Koše
+
+
+
+
+ Linear
+ Čárový
+
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ +/-1
+ +/-1
+
+
+
+ Absolute
+ Naprostý
+
+
+
+ <unknown>
+ <neznámý>
+
+
+
+ dB
+ dB
+
+
+
+ Time: %1 - %2
+Bin: %3
+Value: %4
+ Čas: %1 - %2
+Koš: %3
+Hodnota: %4
+
+
+
+ ColourMapper
+
+
+
+ <unknown>
+ <neznámý>
+
+
+
+ Default
+ Výchozí
+
+
+
+ White on Black
+ Bílá na černé
+
+
+
+ Black on White
+ Černá na bílé
+
+
+
+ Red on Blue
+ Červená na modré
+
+
+
+ Yellow on Black
+ Žlutá na černé
+
+
+
+ Blue on Black
+ Modrá na černé
+
+
+
+ Sunset
+ Západ slunce
+
+
+
+ Fruit Salad
+ Ovocný salát
+
+
+
+ Banded
+ Pruhovaný
+
+
+
+ Highlight
+ Zvýraznění
+
+
+
+ Printer
+ Tiskárna
+
+
+
+ High Gain
+ Zesílení výšek
+
+
+
+ CommandHistory
+
+
+
+
+ &Undo
+ &Zpět
+
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+
+ Undo the last editing operation
+ Poslední krok úprav vrátit zpět
+
+
+
+
+
+ Re&do
+ &Znovu
+
+
+
+ Ctrl+Shift+Z
+ Ctrl+Shift+Z
+
+
+
+ Redo the last operation that was undone
+ Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět
+
+
+
+ Undo %1
+ Zpět %1
+
+
+
+ Redo %1
+ Znovu %1
+
+
+
+ Nothing to undo
+ Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět
+
+
+
+ Nothing to redo
+ Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět
+
+
+
+
+ &Undo %1
+ &Zpět %1
+
+
+
+
+ Re&do %1
+ &Znovu %1
+
+
+
+ Dense3DModelPeakCache
+
+
+ Dense 3-D Peak Cache
+ Vyrovnávací paměť hustého trojrozměrného vrcholu
+
+
+
+ DenseThreeDimensionalModel
+
+ Dense 3-D
+ Hustý trojrozměrný
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ DenseTimeValueModel
+
+ Dense Time-Value
+ Hustá hodnota času
+
+
+
+ Document
+
+
+ Set main model to %1
+ Nastavit hlavní model na %1
+
+
+
+ Clear main model
+ Smazat hlavní model
+
+
+
+ EditableDenseThreeDimensionalModel
+
+ Editable Dense 3-D
+ Upravovatelný hustý trojrozměrný
+
+
+
+ FFTModel
+
+
+ FFT
+ FFT
+
+
+
+ %1 Hz
+ %1 Hz
+
+
+
+ Fader
+
+
+ Enter new fader level
+ Zadat novou úroveň prolínače
+
+
+
+ New fader level, from %1 to %2 dBFS:
+ Nová úroveň prolínače, od %1 do %2 dBFS:
+
+
+
+ Level: Off
+ Úroveň: Vypnuto
+
+
+
+ Level: %1%2.%3%4 dB
+ Úroveň: %1%2.%3%4 dB
+
+
+
+ FeatureExtractionModelTransformer
+
+
+ No factory available for feature extraction plugin id "%1" (unknown plugin type, or internal error?)
+ Není dostupný žádný závod pro ID přídavného modulu vytažení funkce "%1" (neznámý typ přídavného modulu, nebo vnitřní chyba?)
+
+
+
+ Input model for feature extraction plugin "%1" is of wrong type (internal error?)
+ Vstupní model pro přídavný modul vytažení funkce "%1" je chybného typu (vnitřní chyba?)
+
+
+
+ Failed to instantiate plugin "%1"
+ Přídavný modul "%1" se nepodařilo doložit příkladem
+
+
+
+ Cannot provide enough channels to feature extraction plugin "%1" (plugin min is %2, max %3; input model has %4)
+ Nelze poskytnout dostatek kanálů pro přídavný modul vytažení funkce "%1" (minimum pro přídavný modul je %2, maximum pro přídavný modul je %3; vstupní model has %4)
+
+
+
+
+ Failed to initialise feature extraction plugin "%1"
+ Přídavný modul vytažení funkce se nepodařilo spustit "%1"
+
+
+
+ Feature extraction plugin "%1" rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead
+ Přídavný modul vytažení funkce "%1" odmítl daný krok a velikosti bloků (%2 a %3); používají se výchozí nastavení přídavného modulu (%4 a %5)
+
+
+
+ Transform was configured for version %1 of plugin "%2", but the plugin being used is version %3
+ Proměna byla nastavena pro verzi %1 přídavného modulu "%2", ale používaný přídavný modul je ve verzi %3
+
+
+
+ Plugin "%1" has no outputs
+ Přídavný modul "%1" nemá žádné výstupy
+
+
+
+ Plugin "%1" has no output named "%2"
+ Přídavný modul "%1" nemá žádný výstup pojmenovaný jako "%2"
+
+
+
+ FileSource
+
+
+
+
+ Unsupported scheme in URL
+ Nepodporované schéma v adrese (URL)
+
+
+
+ Downloading %1...
+ Stahuje se %1...
+
+
+
+ Failed to connect to FTP server
+ Připojení k FTP serveru se nezdařilo
+
+
+
+ Login failed
+ Přihlášení se nezdařilo
+
+
+
+ Failed to change to correct directory
+ Změna na správný adresář se nepodařila
+
+
+
+ FTP download aborted
+ FTP stahování zrušeno
+
+
+
+ Download cancelled
+ Stahování zrušeno
+
+
+
+ Failed to create local file %1
+ Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo
+
+
+
+ File contains no data!
+ Soubor neobsahuje žádné údaje!
+
+
+
+ I
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ ImageDialog
+
+
+ Image
+ Obrázek
+
+
+
+ Label:
+ Štítek:
+
+
+
+ File or URL:
+ Soubor nebo adresa (URL):
+
+
+
+ Browse...
+ Procházet...
+
+
+
+ Preview
+ Náhled
+
+
+
+ Unsupported scheme in URL
+ Nepodporované schéma v adrese (URL)
+
+
+
+ The URL scheme "%1" is not supported
+ Schéma adresy (URL) "%1" není podporována
+
+
+
+ Opening image URL...
+ Otevírá se adresa obrázku (URL)...
+
+
+
+ File download failed
+ Stažení souboru se nezdařilo
+
+
+
+ Failed to download URL "%1": %2
+ Nepodařilo se stáhnout adresu (URL) "%1": %2
+
+
+
+ ImageLayer
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+
+ Select image
+ Vybrat obrázek
+
+
+
+ Move Image
+ Přesunout obrázek
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selection
+ Smazat výběr
+
+
+
+ Re-align pasted items?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ New Point
+ Nový bod
+
+
+
+ Opening image URL...
+ Otevírá se adresa obrázku (URL)...
+
+
+
+ ImageModel
+
+
+
+ Image
+ Obrázek
+
+
+
+ Edit Image
+ Upravit obrázek
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ InteractiveFileFinder
+
+
+
+ Select file
+ Vybrat soubor
+
+
+
+
+ All files (*.*)
+ Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+
+ Select a session file
+ Vybrat soubor se sezením
+
+
+
+ Sonic Visualiser session files (*.sv)
+RDF files (%1)
+All files (*.*)
+ Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv)
+Soubory RDF (%1)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ Audio files (%1)
+All files (*.*)
+ Zvukové soubory (%1)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ All supported files (%1 %2)
+Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
+Comma-separated data files (*.csv)
+Space-separated .lab files (*.lab)
+RDF files (%2)
+MIDI files (*.mid)
+Text files (*.txt)
+All files (*.*)
+ Všechny podporované soubory (%1 %2)
+Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
+Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
+Soubory RDF (%2)
+Soubory MIDI (*.mid)
+Textové soubory (*.txt)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ All supported files (%1 %2)
+Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
+Comma-separated data files (*.csv)
+Space-separated .lab files (*.lab)
+RDF files (%2)
+Text files (*.txt)
+All files (*.*)
+ Všechny podporované soubory (%1 %2)
+Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
+Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
+Soubory RDF (%2)
+Textové soubory (*.txt)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ All supported files (*.sv %1 %2)
+Sonic Visualiser session files (*.sv)
+Audio files (%2)
+RDF files (%1)
+All files (*.*)
+ Všechny podporované soubory (%1 %2)
+Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Zvukové soubory (%2)
+Soubory RDF (%1)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ Image files (%1)
+All files (*.*)
+ Obrázkové soubory (%1)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ All supported files (*.sv %1 %2 %3)
+Sonic Visualiser session files (*.sv)
+Audio files (%1)
+Layer files (%2)
+RDF files (%3)
+All files (*.*)
+ Všechny podporované soubory (*.sv %1 %2 %3)
+Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Zvukové soubory (%1)
+Soubory Layer (%2)
+Soubory RDF (%3)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ File does not exist
+ Soubor neexistuje
+
+
+
+ <b>File not found</b><p>File "%1" does not exist
+ <b>Soubor nenalezen</b><p>Soubor "%1" neexistuje
+
+
+
+ File is not readable
+ Soubor není čitelný
+
+
+
+ <b>File is not readable</b><p>File "%1" can not be read
+ <b>Soubor není čitelný</b><p>Soubor "%1" nelze přečíst
+
+
+
+
+ Directory selected
+ Adresář vybrán
+
+
+
+
+ <b>Directory selected</b><p>File "%1" is a directory
+ <b>Soubor vybrán</b><p>Soubor "%1" je adresář
+
+
+
+ Non-file selected
+ Vybrán ne-soubor
+
+
+
+ <b>Not a file</b><p>Path "%1" is not a file
+ <b>Není soubor</b><p>Cesta "%1" není soubor
+
+
+
+ File is empty
+ Soubor je prázdný
+
+
+
+ <b>File is empty</b><p>File "%1" is empty
+ <b>Soubor je prázdný</b><p>Soubor "%1" je prázdný
+
+
+
+ Sonic Visualiser session files (*.sv)
+All files (*.*)
+ Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+
+
+
+ Select a file to export to
+ Vybrat soubor, do kterého se má provést vyvedení
+
+
+
+ WAV audio files (*.wav)
+All files (*.*)
+ Zvukové soubory WAV (*.wav)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
+Comma-separated data files (*.csv)
+RDF/Turtle files (%1)
+MIDI files (*.mid)
+Text files (*.txt)
+All files (*.*)
+ Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
+Soubory RDF/Turtle (%1)
+Soubory MIDI (*.mid)
+Textové soubory (*.txt)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
+Comma-separated data files (*.csv)
+RDF/Turtle files (%1)
+Text files (*.txt)
+All files (*.*)
+ Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
+Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
+Soubory RDF/Turtle (%1)
+Textové soubory (*.txt)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ Portable Network Graphics files (*.png)
+All files (*.*)
+ Soubory PNG (Portable Network Graphics) (*.png)
+Všechny soubory (*.*)
+
+
+
+ File exists
+ Soubor již existuje
+
+
+
+ <b>File exists</b><p>The file "%1" already exists.
+Do you want to overwrite it?
+ <b>Soubor existuje</b><p>Soubor "%1" již existuje.
+Chcete jej přepsat?
+
+
+
+ <b>File not found</b><p>Audio file "%1" could not be opened.
+Do you want to locate it?
+ <b>Soubor nenalezen</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít.
+Chcete jej najít?
+
+
+
+ <b>File not found</b><p>File "%1" could not be opened.
+Do you want to locate it?
+ <b>Soubor nenalezen</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít.
+Chcete jej najít?
+
+
+
+ Failed to open file
+ Soubor se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ Locate file...
+ Najít soubor...
+
+
+
+ Use URL...
+ Použít adresu (URL)...
+
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ Use URL
+ Použít adresu (URL)
+
+
+
+ Please enter the URL to use for this file:
+ Zadejte, prosím, adresu (URL), která se má použít pro tento soubor:
+
+
+
+ Failed to open location
+ Umístění se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>Failed to open location</b><p>URL "%1" could not be opened
+ <b>Umístění se nepodařilo otevřít</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ ItemEditDialog
+
+
+ Timing
+ Načasování
+
+
+
+ Time:
+ Čas:
+
+
+
+
+ frames
+ snímky
+
+
+
+
+ sec
+ sek
+
+
+
+
+ usec
+ usek
+
+
+
+ Duration:
+ Doba trvání:
+
+
+
+ Properties
+ Vlastnosti
+
+
+
+ Value:
+ Hodnota:
+
+
+
+ Text:
+ Text:
+
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+
+ Reset
+ Nastavit znovu
+
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ KeyReference
+
+
+
+ &
+ &
+
+
+
+ <i>or</i> <b>%1</b>
+ <i>nebo</i> <b>%1</b>
+
+
+
+ </b> (%1)<b>
+ </b> (%1)<b>
+
+
+
+ Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference
+ Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš
+
+
+
+ LabelCounterInputDialog
+
+
+ Set Counters
+ Nastavit počítadla
+
+
+
+ Fine counter (beats):
+ Citlivé počítadlo (doby):
+
+
+
+ Coarse counter (bars):
+ Hrubé počítadlo (doby):
+
+
+
+ Labeller
+
+
+ No numbering
+ Žádné číslování
+
+
+
+ Simple counter
+ Jednoduché počítadlo
+
+
+
+ Cyclical counter
+ Cyklické počítadlo
+
+
+
+ Cyclical two-level counter (bar/beat)
+ Cyklické dvouúrovňové počítadlo (takt/doba)
+
+
+
+ Audio sample frame number
+ Číslo snímku zvukového vzorku
+
+
+
+ Time in seconds
+ Čas v sekundách
+
+
+
+ Duration to the following item
+ Doba trvání po následující položku
+
+
+
+ Tempo (bpm) based on duration to following item
+ Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání po následující položku
+
+
+
+ Duration since the previous item
+ Doba trvání od předchozí položky
+
+
+
+ Tempo (bpm) based on duration since previous item
+ Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání od předchozí položky
+
+
+
+ Same as the nearest previous item
+ Stejné jako nejbližší předchozí položka
+
+
+
+ Value extracted from the item's label (where possible)
+ Hodnota vytažená ze štítku u položky (kde je to možné)
+
+
+
+ %1.%2
+ %1 %2
+
+
+
+ %1
+ %1
+
+
+
+ Label Points
+ Body štítků
+
+
+
+ Layer
+
+
+ Waveform
+ Časový průběh vlny
+
+
+
+
+
+ Spectrogram
+ Spektrogram
+
+
+
+ Ruler
+ Pravítko
+
+
+
+ Time Instants
+ Okamžiky času
+
+
+
+ Time Values
+ Hodnoty času
+
+
+
+ Notes
+ Noty
+
+
+
+ Regions
+ Oblasti
+
+
+
+ Text
+ Text
+
+
+
+ Images
+ Obrázky
+
+
+
+ Colour 3D Plot
+ Barevný trojrozměrný nákres
+
+
+
+ Spectrum
+ Spektrum
+
+
+
+ Time Slice
+ Kus času
+
+
+
+ Layer
+ Vrstva
+
+
+
+ Make Measurement
+ Udělat měření
+
+
+
+ Delete Measurement
+ Smazat měření
+
+
+
+ Layer::AddMeasurementRectCommand
+
+ Make Measurement
+ Udělat měření
+
+
+
+ Layer::DeleteMeasurementRectCommand
+
+ Delete Measurement
+ Smazat měření
+
+
+
+ LayerTreeDialog
+
+
+ Layer Summary
+ Přehled vrstev
+
+
+
+ Audio Data Sources
+ Zdroje zvukových dat
+
+
+
+ Panes and Layers
+ Tabulky a vrstvy
+
+
+
+ LayerTreeModel
+
+
+ Layer
+ Vrstva
+
+
+
+ Shown
+ Ukázaná
+
+
+
+ Played
+ Přehrávaná
+
+
+
+ Model
+ Model
+
+
+
+ MIDIFileImportDialog
+
+
+ Merge all tracks
+ Sloučit všechny stopy
+
+
+
+ Merge all non-percussion tracks
+ Sloučit všechny stopy, které nejsou bicích
+
+
+
+ Select track or tracks to import
+ Vybrat stopu nebo stopy pro zavedení
+
+
+
+ <b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import:
+ <b>Vybrat stopu pro zavedení</b><p> Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.<p>Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést:
+
+
+
+ Error in MIDI file import
+ Chyba při zavádění souboru MIDI
+
+
+
+ MIDIFileReader
+
+
+ Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)
+ Chybná délka pro dlouhá data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2)
+
+
+
+ Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)
+ Chybná délka pro vnitřní data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2)
+
+
+
+ getMIDIByte called but no MIDI file open
+ Voláno getMIDIByte (získat byt MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI
+
+
+
+
+ End of MIDI file encountered while reading
+ Při čtení byl dosažen konec souboru MIDI
+
+
+
+ Attempt to get more bytes than expected on Track
+ Pokus o získání více bytů ze stopy, než bylo očekáváno
+
+
+
+
+ Attempt to read past MIDI file end
+ Pokus o čtení po konci souboru MIDI
+
+
+
+ getMIDIBytes called but no MIDI file open
+ Voláno getMIDIBytes (získat byty MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI
+
+
+
+ Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)
+ Pokus o získání více bytů, než je na stopě dostupných (%1, má pouze %2)
+
+
+
+ getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open
+ Voláno getNumberFromMIDIBytes (získat z bytů MIDI číslo), ale neotevřen žádný soubor MIDI
+
+
+
+ skipToNextTrack called but no MIDI file open
+ Voláno skipToNextTrack (skočit na další skladbuI), ale neotevřen žádný soubor MIDI
+
+
+
+ Invalid event code %1 found
+ Nalezen neplatný kód události %1
+
+
+
+ Running status used for first event in track
+ Pro první událost ve stopě byl použit provozní stav ('Running')
+
+
+
+ MIDI file "%1" has no notes in any track
+ Soubor MIDI "%1" nemá noty v žádné stopě
+
+
+
+ - uses GM percussion channel
+ - používá kanál bicích GM
+
+
+
+ Track %1 (%2)%3
+ Stopa %1 (%2)%3
+
+
+
+ Track %1 (untitled)%3
+ Stopa %1 (bez názvu)%3
+
+
+
+ %1 - vel %2
+ %1 - vel %2
+
+
+
+ MIDIInput
+
+
+ Input
+ Vstup
+
+
+
+ MP3FileReader
+
+
+ Decoding %1...
+ Dekóduje se %1...
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ Sonic Visualiser
+ Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku
+
+
+
+ Black
+ Černá
+
+
+
+ Red
+ Červená
+
+
+
+ Blue
+ Modrá
+
+
+
+
+
+ Green
+ Zelená
+
+
+
+ Purple
+ Purpurová
+
+
+
+ Orange
+ Oranžová
+
+
+
+ White
+ Bílá
+
+
+
+ Bright Red
+ Světlečervená
+
+
+
+ Bright Blue
+ Světlemodrá
+
+
+
+
+
+ Bright Green
+ Světlezelená
+
+
+
+ Bright Purple
+ Světlepurpurová
+
+
+
+ Bright Orange
+ Světleoranžová
+
+
+
+ Playback Speedup
+ Zvýšení rychlosti přehrávání
+
+
+
+
+
+ &Layer
+ &Vrstva
+
+
+
+
+ &Transform
+ &Proměna
+
+
+
+ &File
+ &Soubor
+
+
+
+ File Toolbar
+ Nástrojový pruh pro soubor
+
+
+
+ File and Session Management
+ Správa souborů a sezení
+
+
+
+ &New Session
+ &Nové sezení
+
+
+
+ Ctrl+N
+ Ctrl+N
+
+
+
+ Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one
+ Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové
+
+
+
+ &Open Session...
+ &Otevřít sezení...
+
+
+
+ Ctrl+O
+ Ctrl+O
+
+
+
+ Open a previously saved Sonic Visualiser session file
+ Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ &Open...
+ &Otevřít...
+
+
+
+ Open a session file, audio file, or layer
+ Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu
+
+
+
+ &Save Session
+ &Uložit sezení
+
+
+
+ Ctrl+S
+ Ctrl+S
+
+
+
+ Save the current session into a Sonic Visualiser session file
+ Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ Save Session &As...
+ Uložit sezení &jako...
+
+
+
+ Ctrl+Shift+S
+ Ctrl+Shift+S
+
+
+
+ Save the current session into a new Sonic Visualiser session file
+ Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ &Import Audio File...
+ &Zavést zvukový soubor...
+
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+
+ Import an existing audio file
+ Zavést stávající zvukový soubor
+
+
+
+ Import Secondary Audio File...
+ Zavést vedlejší zvukový soubor...
+
+
+
+ Ctrl+Shift+I
+ Ctrl+Shift+I
+
+
+
+ Import an extra audio file as a separate layer
+ Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu
+
+
+
+ &Export Audio File...
+ &Vyvést zvukový soubor...
+
+
+
+ Export selection as an audio file
+ Vyvést výběr jako zvukový soubor
+
+
+
+ Import Annotation &Layer...
+ Zavést poznámkovou &vrstvu...
+
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+
+ Import layer data from an existing file
+ Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru
+
+
+
+ Export Annotation Layer...
+ Vyvést poznámkovou vrstvu...
+
+
+
+ Export layer data to a file
+ Vyvést data vrstvy do souboru
+
+
+
+ Export Image File...
+ Vyvést obrázkový soubor...
+
+
+
+ Export a single pane to an image file
+ Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru
+
+
+
+ Open Lo&cation...
+ Otevřít &umístění...
+
+
+
+ Ctrl+Shift+O
+ Ctrl+Shift+O
+
+
+
+ Open or import a file from a remote URL
+ Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)
+
+
+
+ &Recent Files
+ &Naposledy otevřené soubory
+
+
+
+ &Preferences...
+ &Nastavení...
+
+
+
+ Adjust the application preferences
+ Upravit nastavení programu
+
+
+
+ &Quit
+ &Ukončit
+
+
+
+ Ctrl+Q
+ Ctrl+Q
+
+
+
+ Exit Sonic Visualiser
+ Ukončit Sonic Visualiser
+
+
+
+ &Edit
+ &Úpravy
+
+
+
+ Editing
+ Úpravy
+
+
+
+ Cu&t
+ Vyj&mout
+
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+
+ Cut the selection from the current layer to the clipboard
+ Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky
+
+
+
+ &Copy
+ &Kopírovat
+
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+
+ Copy the selection from the current layer to the clipboard
+ Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky
+
+
+
+ &Paste
+ V&ložit
+
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+
+ Paste from the clipboard to the current layer
+ Vložit ze schránky do nynější vrstvy
+
+
+
+
+ &Delete Selected Items
+ &Smazat vybrané položky
+
+
+
+ Del
+ Smazat (Delete)
+
+
+
+
+ Delete items in current selection from the current layer
+ Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy
+
+
+
+ Selection
+ Výběr
+
+
+
+ Select &All
+ Vybrat &vše
+
+
+
+ Ctrl+A
+ Ctrl+A
+
+
+
+ Select the whole duration of the current session
+ Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení
+
+
+
+ Select &Visible Range
+ Vybrat &viditelný rozsah
+
+
+
+ Ctrl+Shift+A
+ Ctrl+Shift+A
+
+
+
+ Select the time range corresponding to the current window width
+ Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna
+
+
+
+ Select to &Start
+ Vybrat po &začátek
+
+
+
+ Shift+Left
+ Shift+šipka vlevo
+
+
+
+ Select from the start of the session to the current playback position
+ Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání
+
+
+
+ Select to &End
+ Vybrat do &konce
+
+
+
+ Shift+Right
+ Shift+šipka vpravo
+
+
+
+ Select from the current playback position to the end of the session
+ Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení
+
+
+
+ C&lear Selection
+ Vyprázd&nit výběr
+
+
+
+ Esc
+ Esc
+
+
+
+ Clear the selection
+ Vyprázdnit výběr
+
+
+
+ Tapping Time Instants
+ Zaklepání okamžiků času
+
+
+
+ &Insert Instant at Playback Position
+ &Vložit okamžik v poloze přehrávání
+
+
+
+ Enter
+ Enter
+
+
+
+ Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary
+ Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba
+
+
+
+ ;
+ ;
+
+
+
+ Insert Instants at Selection &Boundaries
+ Vložit okamžiky na &hranicích výběru
+
+
+
+ Shift+Enter
+ Shift+Enter
+
+
+
+ Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary
+ Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba
+
+
+
+ Insert Item at Selection
+ Vložit položku u výběru
+
+
+
+ Ctrl+Shift+Enter
+ Ctrl+Shift+Enter
+
+
+
+ Insert a new note or region item corresponding to the current selection
+ Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru
+
+
+
+ Number New Instants with
+ Číslovat nové okamžiky s
+
+
+
+ Cycle size
+ Obíhat velikost
+
+
+
+ Set Numbering Counters...
+ Nastavit číslovací počítadla...
+
+
+
+ Set the counters used for counter-based labelling
+ Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech
+
+
+
+ Renumber Selected Instants
+ Přečíslovat vybrané okamžiky
+
+
+
+ Renumber the selected instants using the current labelling scheme
+ Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu
+
+
+
+ Panning and Navigation
+ Najíždění a navádění
+
+
+
+ &View
+ &Pohled
+
+
+
+ Scroll &Left
+ Projíždět &doleva
+
+
+
+ Left
+ Vlevo
+
+
+
+ Scroll the current pane to the left
+ Projíždět nynější tabulkou vlevo
+
+
+
+ Scroll &Right
+ Projíždět do&prava
+
+
+
+ Right
+ Vpravo
+
+
+
+ Scroll the current pane to the right
+ Projíždět nynější tabulkou vpravo
+
+
+
+ &Jump Left
+ &Skočit vlevo
+
+
+
+ Ctrl+Left
+ Ctrl+šipka vlevo
+
+
+
+ Scroll the current pane a big step to the left
+ Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo
+
+
+
+ J&ump Right
+ S&kočit vpravo
+
+
+
+ Ctrl+Right
+
+
+
+
+ Scroll the current pane a big step to the right
+ Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo
+
+
+
+ Peek Left
+ Letmo prohlédnout vlevo
+
+
+
+ Alt+Left
+ Alt+šipka vlevo
+
+
+
+ Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes
+ Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami
+
+
+
+ Peek Right
+ Letmo prohlédnout vpravo
+
+
+
+ Alt+Right
+ Alt+šipka vpravo
+
+
+
+ Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes
+ Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami
+
+
+
+ Zoom
+ Zvětšení
+
+
+
+ Zoom &In
+ &Přiblížit
+
+
+
+ Up
+ Zvýšit
+
+
+
+ Increase the zoom level
+ Zvýšit úroveň zvětšení
+
+
+
+ Zoom &Out
+ &Oddálit
+
+
+
+ Down
+ Snížit
+
+
+
+ Decrease the zoom level
+ Snížit úroveň zvětšení
+
+
+
+ Restore &Default Zoom
+ Obnovit &výchozí zvětšení
+
+
+
+ Restore the zoom level to the default
+ Obnovit úroveň zvětšení na výchozí
+
+
+
+ Zoom to &Fit
+ &Přizpůsobit oknu
+
+
+
+ F
+ P
+
+
+
+ Zoom to show the whole file
+ Ukázat celý soubor
+
+
+
+ Display Features
+ Funkce zobrazení
+
+
+
+ Show &No Overlays
+ &Neukazovat žádná překrytí
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Hide centre indicator, frame times, layer names and scale
+ Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici
+
+
+
+ Show &Minimal Overlays
+ Ukázat nej&menší překrytí
+
+
+
+ 9
+ 9
+
+
+
+ Show centre indicator only
+ Ukázat pouze středový ukazatel
+
+
+
+ Show &Standard Overlays
+ Ukázat ob&vyklá překrytí
+
+
+
+ 8
+ 8
+
+
+
+ Show centre indicator, frame times and scale
+ Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici
+
+
+
+ Show &All Overlays
+ Ukázat &všechna překrytí
+
+
+
+ 7
+ 7
+
+
+
+ Show all texts and scale
+ Ukázat všechny texty a stupnici
+
+
+
+ Show &Zoom Wheels
+ Ukázat kolečka pro &zvětšování
+
+
+
+ Z
+ Z
+
+
+
+ Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically
+ Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování
+
+
+
+ Show Property Bo&xes
+ Ukázat &okénka vlastností
+
+
+
+ X
+ X
+
+
+
+ Show the layer property boxes at the side of the main window
+ Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna
+
+
+
+ Show Status &Bar
+ Ukázat st&avový řádek
+
+
+
+ Show context help information in the status bar at the bottom of the window
+ Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole
+
+
+
+ Show La&yer Summary
+ Ukázat přehled &vrstev
+
+
+
+ Y
+ Y
+
+
+
+ Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session
+ Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení
+
+
+
+ Show Acti&vity Log
+ Ukázat zápis čin&nosti
+
+
+
+ Open a window listing interactions and other events
+ Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události
+
+
+
+ &Pane
+ &Tabulka
+
+
+
+ Managing Panes and Layers
+ Správa tabulek a vrstev
+
+
+
+ Add &New Pane
+ Přidat &novou tabulku
+
+
+
+ N
+ N
+
+
+
+ Add a new pane containing only a time ruler
+ Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko
+
+
+
+ Add New %1 Layer
+ Přidat novou %1 vrstvu
+
+
+
+ Add a new empty layer of type %1
+ Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1
+
+
+
+ T
+ T
+
+
+
+ Add &Waveform
+ Přidat &časový průběh vlny
+
+
+
+ W
+ W
+
+
+
+ Add a new pane showing a waveform view
+ Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny
+
+
+
+ Shift+W
+
+
+
+
+ Add a new layer showing a waveform view
+ Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny
+
+
+
+ Add Spectro&gram
+ Přidat spektro&gram
+
+
+
+ G
+ G
+
+
+
+ Add a new pane showing a spectrogram
+ Přidat novou tabulku ukazující spektrogram
+
+
+
+ Shift+G
+
+
+
+
+ Add a new layer showing a spectrogram
+ Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram
+
+
+
+ Add &Melodic Range Spectrogram
+ Přidat spektrogram &melodického rozsahu
+
+
+
+ M
+ M
+
+
+
+ Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches
+ Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not
+
+
+
+ Shift+M
+
+
+
+
+ Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches
+ Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not
+
+
+
+ Add Pea&k Frequency Spectrogram
+ Přidat spektrogram nejvyššího &kmitočtu
+
+
+
+ K
+ K
+
+
+
+ Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies
+ Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů
+
+
+
+ Shift+K
+
+
+
+
+ Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies
+ Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů
+
+
+
+ Add Spectr&um
+ Přidat spektr&um
+
+
+
+ U
+ U
+
+
+
+ Add a new pane showing a frequency spectrum
+ Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum
+
+
+
+ Shift+U
+
+
+
+
+ Add a new layer showing a frequency spectrum
+ Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum
+
+
+
+ &All Channels Mixed
+ &Všechny kanály smíchány
+
+
+
+ &All Channels
+ &Všechny kanály
+
+
+
+ Channel &%1
+ Kanál &%1
+
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+
+ Switch to Previous Pane
+ Přepnout na předchozí tabulku
+
+
+
+ [
+ [
+
+
+
+ Make the next pane up in the pane stack current
+ Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou
+
+
+
+ Switch to Next Pane
+ Přepnout na další tabulku
+
+
+
+ ]
+ ]
+
+
+
+ Make the next pane down in the pane stack current
+ Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou
+
+
+
+ &Delete Pane
+ &Smazat tabulku
+
+
+
+ Ctrl+Shift+D
+ Ctrl+Shift+D
+
+
+
+ Delete the currently active pane
+ Smazat nyní činnou tabulku
+
+
+
+ Add &Time Ruler
+ Přidat ča&sové pravítko
+
+
+
+ Add a new layer showing a time ruler
+ Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko
+
+
+
+ Add &Existing Layer
+ Přidat &stávající vrstvu
+
+
+
+ Add S&lice of Layer
+ Přidat k&us vrstvy
+
+
+
+ &Rename Layer...
+ &Přejmenovat vrstvu...
+
+
+
+ R
+ R
+
+
+
+ Rename the currently active layer
+ Přejmenovat nyní činnou vrstvu
+
+
+
+ Edit Layer Data
+ Upravit data vrstvy
+
+
+
+ E
+ E
+
+
+
+ Edit the currently active layer as a data grid
+ Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku
+
+
+
+ &Delete Layer
+ &Smazat vrstvu
+
+
+
+ Ctrl+D
+ Ctrl+D
+
+
+
+ Delete the currently active layer
+ Smazat nyní činnou vrstvu
+
+
+
+ &Recent Transforms
+ &Poslední proměny
+
+
+
+ %1 by Category
+ %1 podle skupiny
+
+
+
+
+ Unclassified
+ Bez zařazení
+
+
+
+ %1 by Plugin Name
+ %1 podle názvu přídavného modulu
+
+
+
+ %1 by Maker
+ %1 podle tvůrce
+
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+
+ [\(<].*$
+ [\(<].*$
+
+
+
+
+ %1...
+ %1...
+
+
+
+ Find a Transform...
+ Najít proměnu...
+
+
+
+ Search for a transform from the installed plugins, by name or description
+ Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu
+
+
+
+ Ctrl+M
+ Ctrl+M
+
+
+
+ &Help
+ &Nápověda
+
+
+
+ Help
+ Nápověda
+
+
+
+ &Help Reference
+ Odkaz na &nápovědu
+
+
+
+ F1
+ F1
+
+
+
+ Open the Sonic Visualiser reference manual
+ Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ &Key and Mouse Reference
+ Odkaz na &klávesy a myš
+
+
+
+ F2
+ F2
+
+
+
+ Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser
+ Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ Sonic Visualiser on the &Web
+ Sonic Visualiser na &internetu
+
+
+
+ Open the Sonic Visualiser website
+ Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ &About Sonic Visualiser
+ &O programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ Show information about Sonic Visualiser
+ Ukázat informace o programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+
+ Re-open
+ Otevřít znovu
+
+
+
+ Re-open the current or most recently opened file
+ Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor
+
+
+
+ Ctrl+T
+ Ctrl+T
+
+
+
+ Repeat Transform
+ Opakovat proměnu
+
+
+
+ Re-select the most recently run transform
+ Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu
+
+
+
+ Playback and Transport Controls
+ Ovládání přehrávání a přesunu
+
+
+
+ Play&back
+ &Přehrávání
+
+
+
+ Playback
+ Přehrávání
+
+
+
+ Playback Toolbar
+ Nástrojový pruh pro přehrávání
+
+
+
+ Rewind to Start
+ Přetočit na začátek
+
+
+
+ Home
+ Home
+
+
+
+ Rewind to the start
+ Přetočit na začátek
+
+
+
+
+
+ Rewind
+ Přetočit zpět
+
+
+
+ PgUp
+ PgUp
+
+
+
+ Rewind to the previous time instant or time ruler notch
+ Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka
+
+
+
+ Rewind to Similar Point
+ Přetočit k podobnému bodu
+
+
+
+ Shift+PgUp
+ Shift+PgUp
+
+
+
+ Rewind to the previous similarly valued time instant
+ Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase
+
+
+
+ Play / Pause
+ Přehrát/Pozastavit
+
+
+
+ Space
+ Mezerník
+
+
+
+ Start or stop playback from the current position
+ Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy
+
+
+
+
+ Fast Forward
+ Rychle vpřed
+
+
+
+ PgDown
+ PgDown
+
+
+
+ Fast-forward to the next time instant or time ruler notch
+ Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka
+
+
+
+ Fast Forward to Similar Point
+ Rychle vpřed k podobnému bodu
+
+
+
+ Shift+PgDown
+ Shift+PgDown
+
+
+
+ Fast-forward to the next similarly valued time instant
+ Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase
+
+
+
+ Fast Forward to End
+ Přetáčet rychle na konec
+
+
+
+ End
+ Konec
+
+
+
+ Fast-forward to the end
+ Přetáčet rychle na konec
+
+
+
+ Play Mode Toolbar
+ Nástrojový pruh pro režim hry
+
+
+
+ Constrain Playback to Selection
+ Omezit přehrávání na výběr
+
+
+
+ s
+ s
+
+
+
+ Constrain playback to the selected regions
+ Omezit přehrávání na vybrané oblasti
+
+
+
+ Loop Playback
+ Udělat z přehrávání smyčku
+
+
+
+ l
+ l
+
+
+
+ Loop playback
+ Udělat z přehrávaného smyčku
+
+
+
+ Solo Current Pane
+ Nynější tabulka samostatně
+
+
+
+ o
+ o
+
+
+
+ Solo the current pane during playback
+ Nynější tabulka samostatně během přehrávání
+
+
+
+ Align File Timelines
+ Zarovnat časové přímky souborů
+
+
+
+ Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines
+ S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky
+
+
+
+ Speed Up
+ Zrychlit
+
+
+
+ Ctrl+PgUp
+ Ctrl+PgUp
+
+
+
+ Time-stretch playback to speed it up without changing pitch
+ Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky
+
+
+
+ Slow Down
+ Zpomalit
+
+
+
+ Ctrl+PgDown
+ Ctrl+PgDown
+
+
+
+ Time-stretch playback to slow it down without changing pitch
+ Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky
+
+
+
+ Restore Normal Speed
+ Obnovit obyčejnou rychlost
+
+
+
+ Ctrl+Home
+ Ctrl+Home
+
+
+
+ Restore non-time-stretched playback
+ Obnovit nečasově roztažené přehrávání
+
+
+
+ Edit Toolbar
+ Nástrojový pruh pro úpravy
+
+
+
+ Tool Selection
+ Výběr nástroje
+
+
+
+ Tools Toolbar
+ Nástrojový pruh s nástroji
+
+
+
+
+ Navigate
+ Navádět
+
+
+
+ 1
+ 1
+
+
+
+ Select
+ Vybrat
+
+
+
+ 2
+ 2
+
+
+
+ Select ranges
+ Vybrat rozsah
+
+
+
+ Edit
+ Upravit
+
+
+
+ 3
+ 3
+
+
+
+ Edit items in layer
+ Upravit položky ve vrstvě
+
+
+
+ Draw
+ Nakreslit
+
+
+
+ 4
+ 4
+
+
+
+ Draw new items in layer
+ Nakreslit položky ve vrstvě
+
+
+
+ Erase
+ Vymazat
+
+
+
+ 5
+ 5
+
+
+
+ Erase items from layer
+ Vymazat položky z vrstvy
+
+
+
+ Measure
+ Změřit
+
+
+
+ 6
+ 6
+
+
+
+ Make measurements in layer
+ Udělat měření ve vrstvě
+
+
+
+ &Delete Current Measurement
+ &Smazat nynější měření
+
+
+
+ Delete the measurement currently under the mouse pointer
+ Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši
+
+
+
+ Fast Forward to Next Instant
+ Rychle vpřed k dalšímu okamžiku
+
+
+
+ Fast forward to the next time instant in the current layer
+ Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě
+
+
+
+ Rewind to Previous Instant
+ Přetočit k předchozímu okamžiku
+
+
+
+ Rewind to the previous time instant in the current layer
+ Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě
+
+
+
+ Fast Forward to Next Point
+ Rychle vpřed k dalšímu bodu
+
+
+
+ Fast forward to the next point in the current layer
+ Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě
+
+
+
+ Rewind to Previous Point
+ Přetočit k předchozímu bodu
+
+
+
+ Rewind to the previous point in the current layer
+ Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě
+
+
+
+ Fast forward
+ Rychle vpřed
+
+
+
+ No audio file loaded.
+ Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.
+
+
+
+ %1Hz (resampling to %2Hz)
+ %1Hz (převzorkování na %2Hz)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Failed to open file
+ Soubor se nepodařilo otevřít
+
+
+
+
+ <b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened
+ <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+ 1. %2
+ 1. %2
+
+
+ %1. %2
+ %1. %2
+
+
+
+ Select audio file to export
+ Vybrat zvukový soubor pro vyvedení
+
+
+
+ Which audio file do you want to export from?
+ Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?
+
+
+
+ Export the selected region only
+ Vyvést pouze vybranou oblast
+
+
+
+
+ Export the whole audio file
+ Vyvést celý zvukový soubor
+
+
+
+
+
+ Select region to export
+ Vybrat oblast, která se má vyvést
+
+
+
+ Which region from the original audio file do you want to export?
+ Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?
+
+
+
+ Export the selected regions into a single audio file
+ Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru
+
+
+
+ Export the selected regions into separate files
+ Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů
+
+
+
+ Multiple regions of the original audio file are selected.
+What do you want to export?
+ Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru.
+Co chcete vyvést?
+
+
+
+ Fragment file %1 already exists, aborting
+ Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se
+
+
+
+ Export multiple audio files
+ Vyvést více zvukových souborů
+
+
+
+ Export audio to "%1"
+ Vyvést zvuk do "%1"
+
+
+
+
+ Failed to write file
+ Soubor se nepodařilo zapsat
+
+
+
+ <b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened.
+ <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor s vrstvou "%1" se nepodařilo otevřít.
+
+
+
+
+
+
+
+ <b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations.
+ <b>Vyžadován zvuk</b><p>Data s vrstvou nelze z "%1" nahrát bez zvukového souboru.<br>Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.
+
+
+
+ http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/
+ http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/
+
+
+
+ Newer version available
+ Je dostupná novější verze
+
+
+
+ <h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p>
+ <h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p>
+
+
+
+ Failed to open file %1 for writing
+ Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo
+
+
+
+ Can't export non-note layers to MIDI
+ Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést
+
+
+
+ Export layer to "%1"
+ Vyvést vrstvu do "%1"
+
+
+
+ Export the whole pane (%1x%2 pixels)
+ Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)
+
+
+
+ Export the visible area only (%1x%2 pixels)
+ Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)
+
+
+
+ Export the selection extent (%1x%2 pixels)
+ Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)
+
+
+
+ Export the selection extent
+ Vyvést plochu výběru
+
+
+
+ Which region of the current pane do you want to export as an image?
+ Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?
+
+
+
+ Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.
+ Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.
+
+
+
+ Failed to save image file
+ Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit
+
+
+
+ Failed to save image file %1
+ Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit
+
+
+
+ <b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened
+ <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened
+ <b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ Open Location
+ Otevřít umístění
+
+
+
+ Please enter the URL of the location to open:
+ Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít:
+
+
+
+
+
+
+ Failed to open location
+ Umístění se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened
+ <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened
+ <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+
+ Failed to open dropped URL
+ Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened
+ <b>Otevření se nezdařilo</b><p>Upuštěnou adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ Export image to "%1"
+ Vyvést obrázek do "%1"
+
+
+
+ Session modified
+ Sezení bylo upraveno
+
+
+
+ <b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it?
+ <b>Sezení bylo upraveno</b><p>Nynější sezení bylo upraveno.<br>Chcete je uložit?
+
+
+
+ Close the current session and create a new one
+ Zavřít nynější sezení a vytvořit nové
+
+
+
+ Add this data to the current session
+ Přidat tato data do nynějšího sezení
+
+
+
+ Select target for import
+ Vybrat cíl pro zavedení
+
+
+
+ <b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?
+ <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty?
+
+
+
+
+ Failed to save file
+ Soubor se nepodařilo uložit
+
+
+
+
+ <b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.
+ <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit.
+
+
+
+ Sonic Visualiser: %1
+ Sonic Visualiser: %1
+
+
+
+ Save session as "%1"
+ Uložit sezení jako "%1"
+
+
+
+ Rename Layer
+ Přejmenovat vrstvu
+
+
+
+ New name for this layer:
+ Nový název pro tuto vrstvu:
+
+
+
+ Playback speed: Normal
+ Rychlost přehrávání: Obvyklá
+
+
+
+ Playback speed: %1%2%
+ Rychlost přehrávání: %1%2%
+
+
+
+ Selection: %1 to %2 (duration %3)
+ Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3)
+
+
+
+ Visible: %1 to %2 (duration %3)
+ Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3)
+
+
+
+ Sample rate mismatch
+ Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu
+
+
+
+ <b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
+the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour.
+ <b>Špatný vzorkovací kmitočet</b><p>Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá
+nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).<p>Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.<p>Změňte volbu <i>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</i>, která je v nabídce <i>Soubor</i> -> <i>Nastavení</i>, pokud toto chování chcete změnit.
+
+
+
+
+ Audio processing overload
+ Přetížení zpracování zvuku
+
+
+
+ <b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.
+ <b>Přetíženo</b><p>Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.
+
+
+
+ <b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.
+ <b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.
+
+
+
+ Add Point
+ Přidat bod
+
+
+
+ Reset Counters
+ Nastavit znovu počítadla
+
+
+
+
+ Failed to generate layer
+ Vrstvu se nepodařilo vytvořit
+
+
+
+ <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2
+ <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila:<p>%2
+
+
+
+ <b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available.
+ <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.
+
+
+
+
+ Warning
+ Varování
+
+
+
+
+ Failed to regenerate layer
+ Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu
+
+
+
+ <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3
+ <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila:<p>%3
+
+
+
+ <b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available.
+ <b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.
+
+
+
+ <b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2
+ <b>Varování při znovuvytváření vrstvy</b><p>Při znovuvytváření odvozené vrstvy "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu:<p>%2
+
+
+
+ Failed to calculate alignment
+ Zarovnání se spočítat nepodařilo
+
+
+
+ <b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2
+ <b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2
+
+
+
+ Adjust the master playback level
+ Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání
+
+
+
+ Adjust the master playback speed
+ Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání
+
+
+
+ http://www.sonicvisualiser.org/
+ http://www.sonicvisualiser.org/
+
+
+
+ Release %1 : Revision %2
+ Vydání %1: Revize %2
+
+
+
+ Release %1
+ Vydání %1
+
+
+
+ Unreleased : Revision %1
+ Nevydáno: Revize %1
+
+
+
+ <h3>About Sonic Visualiser</h3>
+ <h3>O programu Sonic Visualiser</h3>
+
+
+
+ <p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p>
+ <p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p>
+
+
+
+ <p><small>%1 : %2 configuration</small></p>
+ <p><small>%1 : %2 nastavení</small></p>
+
+
+
+ Debug
+ Ladit
+
+
+
+ Release
+ Vydání
+
+
+
+ With Qt v%1 © Nokia Corporation
+ S Qt v%1 © Nokia Corporation
+
+
+
+ <br>With JACK audio output library v%1 © Paul Davis and Jack O'Quin
+ <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 © Paul Davis a Jack O'Quin
+
+
+
+ <br>With JACK audio output library © Paul Davis and Jack O'Quin
+ <br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK © Paul Davis a Jack O'Quin
+
+
+
+ <br>With PortAudio audio output library © Ross Bencina and Phil Burk
+ <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio © Ross Bencina a Phil Burk
+
+
+
+ <br>With PulseAudio audio output library v%1 © Lennart Poettering and Pierre Ossman
+ <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 © Lennart Poettering a Pierre Ossman
+
+
+
+ <br>With PulseAudio audio output library © Lennart Poettering and Pierre Ossman
+ <br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio © Lennart Poettering a Pierre Ossman
+
+
+
+ <br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) © CSIRO Australia
+ <br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) © CSIRO Australia
+
+
+
+ <br>With Ogg file decoder © CSIRO Australia
+ <br>S dekodérem souborů Ogg © CSIRO Australia
+
+
+
+ <br>With MAD mp3 decoder v%1 © Underbit Technologies Inc
+ <br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 © Underbit Technologies Inc
+
+
+
+ <br>With MAD mp3 decoder © Underbit Technologies Inc
+ <br>S dekodérem souborů mp3 MAD © Underbit Technologies Inc
+
+
+
+ <br>With libsamplerate v%1 © Erik de Castro Lopo
+ <br>S libsamplerate v%1 © Erik de Castro Lopo
+
+
+
+ <br>With libsamplerate © Erik de Castro Lopo
+ <br>S libsamplerate © Erik de Castro Lopo
+
+
+
+ <br>With libsndfile v%1 © Erik de Castro Lopo
+ <br>S libsndfile v%1 © Erik de Castro Lopo
+
+
+
+ <br>With libsndfile © Erik de Castro Lopo
+ <br>S libsndfile © Erik de Castro Lopo
+
+
+
+ <br>With FFTW3 v%1 © Matteo Frigo and MIT
+ <br>S FFTW3 v%1 © Matteo Frigo and MIT
+
+
+
+ <br>With FFTW3 © Matteo Frigo and MIT
+ <br>S FFTW3 © Matteo Frigo and MIT
+
+
+
+ <br>With Rubber Band v%1 © Chris Cannam
+ <br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 © Chris Cannam
+
+
+
+ <br>With Rubber Band © Chris Cannam
+ <br>S Gumičkou (Rubber Band) © Chris Cannam
+
+
+
+ <br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) © Chris Cannam
+ <br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) © Chris Cannam
+
+
+
+ <br>With LADSPA plugin support (API v%1) © Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld
+ <br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) © Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld
+
+
+
+ <br>With DSSI plugin support (API v%1) © Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton
+ <br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) © Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton
+
+
+
+ <br>With Raptor RDF parser v%1 © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With Raptor RDF parser © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With Rasqal RDF query engine v%1 © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With Rasqal RDF query engine © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With Redland RDF datastore v%1 © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With Redland RDF datastore © Dave Beckett and the University of Bristol
+ <br>S datovým skladištěm RDF Redland © Dave Beckett a the University of Bristol
+
+
+
+ <br>With RtMidi © Gary P. Scavone
+ <br>S RtMidi © Gary P. Scavone
+
+
+
+ <br>With liblo Lite OSC library v%1 © Steve Harris
+ <br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 © Steve Harris
+
+
+
+ <br>With liblo Lite OSC library © Steve Harris
+ <br>S knihovnou liblo Lite OSC © Steve Harris
+
+
+
+ </small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1"
+ </small><p><small>Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: "%1"
+
+
+
+ With
+ S
+
+
+
+ Using
+ Za použití
+
+
+
+ About Sonic Visualiser
+ O programu Sonic Visualiser
+
+
+
+ Add %1 Pane
+ Přidat %1 tabulku
+
+
+
+ MainWindowBase
+
+
+ %1 (modified)
+ %1 (upraveno)
+
+
+
+ (modified)
+ (upraveno)
+
+
+
+ Cut
+ Vyjmout
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+
+
+
+ Add Point
+ Přidat bod
+
+
+
+ Add Point at %1 s
+ Přidat bod v %1 s
+
+
+
+ Add Item at %1 s
+ Přidat položku v %1 s
+
+
+
+ Opening file or URL...
+ Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...
+
+
+
+ Replace the existing main waveform
+ Nahradit stávající hlavní tvar vlny
+
+
+
+ Load this file into a new waveform pane
+ Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny
+
+
+
+ Select target for import
+ Vybrat cíl pro zavedení
+
+
+
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+
+ %1: %2 [%3]
+ %1: %2 [%3]
+
+
+
+
+ Import "%1"
+ Zavést "%1"
+
+
+
+ Opening playlist...
+ Otevírá se seznam skladeb...
+
+
+
+
+ Importing from RDF...
+ Zavádí se z RDF...
+
+
+
+ Opening session...
+ Otevírá se sezení...
+
+
+
+ <b>Select a target for import</b><p>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?
+ <b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?
+
+
+
+ Import audio file "%1"
+ Zavést zvukový soubor "%1"
+
+
+
+ Import layer XML file "%1"
+ Zavést soubor XML vrstvy "%1"
+
+
+
+ Import MIDI file "%1"
+ Zavést soubor MIDI "%1"
+
+
+
+ SV XML file read error:
+%1
+ Chyba při čtení souboru XML SV:
+%1
+
+
+
+ Import session file "%1"
+ Zavést soubor se sezením "%1"
+
+
+
+
+ Failed to import RDF
+ Nepodařilo se zavést RDF
+
+
+
+ <b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p>
+ <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Zavedení dat z dokumentu RDF na "%1" se nepodařilo: %2</p>
+
+
+
+ <b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p>
+ <b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na "%1"</p>
+
+
+
+ Import RDF document "%1"
+ Zavést dokument RDF "%1"
+
+
+
+
+ Couldn't open audio device
+ Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení
+
+
+
+ <b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p>
+ <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.<p>Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p>
+
+
+
+ <b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p>
+ <b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p>
+
+
+
+ Failed to write file
+ Soubor se nepodařilo zapsat
+
+
+
+ <b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2
+ <b>Uložení se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se zapsat do souboru "%1": %2
+
+
+
+ Add Pane
+ Přidat tabulku
+
+
+
+ Remove Pane
+ Odstranit tabulku
+
+
+
+
+ Delete Pane
+ Smazat tabulku
+
+
+
+ Playing: %1 of %2 (%3 remaining)
+ Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)
+
+
+
+ MainWindowBase::AddPaneCommand
+
+ Add Pane
+ Přidat tabulku
+
+
+
+ MainWindowBase::RemovePaneCommand
+
+ Remove Pane
+ Odstranit tabulku
+
+
+
+ ModelDataTableDialog
+
+
+ Data Editor
+ Editor dat
+
+
+
+ Playback Toolbar
+ Nástrojový pruh pro přehrávání
+
+
+
+ Play Mode Toolbar
+ Nástrojový pruh pro režim hry
+
+
+
+ Track Playback
+ Přehrávání stopy
+
+
+
+ Toggle tracking of playback position
+ Přepnout sledování polohy přehrávání
+
+
+
+ Edit Toolbar
+ Nástrojový pruh pro úpravy
+
+
+
+ Insert New Item
+ Vložit novou položku
+
+
+
+ Insert
+ Vložit
+
+
+
+ Insert a new item
+ Vložit novou položku
+
+
+
+ Delete Selected Items
+ Smazat vybrané položky
+
+
+
+ Delete
+ Smazat
+
+
+
+ Delete the selected item or items
+ Smazat vybranou položku nebo položky
+
+
+
+ Data in Layer
+ Data ve vrstvě
+
+
+
+ Find:
+ Hledat:
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ModelMetadataModel
+
+
+ Type
+ Typ
+
+
+
+ Name
+ Název
+
+
+
+ Maker
+ Tvůrce
+
+
+
+ Source
+ Zdroj
+
+
+
+ ModelTransformerFactory
+
+
+ %1 <%2>
+ %1 <%2>
+
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+
+ NoteLayer
+
+
+
+
+ New Point
+ Nový bod
+
+
+
+ Vertical Scale
+ Svislá stupnice
+
+
+
+ Scale Units
+ Jednotky stupnice
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Auto-Align
+ Automatické zarovnání
+
+
+
+ Linear
+ Přímočaré
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ MIDI Notes
+ Noty MIDI
+
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+
+ No local points
+ Žádné místní body
+
+
+
+ %1 (%2, %3 Hz)
+ %1 (%2, %3 Hz)
+
+
+
+ %1 Hz (%2, %3)
+ %1 Hz (%2, %3)
+
+
+
+ %1 %2
+ %1 %2
+
+
+
+ Time: %1
+Pitch: %2
+Duration: %3
+No label
+ Čas: %1
+Výška: %2
+Doba trvání: %3
+Žádný štítek
+
+
+
+ Time: %1
+Pitch: %2
+Duration: %3
+Label: %4
+ Čas: %1
+Výška: %2
+Doba trvání: %3
+Štítek: %4
+
+
+
+ Draw Point
+ Nakreslit bod
+
+
+
+ Erase Point
+ Vymazat bod
+
+
+
+ Drag Point
+ Táhnout bod
+
+
+
+
+ Edit Point
+ Upravit bod
+
+
+
+ Relocate Point
+ Přemístit bod
+
+
+
+ Change Point Value
+ Změnit hodnotu bodu
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selected Points
+ Smazat vybrané body
+
+
+
+ Re-align pasted items?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ Record Note
+ Nahrát notu
+
+
+
+ NoteModel
+
+
+ Note
+ Nota
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ Pitch
+ Výška tónu
+
+
+
+ Duration
+ Doba trvání
+
+
+
+ Level
+ Úroveň
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ OggVorbisFileReader
+
+
+ Decoding %1...
+ Dekóduje se %1...
+
+
+
+ Overview
+
+
+ Overview
+ Přehled
+
+
+
+ Click and drag to navigate; double-click to jump
+ Klepněte a táhněte pro navádění; dvakrát klepněte pro skok
+
+
+
+ Pane
+
+
+ Horizontal Zoom
+ Vodorovné zvětšení
+
+
+
+ Vertical Zoom
+ Svislé zvětšení
+
+
+
+ Reset zoom to default
+ Nastavit zvětšení znovu na výchozí
+
+
+
+ Some lengthy prefix:
+ Příliš dlouhá předpona:
+
+
+
+ Reference
+ Odkaz
+
+
+
+
+ Unaligned
+ Nezarovnáno
+
+
+
+ Aligning: %1%
+ Zarovnání: %1%
+
+
+
+ Aligned
+ Zarovnáno
+
+
+
+ %1 - %2
+ %1 - %2
+
+
+
+ (R)
+ (R)
+
+
+
+ (X)
+ (X)
+
+
+
+ %1 / %2Hz%3
+ %1 / %2Hz%3
+
+
+
+
+ Zoom
+ Zvětšení
+
+
+
+ Zoom In
+ Přiblížit
+
+
+
+ Wheel Up
+ Kolečko nahoru
+
+
+
+ Zoom Out
+ Oddálit
+
+
+
+ Wheel Down
+ Kolečko dolů
+
+
+
+ General Pane Mouse Actions
+ Činnosti prováděné myší obecně v tabulce
+
+
+
+ Wheel
+ Kolečko
+
+
+
+ Zoom in or out in time axis
+ Přiblížit nebo oddálit na časové ose
+
+
+
+ Scroll
+ Projíždět
+
+
+
+ Ctrl+Wheel
+ Ctrl+kolečko
+
+
+
+ Scroll rapidly left or right in time axis
+ Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose
+
+
+
+ Zoom Vertically
+ Přiblížit/Oddálit svisle
+
+
+
+ Shift+Wheel
+ Shift+kolečko
+
+
+
+ Zoom in or out in the vertical axis
+ Přiblížit nebo oddálit na svislé ose
+
+
+
+ Scroll Vertically
+ Projíždět svisle
+
+
+
+ Alt+Wheel
+ Alt+kolečko
+
+
+
+ Scroll up or down in the vertical axis
+ Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose
+
+
+
+
+ Navigate
+ Navádět
+
+
+
+ Middle
+ Prostřední
+
+
+
+ Click middle button and drag to navigate with any tool
+ Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem
+
+
+
+
+ Relocate
+ Přemístit
+
+
+
+ Double-Click Middle
+ Dvakrát klepněte prostředním
+
+
+
+ Double-click middle button to relocate with any tool
+ Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem
+
+
+
+ Menu
+ Nabídka
+
+
+
+ Right
+ Pravé
+
+
+
+ Show pane context menu
+ Ukázat nabídku související s tabulkou
+
+
+
+ Navigate Tool Mouse Actions
+ Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší
+
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Levé
+
+
+
+ Click left button and drag to move around
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se
+
+
+
+
+ Zoom to Area
+ Přiblížit oblast
+
+
+
+
+
+ Shift+Left
+ Shift+šipka vlevo
+
+
+
+
+ Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area
+ Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti
+
+
+
+
+
+
+ Double-Click Left
+ Dvakrát klepněte levým
+
+
+
+ Double-click left button to jump to clicked location
+ Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo
+
+
+
+
+ Edit
+ Upravit
+
+
+
+
+ Double-click left button on an item to edit it
+ Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení
+
+
+
+ Select Tool Mouse Actions
+ Činnosti nástroje výběru prováděné myší
+
+
+
+ Select
+ Vybrat
+
+
+
+ Click left button and drag to select region; drag region edge to resize
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti
+
+
+
+ Multi Select
+ Vícenásobný výběr
+
+
+
+ Ctrl+Left
+ Ctrl+šipka vlevo
+
+
+
+ Ctrl-click left button and drag to select an additional region
+ Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti
+
+
+
+ Fine Select
+ Citlivý výběr
+
+
+
+ Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid
+ Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce
+
+
+
+ Edit Tool Mouse Actions
+ Činnosti nástroje úprav prováděné myší
+
+
+
+ Move
+ Posunout
+
+
+
+ Click left button on an item or selected region and drag to move
+ Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun
+
+
+
+ Draw Tool Mouse Actions
+ Činnosti nástroje kreslení prováděné myší
+
+
+
+ Draw
+ Nakreslit
+
+
+
+ Click left button and drag to create new item
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky
+
+
+
+ Measure Tool Mouse Actions
+ Činnosti nástroje měření prováděné myší
+
+
+
+ Measure Area
+ Oblast měření
+
+
+
+ Click left button and drag to measure a rectangular area
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti
+
+
+
+ Measure Item
+ Položka měření
+
+
+
+ Click left button and drag to measure extents of an item or shape
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru
+
+
+
+ Enter new range
+ Zadejte nový rozsah
+
+
+
+ New vertical display range, from %1 to %2 %4:
+ Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Click and drag to navigate
+ Klepněte a táhněte pro navádění
+
+
+
+ Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate
+ Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění
+
+
+
+ Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate
+ Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění
+
+
+
+ Click and drag to move the selection boundary
+ Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru
+
+
+
+ Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate
+ Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění
+
+
+
+ Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate
+ Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění
+
+
+
+ Click to add a new item in the active layer
+ Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy
+
+
+
+ Click to erase an item from the active layer
+ Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy
+
+
+
+ Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance
+ Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu
+
+
+
+ Click and drag to move all items in the selected range
+ Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu
+
+
+
+ Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale
+ Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice
+
+
+
+ Click and drag to adjust the vertical zoom level
+ Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení
+
+
+
+ Click and drag to adjust the horizontal zoom level
+ Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení
+
+
+
+ Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults
+ Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty
+
+
+
+ PlayParameterRepository
+
+
+ Adjust Playback Parameters
+ Upravit parametry přehrávání
+
+
+
+ Change Playback Mute State
+ Změnit stav ztlumení přehrávání
+
+
+
+ Change Playback Gain
+ Změnit zesílení přehrávání
+
+
+
+ Change Playback Pan
+ Změnit vyvážení přehrávání
+
+
+
+ Change Playback Plugin
+ Změnit přídavný modul přehrávání
+
+
+
+ Configure Playback Plugin
+ Nastavit přídavný modul přehrávání
+
+
+
+ PlayParameterRepository::EditCommand
+
+ Adjust Playback Parameters
+ Upravit parametry přehrávání
+
+
+ Change Playback Mute State
+ Změnit stav ztlumení přehrávání
+
+
+ Change Playback Gain
+ Změnit zesílení přehrávání
+
+
+ Change Playback Pan
+ Změnit vyvážení přehrávání
+
+
+ Change Playback Plugin
+ Změnit přídavný modul přehrávání
+
+
+ Configure Playback Plugin
+ Nastavit přídavný modul přehrávání
+
+
+
+ PluginParameterBox
+
+
+ This plugin has no adjustable parameters.
+ Tento přídavný modul nemá žádné upravitelné parametry.
+
+
+
+ Program
+ Program
+
+
+
+ PluginParameterDialog
+
+
+
+ Plugin Parameters
+ Parametry přídavného modulu
+
+
+
+ Name:
+ Název:
+
+
+
+ Version:
+ Verze:
+
+
+
+ Maker:
+ Tvůrce:
+
+
+
+ Copyright:
+ Autorské právo:
+
+
+
+ Output:
+ Výstup:
+
+
+
+ Input Material
+ Vstupní materiál
+
+
+
+ Restrict to selection extents
+ Omezit na rozsah výběru
+
+
+
+ Channels
+ Kanály
+
+
+
+ Processing
+ Zpracování
+
+
+
+
+ Advanced >>
+ Pokročilé >>
+
+
+
+ Channel mismatch
+ Nesoulad v kanálu
+
+
+
+ This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.
+ Tento přídavný modul vyžaduje alespoň %1 vstupních kanálů, ale dostupné jsou pouze %2 %3. Přídavný modul pravděpodobně nebude pracovat správně.
+
+
+
+ are
+ jsou
+
+
+
+ is
+ je
+
+
+
+ This plugin accepts no more than %1 input channels,
+but %2 are available. Only the first %3 will be used.
+
+ Tento přídavný modul nepřijímá více než %1 vstupní kanály,
+ale dostupné jsou %2. Použije se pouze první %3.
+
+
+
+
+ This plugin only has a single channel input,
+but the source has %1 channels.
+ Tento přídavný modul má jednokanálový vstup,
+ale zdroj má %1 kanály.
+
+
+
+
+ Use mean of source channels
+ Použít průměr ze zdrojových kanálů
+
+
+
+ Use channel %1 only
+ Použít pouze kanál %1
+
+
+
+ Window size:
+ Velikost okna:
+
+
+
+ Audio frames per block:
+ Snímků zvuku na blok:
+
+
+
+ Window increment:
+ Přírůstek okna:
+
+
+
+ Window shape:
+ Podoba okna:
+
+
+
+ Advanced <<
+ Pokročilé <<
+
+
+
+ Preferences
+
+
+ Spectrogram y-axis interpolation:
+ Interpolace osy y spektrogramu:
+
+
+
+ Spectrogram x-axis interpolation:
+ Interpolace osy x spektrogramu:
+
+
+
+ Frequency of concert A
+ Kmitočet koncertního A
+
+
+
+ Property box layout
+ Rozvržení okénka vlastností
+
+
+
+ Spectral analysis window shape
+ Podoba okna pro rozbor spektra
+
+
+
+ Playback resampler type
+ Typ převzorkování přehrávání
+
+
+
+ Omit temporaries from Recent Files menu
+ Vynechat dočasné z nabídky naposledy otevřených souborů
+
+
+
+ Resample mismatching files on import
+ Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení
+
+
+
+ Location for cache file directory
+ Umístění adresáře s vyrovnávací pamětí
+
+
+
+ Background colour preference
+ Upřednostňovaná barva pozadí
+
+
+
+ Time display format
+ Formát zobrazení času
+
+
+
+ Font size for text overlays
+ Velikost písma pro překrytí textem
+
+
+
+ Show splash screen on startup
+ Ukázat úvodní obrazovku při spuštění
+
+
+
+ Show boxes for all panes
+ Ukázat okénka pro všechny tabulky
+
+
+
+ Show box for current pane only
+ Ukázat okénko pouze pro nynější tabulku
+
+
+
+ Rectangular
+ Obdélníková
+
+
+
+ Triangular
+ Trojúhelníková
+
+
+
+ Hamming
+ Hamming
+
+
+
+ Hann
+ Hann
+
+
+
+ Blackman
+ Blackman
+
+
+
+ Gaussian
+ Gauss
+
+
+
+ Parzen
+ Parzen
+
+
+
+ Nuttall
+ Nuttall
+
+
+
+ Blackman-Harris
+ Blackman-Harris
+
+
+
+ Fastest
+ Nejrychlejší
+
+
+
+ Standard
+ Obvyklé
+
+
+
+ Highest quality
+ Nejvyšší kvalita
+
+
+
+
+ None
+ Žádná
+
+
+
+
+ Linear interpolation
+ Přímočará interpolace
+
+
+
+ 4 x Oversampling
+ 4 x převzorkování
+
+
+
+ 4 x Oversampling with interpolation
+ 4 x převzorkování s interpolací
+
+
+
+ Follow desktop theme
+ Držet se námětu plochy
+
+
+
+ Dark background
+ Tmavé pozadí
+
+
+
+ Light background
+ Světlé pozadí
+
+
+
+ Standard (to millisecond)
+ Obvyklý (na milisekundy)
+
+
+
+ High resolution (to microsecond)
+ Vysoké rozlišení (na mikrosekundy)
+
+
+
+ 24 FPS
+ 24 snímků za sekundu (FPS)
+
+
+
+ 25 FPS
+ 25 snímků za sekundu (FPS)
+
+
+
+ 30 FPS
+ 30 snímků za sekundu (FPS)
+
+
+
+ 50 FPS
+ 50 snímků za sekundu (FPS)
+
+
+
+ 60 FPS
+ 60 snímků za sekundu (FPS)
+
+
+
+ Preferences
+ Nastavení
+
+
+
+ PreferencesDialog
+
+
+ Sonic Visualiser: Application Preferences
+ Sonic Visualiser: Nastavení programu
+
+
+
+ Apply
+ Použít
+
+
+
+ <home directory>
+ <domovský adresář>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1:
+ %1:
+
+
+
+ Playback audio device:
+ Zvukové zařízení pro přehrávání:
+
+
+
+ &General
+ &Obecné
+
+
+
+ &Appearance
+ Vz&hled
+
+
+
+ Anal&ysis
+ &Rozbor
+
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ Select a directory to create cache subdirectory in
+ Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm
+
+
+
+ Preferences
+ Nastavení
+
+
+
+ <b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p>
+ <b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p>
+
+
+
+ Preferences Changed
+ Nastavení změněna
+
+
+
+ Some preferences have been changed but not applied.
+Apply them before closing?
+ Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita.
+Použít je před zavřením?
+
+
+
+ ProgressDialog
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ PropertyBox
+
+
+ Show
+ Ukázat
+
+
+
+ Play
+ Přehrát
+
+
+
+ Playback Gain
+ Zesílení přehrávání
+
+
+
+ dB
+ dB
+
+
+
+
+ Playback Pan / Balance
+ Vyvážení přehrávání/rovnováha
+
+
+
+ Add New Colour...
+ Přidat novou barvu...
+
+
+
+ Name New Colour
+ Pojmenovat novou barvu
+
+
+
+ Enter a name for the new colour:
+ Zadejte název pro novou barvu:
+
+
+
+ Prefer black background for this colour
+ Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu
+
+
+
+ (current value: %1%2)
+ (nynější hodnota: %1%2)
+
+
+
+ (current value: %1)
+ (nynější hodnota: %1)
+
+
+
+ Toggle Visibility of %1
+ Přepnout viditelnost %1
+
+
+
+ Toggle Playback of %1
+ Přepnout přehrávání %1
+
+
+
+ Toggle %1 property of %2
+ Přepnout %1 vlastnost %2
+
+
+
+ Adjust %1 property of %2%3
+ Upravit %1 vlastnost %2%3
+
+
+
+ PropertyContainer
+
+
+ yes
+ Ano
+
+
+
+ on
+ Zapnuto
+
+
+
+ true
+ Pravdivý
+
+
+
+ no
+ Ne
+
+
+
+ off
+ Vypnuto
+
+
+
+ false
+ Nepravdivý
+
+
+
+ Set %1 Property
+ Nastavit %1 vlastnost
+
+
+
+ PropertyContainer::SetPropertyCommand
+
+ Set %1 Property
+ Nastavit %1 vlastnost
+
+
+
+ PropertyStack
+
+
+ Change Layer Visibility
+ Změnit viditelnost vrstvy
+
+
+
+ Click to change the current active layer
+ Klepněte pro změnu nynější činné vrstvy
+
+
+
+ QApplication
+
+
+
+Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
+for semantic music analysis and annotation.
+
+Usage:
+
+ %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...]
+
+ --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
+ --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
+ <file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
+
+
+Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat,
+pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.
+
+Použití:
+
+ %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...]
+
+ --no-audio: Nepokoušet se otevřít zařízení pro výstup zvuku
+ --no-osc: Neposkytovat přípojku Open Sound Control pro dálkové ovládání
+ <file>: Lze poskytnout jeden nebo více souborů Sonic Visualiser (.sv) a zvukových souborů.
+
+
+
+
+ Sonic Visualiser
+ Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku
+
+
+
+ QColorDialog
+
+ Color
+ Colour
+
+
+ &Basic colors
+ &Basic colours
+
+
+ &Custom colors
+ &Custom colours
+
+
+ &Define Custom Colors >>
+ &Define Custom Colours >>
+
+
+ &Add to Custom Colors
+ &Add to Custom Colours
+
+
+ Select color
+ Select colour
+
+
+
+ QFile
+
+
+
+
+ File "%1" does not exist
+ Soubor "%1" neexistuje
+
+
+
+
+
+ Failed to open file "%1"
+ Soubor "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+
+ File or URL "%1" could not be retrieved
+ Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo získat
+
+
+
+ QMessageBox
+
+
+
+ Failed to open file
+ Soubor se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ File or URL "%1" could not be opened
+ Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít
+
+
+
+ <b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data
+ <b>Vyžadován zvuk</b><p>Před zavedením dat s poznámkami nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor
+
+
+
+ QuickTimeFileReader
+
+
+ Decoding %1...
+ Dekóduje se %1...
+
+
+
+ RDFImporter
+
+
+ Importing audio referenced in RDF...
+ Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...
+
+
+
+ Importing dense signal data from RDF...
+ Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...
+
+
+
+ Importing event data from RDF...
+ Zavádí se data událostí z RDF...
+
+
+
+ RangeInputDialog
+
+
+ to
+ do
+
+
+
+ RangeSummarisableTimeValueModel
+
+ Range-Summarisable Time-Value
+ Rozsahově shrnutelná časová hodnota
+
+
+
+ RegionLayer
+
+
+
+ New Region
+ Nová oblast
+
+
+
+ Vertical Scale
+ Svislá stupnice
+
+
+
+ Scale Units
+ Jednotky stupnice
+
+
+
+ Plot Type
+ Typ nákresu
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Bars
+ Úsečky
+
+
+
+ Segmentation
+ Rozčlenění
+
+
+
+ Auto-Align
+ Automatické zarovnání
+
+
+
+ Equal Spaced
+ Vyrovnaně rozložené
+
+
+
+ Linear
+ Přímočarý
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+
+ No local points
+ Žádné místní body
+
+
+
+ %1 %2
+ %1 %2
+
+
+
+ Time: %1
+Value: %2
+Duration: %3
+No label
+ Čas: %1
+Hodnota: %2
+Doba trvání: %3
+Žádný štítek
+
+
+
+ Time: %1
+Value: %2
+Duration: %3
+Label: %4
+ Čas: %1
+Hodnota: %2
+Doba trvání: %3
+Štítek: %4
+
+
+
+ Draw Region
+ Nakreslit oblast
+
+
+
+ Erase Region
+ Vymazat oblast
+
+
+
+ Drag Region
+ Táhnout oblast
+
+
+
+
+ Edit Region
+ Upravit oblast
+
+
+
+ Relocate Region
+ Přemístit oblast
+
+
+
+ Change Point Value
+ Změnit hodnotu bodu
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selected Points
+ Smazat vybrané body
+
+
+
+ Re-align pasted items?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ RegionModel
+
+
+ Region
+ Oblast
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Rámeček
+
+
+
+ Value
+ Hodnota
+
+
+
+ Duration
+ Doba trvání
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ RemoveLayerCommand
+
+
+ Delete %1 Layer
+ Smazat %1 vrstvu
+
+
+
+ ResamplingWavFileReader
+
+
+ Resampling %1...
+ Převzorkovává se %1...
+
+
+
+ SVFileReader
+
+
+
+ (derived model in SV-XML)
+ (odvozený model v SV-XML)
+
+
+
+ Opening file or URL...
+ Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...
+
+
+
+ SingleColourLayer
+
+
+ Colour
+ Barva
+
+
+
+ <unknown>
+ <neznámý>
+
+
+
+ SliceLayer
+
+
+
+ %1 - %2
+ %1 - %2
+
+
+
+ Time: %1 - %2
+Range: %3 samples (%4)
+Bin: %5
+%6 value: %7
+ Čas: %1 - %2
+Rozsah: %3 vzorky (%4)
+Koš: %5
+%6 hodnota: %7
+
+
+
+ First
+ První
+
+
+
+
+ Mean
+ Průměr
+
+
+
+
+ Peak
+ Vrchol
+
+
+
+ Time: %1 - %2
+Range: %3 samples (%4)
+ Čas: %1 - %2
+Rozsah: %3 vzorky (%4)
+
+
+
+ 0dB
+ 0dB
+
+
+
+ -Inf
+ -Inf
+
+
+
+ x10
+ x10
+
+
+
+ Plot Type
+ Typ nákresu
+
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Normalize
+ Normalizovat
+
+
+
+ Threshold
+ Práh
+
+
+
+ Gain
+ Zesílení
+
+
+
+ Sampling Mode
+ Režim vzorkování
+
+
+
+
+ Linear
+ Přímočarý
+
+
+
+ Meter
+ Měřič
+
+
+
+ Rev Log
+ Rev Log
+
+
+
+
+ dB
+ dB
+
+
+
+ Any
+ Jakýkoli
+
+
+
+ Bin Scale
+ Stupnice koše
+
+
+
+ Bins
+ Koše
+
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ Absolute
+ Naprostý
+
+
+
+ Lines
+ Čáry
+
+
+
+ Steps
+ Kroky
+
+
+
+ Blocks
+ Bloky
+
+
+
+ Colours
+ Barvy
+
+
+
+ SparseModel
+
+ Sparse
+ Řídký
+
+
+ Add Point
+ Přidat bod
+
+
+ Delete Point
+ Smazat bod
+
+
+ Re-Label Point
+ Opatřit bod znovu štítkem
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+ Insert Data Point
+ Vložit datový bod
+
+
+ Delete Data Point
+ Smazat datový bod
+
+
+
+ SparseOneDimensionalModel
+
+
+ Sparse 1-D
+ Řídký 1-D
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ SparseTimeValueModel
+
+
+ Sparse Time-Value
+ Řídká hodnota času
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ Value
+ Hodnota
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ SparseValueModel
+
+ Sparse Value
+ Řídká hodnota
+
+
+
+ SpectrogramLayer
+
+
+
+ Colour
+ Barva
+
+
+
+ Colour Scale
+ Stupnice barev
+
+
+
+ Window Size
+ Velikost okna
+
+
+
+ Window Overlap
+ Překrytí okna
+
+
+
+ Normalize Columns
+ Normalizovat sloupce
+
+
+
+ Normalize Visible Area
+ Normalizovat viditelnou oblast
+
+
+
+ Bin Display
+ Zobrazení koše
+
+
+
+ Threshold
+ Práh
+
+
+
+ Gain
+ Zesílení
+
+
+
+ Colour Rotation
+ Otáčení barev
+
+
+
+ Min Frequency
+ Nejmenší kmitočet
+
+
+
+ Max Frequency
+ Největší kmitočet
+
+
+
+ Frequency Scale
+ Kmitočtová stupnice
+
+
+
+ Smoothing
+ Vyhlazování
+
+
+
+ Bins
+ Koše
+
+
+
+ Window
+ Okno
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+
+ Linear
+ Přímočarý
+
+
+
+ Meter
+ Měřič
+
+
+
+ dBV^2
+ dBV^2
+
+
+
+ dBV
+ dBV
+
+
+
+ Phase
+ Fáze
+
+
+
+
+ None
+ Žádná
+
+
+
+ 25 %
+
+
+
+
+ 50 %
+
+
+
+
+ 75 %
+
+
+
+
+ 87.5 %
+
+
+
+
+ 93.75 %
+
+
+
+
+ No min
+ Žádné minimum
+
+
+
+ 10 Hz
+
+
+
+
+ 20 Hz
+
+
+
+
+ 40 Hz
+
+
+
+
+ 100 Hz
+
+
+
+
+ 250 Hz
+
+
+
+
+
+ 500 Hz
+
+
+
+
+
+ 1 KHz
+
+
+
+
+
+ 4 KHz
+
+
+
+
+ 10 KHz
+
+
+
+
+ 1.5 KHz
+
+
+
+
+ 2 KHz
+
+
+
+
+ 6 KHz
+
+
+
+
+ 8 KHz
+
+
+
+
+ 12 KHz
+
+
+
+
+ 16 KHz
+
+
+
+
+ No max
+ Žádné maximum
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ All Bins
+ Všechny koše
+
+
+
+ Peak Bins
+ Koše vrcholů
+
+
+
+ Frequencies
+ Kmitočty
+
+
+
+ <unknown>
+ <neznámý>
+
+
+
+
+ dB
+ dB
+
+
+
+ FFT cache failed
+ FFT vyrovnávací paměť selhala
+
+
+
+ Failed to create the FFT model for this spectrogram.
+There may be insufficient memory or disc space to continue.
+ Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram.
+Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.
+
+
+
+ Peak Frequency: %1 - %2 Hz
+
+ Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz
+
+
+
+
+ Peak Frequency: %1 Hz
+
+ Nejvyšší kmitočet: %1 Hz
+
+
+
+
+ Peak Pitch: %3 - %4
+
+ Nejvyšší výška: %3 - %4
+
+
+
+
+ Peak Pitch: %2
+
+ Nejvyšší výška: %2
+
+
+
+
+ Time: %1 - %2
+
+ Čas: %1 - %2
+
+
+
+
+ Time: %1
+
+ Čas: %1
+
+
+
+
+ %1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
+%4Bin Pitch: %5 - %6
+
+ %1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz
+%4Výška koše: %5 - %6
+
+
+
+
+ %1Bin Frequency: %2 Hz
+%3Bin Pitch: %4
+
+ %1Kmitočet koše: %2 Hz
+%3Výška koše: %4
+
+
+
+
+
+ -Inf
+ -Inf
+
+
+
+ dB: %1 - %2
+ dB: %1 - %2
+
+
+
+ dB: %1
+ dB: %1
+
+
+
+
+Phase: %1 - %2
+
+Fáze: %1 - %2
+
+
+
+
+Phase: %1
+
+Fáze: %1
+
+
+
+ 43Hz
+
+
+
+
+ %1Hz
+ %1Hz
+
+
+
+ SpectrumLayer
+
+
+ Window Size
+ Velikost okna
+
+
+
+ Window Overlap
+ Překrytí okna
+
+
+
+ Show Peak Frequencies
+ Ukázat nejvyšší kmitočty
+
+
+
+ Window
+ Okno
+
+
+ Plot Type
+ Typ nákresu
+
+
+
+ Bins
+ Koše
+
+
+
+ None
+ Žádný
+
+
+
+ 25 %
+
+
+
+
+ 50 %
+
+
+
+
+ 75 %
+
+
+
+
+ 87.5 %
+
+
+
+
+ 93.75 %
+
+
+
+
+
+
+ %1 - %2
+ %1 - %2
+
+
+
+ %1 - %2 Hz
+
+
+
+
+ %1 Hz
+ %1 Hz
+
+
+
+
+ -Inf
+ -Inf
+
+
+
+ %1
+ %1
+
+
+
+ %1
+Bin: %2 (%3)
+%4 value: %5
+dB: %6
+ %1
+Koš: %2 (%3)
+%4 hodnota: %5
+dB: %6
+
+
+
+ First
+ První
+
+
+
+ Mean
+ Průměr
+
+
+
+ Peak
+ Vrchol
+
+
+
+ %1
+Bin: %2 (%3)
+Value: %4
+dB: %5
+ %1
+Koš: %2 (%3)
+Hodnota: %4
+dB: %5
+
+
+
+ SubdividingMenu
+
+
+ %1 - %2
+ %1 - %2
+
+
+
+ Surveyer
+
+
+ Yes! Take me to the survey
+ Ano! Vezmi mě do průzkumu
+
+
+
+ No, thanks
+ Ne, děkuji
+
+
+
+ TextLayer
+
+
+
+ Empty Label
+ Prázdný štítek
+
+
+
+
+ <no text>
+ <žádný text>
+
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+ Time: %1
+Height: %2
+Label: %3
+ Čas: %1
+Výška: %2
+Štítek: %3
+
+
+
+
+ Enter label
+ Zadat štítek
+
+
+
+
+ Please enter a new label:
+ Zadejte, prosím, nový štítek:
+
+
+
+ Erase Point
+ Vymazat bod
+
+
+
+ Drag Label
+ Táhnout štítek
+
+
+
+ Move Label
+ Přesunout štítek
+
+
+
+ Move Label Horizontally
+ Přesunout štítek vodorovně
+
+
+
+ Move Label Vertically
+ Přesunout štítek svisle
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selection
+ Smazat výběr
+
+
+
+ Re-align pasted items?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ New Point
+ Nový bod
+
+
+
+ TextModel
+
+
+ Text
+ Text
+
+
+
+ Time
+ Čas
+
+
+
+ Frame
+ Snímek
+
+
+
+ Height
+ Výška
+
+
+
+ Label
+ Štítek
+
+
+
+ Unknown
+ Neznámý
+
+
+
+ Edit Data
+ Upravit data
+
+
+
+ Thumbwheel
+
+
+ %1: %2%3
+ %1: %2%3
+
+
+
+ %2%3
+ %2%3
+
+
+
+ New value for %1, from %2 to %3 %4:
+ Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:
+
+
+
+ New value for %1, from %2 to %3:
+ Nová hodnota pro %1, od %2 do %3:
+
+
+
+ Enter a new value from %1 to %2 %3:
+ Zadejte novou hodnotu od %1do %2 %3:
+
+
+
+
+ Enter a new value from %1 to %2:
+ Zadejte novou hodnotu od %1 do %2:
+
+
+
+
+ Enter new value
+ Zadat novou hodnotu
+
+
+
+ TimeInstantLayer
+
+
+
+ New Point
+ Nový bod
+
+
+
+ Plot Type
+ Typ nákresu
+
+
+
+ Instants
+ Okamžiky
+
+
+
+ Segmentation
+ Rozčlenění
+
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+ No local points
+ Žádné místní body
+
+
+
+ Time: %1
+No label
+ Čas: %1
+Žádný štítek
+
+
+
+ Time: %1
+Label: %2
+ Čas: %1
+Štítek: %2
+
+
+
+ Draw Point
+ Nakreslit bod
+
+
+
+ Add Point at %1 s
+ Přidat bod v %1 s
+
+
+
+ Erase Point
+ Vymazat bod
+
+
+
+ Drag Point
+ Nakreslit bod
+
+
+
+ Move Point to %1 s
+ Přesunout bod na %1 s
+
+
+
+ Edit Point
+ Upravit bod
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selection
+ Smazat výběr
+
+
+
+ Re-align pasted instants?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Okamžiky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ TimeValueLayer
+
+
+
+
+ New Point
+ Nový bod
+
+
+
+
+ Plot Type
+ Typ nákresu
+
+
+
+ Vertical Scale
+ Svislá stupnice
+
+
+
+ Scale Units
+ Jednotky stupnice
+
+
+
+ Draw Segment Division Lines
+ Kreslit čáry rozdělující části
+
+
+
+ Show Derivative
+
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Points
+ Body
+
+
+
+ Stems
+ Stopky
+
+
+
+ Connected Points
+ Spojené body
+
+
+
+ Lines
+ Čáry
+
+
+
+ Curve
+ Křivka
+
+
+
+ Segmentation
+ Rozčlenění
+
+
+
+ Auto-Align
+ Automatické zarovnání
+
+
+
+ Linear
+ Přímočaré
+
+
+
+ Log
+ Zápis
+
+
+
+ +/-1
+ v
+
+
+
+ In progress
+ Probíhá
+
+
+
+ No local points
+ Žádné místní body
+
+
+
+ Time: %1
+Value: %2%3
+No label
+ Čas: %1
+Hodnota: %2%3
+Žádný štítek
+
+
+
+ Time: %1
+Value: %2%3
+Label: %4
+ Čas: %1
+Hodnota: %2%3
+Štítek: %4
+
+
+
+ Draw Point
+ Nakreslit bod
+
+
+
+ Erase Point
+ Vymazat bod
+
+
+
+ Drag Point
+ Táhnout bod
+
+
+
+
+ Edit Point
+ Upravit bod
+
+
+
+ Relocate Point
+ Přemístit bod
+
+
+
+ Change Point Value
+ Změnit hodnotu bodu
+
+
+
+ Drag Selection
+ Táhnout výběr
+
+
+
+ Resize Selection
+ Změnit velikost výběru
+
+
+
+ Delete Selected Points
+ Smazat vybrané body
+
+
+
+ Re-align pasted items?
+ Zarovnat vložené položky znovu?
+
+
+
+ The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?
+ Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než má tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?
+
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+
+ The items you are pasting do not have values.
+What values do you want to use for these items?
+ Položky, které vkládáte, nemají hodnoty.
+Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít?
+
+
+
+ Some of the items you are pasting do not have values.
+What values do you want to use for these items?
+ Některé z položek, které vkládáte, nemají hodnoty.
+Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít?
+
+
+
+ Zero for all items
+ Nula pro všechny položky
+
+
+
+ Choose value calculation
+ Vybrat výpočet hodnoty
+
+
+
+ Select cycle size
+ Vybrat velikost cyklu
+
+
+
+ Cycle size:
+ Velikost cyklu:
+
+
+
+ TipDialog
+
+
+ Tip of the Day
+ Rada na tento den
+
+
+
+ Show tip on startup
+ Ukázat radu při spuštění
+
+
+
+ << Previous
+ << Předchozí
+
+
+
+ Next >>
+ Další >>
+
+
+
+ Close
+ Zavřít
+
+
+
+ TransformFactory
+
+
+ [\(<].*$
+ [\(<].*$
+
+
+
+
+ <unknown maker>
+ <neznámý tvůrce>
+
+
+
+
+ Extract features using "%1" plugin (from %2)
+ Vytáhnout funkce pomocí "%1" přídavného modulu (z %2)
+
+
+
+
+ Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)
+ Vytáhnout funkce pomocí "%1" výstupu "%2" přídavného modulu (z %3)
+
+
+
+
+ %1 using "%2" plugin (from %3)
+ %1 používá "%2" přídavný modul (z %3)
+
+
+
+
+ %1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)
+ %1 používá "%2" výstup "%3" přídavného modulu (z %4)
+
+
+
+ Analysis
+ Rozbor
+
+
+
+ Generator
+ Tvůrce
+
+
+
+
+ Other
+ Jiný
+
+
+
+
+ %1: %2
+ %1: %2
+
+
+
+ %1: Output %2
+ %1: Výstup %2
+
+
+
+ Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)
+ Vytáhnout "%1" datový výstup z "%2" efektového přídavného modulu (z %3)
+
+
+
+ Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)
+ Vytáhnout datový výstup %1 z "%2" efektového přídavného modulu (z %3)
+
+
+
+ Effects Data
+ Efektová data
+
+
+
+ Effects
+ Efekty
+
+
+
+ Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)
+ Proměnit zvukový signál s "%1" efektovým přídavným modulem (z %2)
+
+
+
+ Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)
+ Vytvořit zvukový signál za použití "%1" efektového přídavného modulu (z %2)
+
+
+
+
+ Plugin type
+ Druh přídavného modulu
+
+
+
+
+ Category
+ Skupina
+
+
+
+
+ System Identifier
+ Systémový identifikátor
+
+
+
+
+ Name
+ Název
+
+
+
+
+ Description
+ Popis
+
+
+
+
+ Maker
+ Tvůrce
+
+
+
+
+ Units
+ jednotky
+
+
+
+ TransformFinder
+
+
+ Find a Transform
+ Najít proměnu
+
+
+
+ Find:
+ Hledat:
+
+
+
+ <br> No results found
+ <br> Nebyly nalezeny žádné výsledky
+
+
+
+
+ Up
+ Nahoru
+
+
+
+
+ Down
+ Dolů
+
+
+
+ <p>Type some text into the search box to search the descriptions of:<ul><li>All currently installed <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> audio feature extraction plugins</li><li>All currently installed <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio effects plugins</li><li>Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web</li></ul>
+ <p>Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:<ul><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů</li><li>Všech nyní nainstalovaných <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> zvukových efektových přídavných modulů</li><li>Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu</li></ul>
+
+
+
+ <b>Unable to retrieve published descriptions from network!</b>
+ <b>Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!</b>
+
+
+
+ <b>No plugins are currently installed!</b>
+ <b>Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!</b>
+
+
+
+ <p>%1<br>Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.<br>Only the descriptions of installed plugins will be searched.
+ <p>%1<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.<br>Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů.
+
+
+
+ <p>%1<br>Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.
+ <p>%1<br>Budou se prohledávat pouze zveřejněné popisy funkčních vytahovacích přídavných modulů Vamp.
+
+
+
+ <p>%1<br>%2<br>Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.<br>No search results will be available.
+ <p>%1<br>%2<br>Je možné, že síťové spojení vypadlo, nebo služby odpovídají příliš pomalu.<br>Nebudou dostupné žádné výsledky hledání.
+
+
+
+ Found %n description(s) containing <b>%1</b>, showing the first %2 only
+
+ Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2
+ Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2
+ Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b>, ukazují se pouze první %2
+
+
+
+
+ Found %n description(s) containing <b>%1</b>
+
+ Nalezen jeden popis obsahující <b>%1</b>
+ Nalezeny %n popisy obsahující <b>%1</b>
+ Nalezeno %n popisů obsahujících <b>%1</b>
+
+
+
+
+ <i> (not installed)</i>
+ <i> (nenainstalován)</i>
+
+
+
+ %1%2<br><small>
+ %1%2<br><small>
+
+
+
+
+ </small>
+ </small>
+
+
+
+ <b>%1</b>%2<br>
+ <b>%1</b>%2<br>
+
+
+
+
+ <small>%1</small>
+ <small>%1</small>
+
+
+
+ <small>
+ </small>
+
+
+
+ <br> — Plugin type: %1
+ <br> — Typ přídavného modulu: %1
+
+
+
+ <br> — Category: %1
+ <br> — Skupina: %1
+
+
+
+ <br> — System identifier: %1
+ <br> — Systémový identifikátor: %1
+
+
+
+ <br> — More information: <a href="%1">%1</a>
+ <br> — Více informací naleznete na stránkách: <a href="%1">%1</a>
+
+
+
+ View
+
+
+ Global Scroll
+ Celkové projíždění
+
+
+
+ Global Zoom
+ Celkové přibližování a oddalování
+
+
+
+ Follow Playback
+ Sledovat přehrávání
+
+
+
+ Scroll
+ Projíždět
+
+
+
+ Page
+ Strana
+
+
+
+ Off
+ Vypnuto
+
+
+
+ <unknown>
+ <neznámý>
+
+
+
+ Alignment
+ Zarovnání
+
+
+
+ Waiting for layers to be ready...
+ Čeká se na vrstvy, až budou připraveny...
+
+
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ Rendering image...
+ Dělá se obrázek...
+
+
+
+ ViewManager
+
+
+ Clear Selection
+ Vyprázdnit výběr
+
+
+
+ Select Multiple Regions
+ Vybrat více oblastí
+
+
+
+ Select Region
+ Vybrat oblast
+
+
+
+ Enter Navigate mode
+ Vstoupit do režimu navádění
+
+
+
+ Enter Select mode
+ Vstoupit do režimu výběru
+
+
+
+ Enter Edit mode
+ Vstoupit do režimu úprav
+
+
+
+ Enter Draw mode
+ Vstoupit do režimu kreslení
+
+
+
+ Enter Erase mode
+ Vstoupit do režimu mazání
+
+
+
+ Enter Measure mode
+ Vstoupit do režimu měření
+
+
+
+ Switch on Loop mode
+ Zapnout režim smyčky
+
+
+
+ Switch off Loop mode
+ Vypnout režim smyčky
+
+
+
+ Switch on Play Selection mode
+ Zapnout režim přehrávání vybrané oblasti
+
+
+
+ Switch off Play Selection mode
+ Vypnout režim přehrávání vybrané oblasti
+
+
+
+ Switch on Play Solo mode
+ Zapnout režim samostatného přehrávání
+
+
+
+ Switch off Play Solo mode
+ Vypnout režim samostatného přehrávání
+
+
+
+ Switch on Alignment mode
+ Zapnout režim zarovnávání
+
+
+
+ Switch off Alignment mode
+ Vypnout režim zarovnávání
+
+
+
+ Scroll to %1
+ Projíždět k %1
+
+
+
+ Zoom to %n sample(s) per pixel
+
+ Zvětšení na jeden vzorek na pixel
+ Zvětšení na %n vzorky na pixel
+ Zvětšení na %n vzorků na pixel
+
+
+
+
+ Change overlay level
+ Změnit úroveň překrytí
+
+
+
+ ViewManager::SetSelectionCommand
+
+ Clear Selection
+ Vyprázdnit výběr
+
+
+ Select Multiple Regions
+ Vybrat více oblastí
+
+
+ Select Region
+ Vybrat oblast
+
+
+
+ WaveFileModel
+
+
+ Wave File
+ Soubor Wave
+
+
+
+ WaveformLayer
+
+
+
+ Scale
+ Stupnice
+
+
+
+ Gain
+ Zesílení
+
+
+
+ Normalize Visible Area
+ Normalizovat viditelnou oblast
+
+
+
+ Channels
+ Kanály
+
+
+
+ Linear
+ Přímočarý
+
+
+
+ Meter
+ Měřič
+
+
+
+
+ dB
+ dB
+
+
+
+ Separate
+ Rozdělit
+
+
+
+ Mean
+ Průměr
+
+
+
+ Butterfly
+ Rozříznout a roztáhnout
+
+
+
+ Time: %1 - %2
+ Čas: %1 - %2
+
+
+
+ Time: %1
+ Čas: %1
+
+
+
+ Level:
+ Úroveň:
+
+
+
+ Left:
+ Levý:
+
+
+
+ Right:
+ Pravý:
+
+
+
+ Channel %1
+ Kanál %1
+
+
+
+
+%1 %2 - %3 (%4 dB peak)
+
+%1 %2 - %3 (%4 dB nejvyšší)
+
+
+
+
+%1 %2 (%3 dB peak)
+
+%1 %2 (%3 dB nejvyšší)
+
+
+
+
+
+ 0dB
+ 0dB
+
+
+
+
+
+ -Inf
+ -Inf
+
+
+
+ WindowShapePreview
+
+
+ V / time
+ V/čas
+
+
+
+ dB / freq
+ dB/kmitočet
+
+
+
+ WritableWaveFileModel
+
+
+ Writable Wave File
+ Zapisovatelný soubor Wave
+
+
+
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 i18n/sonic-visualiser_en_GB.qm
Binary file i18n/sonic-visualiser_en_GB.qm has changed
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 i18n/sonic-visualiser_en_US.qm
Binary file i18n/sonic-visualiser_en_US.qm has changed
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 i18n/sonic-visualiser_ru.qm
Binary file i18n/sonic-visualiser_ru.qm has changed
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 main/main.cpp
--- a/main/main.cpp Sun Oct 24 17:39:51 2010 +0200
+++ b/main/main.cpp Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -324,9 +324,9 @@
QDesktopWidget *desktop = QApplication::desktop();
QRect available = desktop->availableGeometry();
- int width = available.width() * 2 / 3;
+ int width = (available.width() * 2) / 3;
int height = available.height() / 2;
- if (height < 450) height = available.height() * 2 / 3;
+ if (height < 450) height = (available.height() * 2) / 3;
if (width > height * 2) width = height * 2;
settings.beginGroup("MainWindow");
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 misc/debian-dependencies.sh
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/misc/debian-dependencies.sh Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -0,0 +1,41 @@
+#!/bin/bash
+
+target=$1
+
+if [ ! -f "$target" ]; then
+ echo "Usage: $0 target-executable"
+ exit 1
+fi
+
+pfile=/tmp/packages_$$
+rfile=/tmp/redundant_$$
+
+trap "rm -f $pfile $rfile" 0
+echo
+
+ldd "$target" | awk '{ print $3; }' | while read lib; do
+ if test -n "$lib" ; then
+ dpkg-query -S "$lib"
+ fi
+ done | grep ': ' | awk -F: '{ print $1 }' | sort | uniq > $pfile
+
+echo "Packages providing required libraries:"
+cat $pfile
+echo
+
+for p in `cat $pfile`; do
+ apt-cache showpkg "$p" | grep '^ ' | grep ',' | awk -F, '{ print $1; }' | \
+ while read d; do
+ if grep -q '^'$d'$' $pfile; then
+ echo $p
+ fi
+ done
+done | sort | uniq > $rfile
+
+echo "Packages that can be eliminated because other packages depend on them:"
+cat $rfile
+echo
+
+echo "Remaining required packages:"
+cat $pfile $rfile | sort | uniq -u
+
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 misc/ladspa.cat
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/misc/ladspa.cat Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -0,0 +1,304 @@
+ladspa:adsr_1653:adsr::Amplitude > Dynamics
+ladspa:adsr_1680:adsr_g+t::Amplitude > Dynamics
+ladspa:alias_1407:alias::Amplitude > Distortions
+ladspa:allpass_1895:allpass_c::Time > Delays
+ladspa:allpass_1895:allpass_l::Time > Delays
+ladspa:allpass_1895:allpass_n::Time > Delays
+ladspa:amp_1181:amp::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:amp_1654:amp_gaia_oa::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:amp_1654:amp_gcia_oa::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:amp:amp_mono::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:amp:amp_stereo::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:am_pitchshift_1433:amPitchshift::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:analogue_osc_1416:analogueOsc::Generators > Oscillators
+ladspa:bandpass_a_iir_1893:bandpass_a_iir::Frequency > Filters > Bandpass
+ladspa:bandpass_iir_1892:bandpass_iir::Frequency > Filters > Bandpass
+ladspa:blvco:Pulse-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:blvco:Rec-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:blvco:Saw-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:bode_shifter_1431:bodeShifter::Spectral
+ladspa:bode_shifter_cv_1432:bodeShifterCV::Spectral
+ladspa:branch_1673:branch_ia_oaoa::Utilities
+ladspa:branch_1673:branch_ic_ococ::Utilities
+ladspa:butterworth_1902:butthigh_iir::Frequency > Filters > Highpass
+ladspa:butterworth_1902:buttlow_iir::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:butterworth_1902:bwxover_iir::Frequency > Filters > Bandpass
+ladspa:caps:AmpIII::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:AmpIV::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:Cabinet::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:CEO::Generators > Oscillators
+ladspa:caps:Chorus::Time > Chorus
+ladspa:caps:Click::Utilities
+ladspa:caps:Clip::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:Compress::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:caps:Eq::Frequency > EQs
+ladspa:caps:HRTF::Utilities
+ladspa:caps:JVRev::Time > Reverbs
+ladspa:caps:Lorenz::Generators
+ladspa:caps:Pan::Utilities
+ladspa:caps:Phaser::Time > Phasers
+ladspa:caps:Plate2x2::Time > Reverbs
+ladspa:caps:Plate::Time > Reverbs
+ladspa:caps:PreampIII::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:PreampIV::Amplitude > Distortions
+ladspa:caps:Roessler::Generators
+ladspa:caps:Sin::Generators
+ladspa:caps:StereoChorus::Time > Chorus
+ladspa:caps:SweepVF::Frequency > Filters
+ladspa:caps:VCOd::Generators > Oscillators
+ladspa:caps:VCOs::Generators > Oscillators
+ladspa:caps:White::Generators
+ladspa:chebstortion_1430:chebstortion::Amplitude > Distortions
+ladspa:cmt:am::Amplitude > Modulators
+ladspa:cmt:amp_mono::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:cmt:amp_stereo::Amplitude > Amplifiers
+ladspa:cmt:analogue::Generators
+ladspa:cmt:bf2cube::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:bf2quad::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:bf2stereo::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:bf_rotate_z::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:canyon_delay::Time > Delays
+ladspa:cmt:compress_peak::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:cmt:compress_rms::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:cmt:delay_0.01s::Time > Delays
+ladspa:cmt:delay_0.1s::Time > Delays
+ladspa:cmt:delay_1s::Time > Delays
+ladspa:cmt:delay_5s::Time > Delays
+ladspa:cmt:delay_60s::Time > Delays
+ladspa:cmt:disintegrator::Amplitude > Distortions
+ladspa:cmt:encode_bformat::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:encode_fmh::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:expand_peak::Amplitude > Dynamics > Expanders
+ladspa:cmt:expand_rms::Amplitude > Dynamics > Expanders
+ladspa:cmt:fbdelay_0.01s::Time > Delays
+ladspa:cmt:fbdelay_0.1s::Time > Delays
+ladspa:cmt:fbdelay_1s::Time > Delays
+ladspa:cmt:fbdelay_5s::Time > Delays
+ladspa:cmt:fbdelay_60s::Time > Delays
+ladspa:cmt:fmh2bf::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:fmh2oct::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:fmh_rotate_z::Utilities > Ambisonic
+ladspa:cmt:freeverb3::Time > Reverbs
+ladspa:cmt:grain_scatter::Generators
+ladspa:cmt:hard_gate::Amplitude > Dynamics > Gates
+ladspa:cmt:hpf::Frequency > Filters > Highpass
+ladspa:cmt:identity_audio::Utilities
+ladspa:cmt:identity_control::Utilities
+ladspa:cmt:limit_peak::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:cmt:limit_rms::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:cmt:lofi::Amplitude > Distortions
+ladspa:cmt:logistic::Utilities
+ladspa:cmt:lpf::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:cmt:mixer::Utilities
+ladspa:cmt:noise_source_white::Generators
+ladspa:cmt:null_ai::Utilities
+ladspa:cmt:null_ao::Utilities
+ladspa:cmt:null_ci::Utilities
+ladspa:cmt:null_co::Utilities
+ladspa:cmt:organ::Generators
+ladspa:cmt:peak::Utilities
+ladspa:cmt:phasemod::Generators
+ladspa:cmt:pink_full_frequency::Generators
+ladspa:cmt:pink_interpolated_audio::Generators
+ladspa:cmt:pink_sh::Generators
+ladspa:cmt:sine_faaa::Generators
+ladspa:cmt:sine_faac::Generators
+ladspa:cmt:sine_fcaa::Generators
+ladspa:cmt:sine_fcac::Generators
+ladspa:cmt:sledgehammer::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:cmt:syndrum::Generators
+ladspa:cmt:track_max_peak::Utilities
+ladspa:cmt:track_max_rms::Utilities
+ladspa:cmt:track_peak::Utilities
+ladspa:cmt:track_rms::Utilities
+ladspa:cmt:vcf303::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:cmt:wshape_sine::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:comb_1190:comb::Frequency > Filters > Combs
+ladspa:comb_1887:comb_c::Time > Delays
+ladspa:comb_1887:comb_l::Time > Delays
+ladspa:comb_1887:comb_n::Time > Delays
+ladspa:comb_splitter_1411:combSplitter::Frequency > Filters > Combs
+ladspa:const_1909:const::Utilities
+ladspa:crossover_dist_1404:crossoverDist::Amplitude > Distortions
+ladspa:cs_chorus:Chorus1::Time > Chorus
+ladspa:cs_chorus:Chorus2::Time > Chorus
+ladspa:cs_phaser:Phaser1+LFO::Time > Phasers
+ladspa:cs_phaser:Phaser1::Time > Phasers
+ladspa:dahdsr_2021:dahdsr_cg+t_control::Amplitude > Dynamics
+ladspa:dahdsr_2021:dahdsr_g+t_audio::Amplitude > Dynamics
+ladspa:dahdsr_2021:dahdsr_g+t_control::Amplitude > Dynamics
+ladspa:dc_remove_1207:dcRemove::Frequency > Filters > Highpass
+ladspa:decay_1886:decay::Utilities
+ladspa:decimator_1202:decimator::Amplitude > Distortions
+ladspa:declip_1195:declip::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:delay_1898:delay_c::Time > Delays
+ladspa:delay_1898:delay_l::Time > Delays
+ladspa:delay_1898:delay_n::Time > Delays
+ladspa:delay:delay_5s::Time > Delays
+ladspa:delayorama_1402:delayorama::Time > Delays
+ladspa:difference_2030:difference_iama_oa::Utilities
+ladspa:difference_2030:difference_iamc_oa::Utilities
+ladspa:difference_2030:difference_icma_oa::Utilities
+ladspa:difference_2030:difference_icmc_oc::Utilities
+ladspa:diode_1185:diode::Amplitude > Distortions
+ladspa:divider_1186:divider::Generators
+ladspa:dj_eq_1901:dj_eq::Frequency > EQs
+ladspa:dj_eq_1901:dj_eq_mono::Frequency > EQs
+ladspa:dj_flanger_1438:djFlanger::Time > Flangers
+ladspa:dyson_compress_1403:dysonCompress::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:fad_delay_1192:fadDelay::Time > Delays
+ladspa:fast_lookahead_limiter_1913:fastLookaheadLimiter::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:filter:hpf::Frequency > Filters > Highpass
+ladspa:filter:lpf::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:filters:Parametric1::Frequency > Filters
+ladspa:flanger_1191:flanger::Time > Flangers
+ladspa:fmod_1656:fmod_fama_oa::Frequency
+ladspa:fmod_1656:fmod_famc_oa::Frequency
+ladspa:fmod_1656:fmod_fcma_oa::Frequency
+ladspa:fmod_1656:fmod_fcmc_oc::Frequency
+ladspa:fm_osc_1415:fmOsc::Generators > Oscillators
+ladspa:foldover_1213:foldover::Amplitude > Distortions
+ladspa:foverdrive_1196:foverdrive::Amplitude > Distortions
+ladspa:freq_tracker_1418:freqTracker::Frequency > Measurement
+ladspa:g2reverb:G2reverb::Time > Reverbs
+ladspa:gate_1410:gate::Amplitude > Dynamics > Gates
+ladspa:giant_flange_1437:giantFlange::Time > Flangers
+ladspa:gong_1424:gong::Simulators
+ladspa:gong_beater_1439:gongBeater::Generators
+ladspa:gsm_1215:gsm::Amplitude > Distortions
+ladspa:gverb_1216:gverb::Time > Reverbs
+ladspa:hard_limiter_1413:hardLimiter::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:harmonic_gen_1220:harmonicGen::Generators
+ladspa:hermes_filter_1200:hermesFilter::Frequency > Filters
+ladspa:highpass_iir_1890:highpass_iir::Frequency > Filters > Highpass
+ladspa:hilbert_1440:hilbert::Utilities
+ladspa:imp_1199:imp::Spectral
+ladspa:impulse_1885:impulse_fc::Utilities
+ladspa:interpolator_1660:interpolator::Utilities
+ladspa:inv_1429:inv::Utilities
+ladspa:jamincont_1912:jaminController::Utilities
+ladspa:karaoke_1409:karaoke::Utilities
+ladspa:latency_1914:artificialLatency::Utilities
+ladspa:lcr_delay_1436:lcrDelay::Time > Delays
+ladspa:lowpass_iir_1891:lowpass_iir::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:lp4pole_1671:lp4pole_faraia_oa::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:lp4pole_1671:lp4pole_fcrcia_oa::Frequency > Filters > Lowpass
+ladspa:ls_filter_1908:lsFilter::Frequency > Filters
+ladspa:matrix_ms_st_1421:matrixMSSt::Utilities
+ladspa:matrix_spatialiser_1422:matrixSpatialiser::Utilities
+ladspa:matrix_st_ms_1420:matrixStMS::Utilities
+ladspa:mbeq_1197:mbeq::Frequency > EQs > Multiband
+ladspa:mod_delay_1419:modDelay::Time > Delays
+ladspa:multivoice_chorus_1201:multivoiceChorus::Time > Chorus
+ladspa:mvchpf24:Mvchpf-1::Frequency > Filters
+ladspa:mvclpf24:Mvclpf-1::Frequency > Filters
+ladspa:mvclpf24:Mvclpf-2::Frequency > Filters
+ladspa:mvclpf24:Mvclpf-3::Frequency > Filters
+ladspa:mvclpf24:Mvclpf-4::Frequency > Filters
+ladspa:noise:noise_white::Generators
+ladspa:notch_iir_1894:notch_iir::Frequency > Filters > Notch
+ladspa:phasers_1217:autoPhaser::Time > Phasers
+ladspa:phasers_1217:fourByFourPole::Frequency > Filters > Allpass
+ladspa:phasers_1217:lfoPhaser::Time > Phasers
+ladspa:pitch_scale_1193:pitchScale::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:pitch_scale_1194:pitchScaleHQ::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:plate_1423:plate::Time > Reverbs
+ladspa:pointer_cast_1910:pointerCastDistortion::Amplitude > Distortions
+ladspa:product_1668:product_iaia_oa::Utilities
+ladspa:product_1668:product_iaic_oa::Utilities
+ladspa:product_1668:product_icic_oc::Utilities
+ladspa:pulse_1645:pulse_fapa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:pulse_1645:pulse_fapc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:pulse_1645:pulse_fcpa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:pulse_1645:pulse_fcpc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:pvoc:Accumulate::Spectral
+ladspa:pvoc:Exaggerate::Spectral
+ladspa:pvoc:Transpose::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:quantiser100_2029:quantiser100::Utilities
+ladspa:quantiser20_2027:quantiser20::Utilities
+ladspa:quantiser50_2028:quantiser50::Utilities
+ladspa:random_1661:random_fasa_oa::Generators
+ladspa:random_1661:random_fasc_oa::Generators
+ladspa:random_1661:random_fcsa_oa::Generators
+ladspa:random_1661:random_fcsc_oa::Generators
+ladspa:rate_shifter_1417:rateShifter::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:ratio_2034:ratio_nada_oa::Utilities
+ladspa:ratio_2034:ratio_nadc_oa::Utilities
+ladspa:ratio_2034:ratio_ncda_oa::Utilities
+ladspa:ratio_2034:ratio_ncdc_oc::Utilities
+ladspa:retro_flange_1208:retroFlange::Time > Flangers
+ladspa:revdelay_1605:revdelay::Time > Delays
+ladspa:ringmod_1188:ringmod_1i1o1l::Amplitude > Modulators
+ladspa:ringmod_1188:ringmod_2i1o::Amplitude > Modulators
+ladspa:satan_maximiser_1408:satanMaximiser::Amplitude > Dynamics
+ladspa:sawtooth_1641:sawtooth_fa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:sawtooth_1641:sawtooth_fc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:sc1_1425:sc1::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:sc2_1426:sc2::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:sc3_1427:sc3::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:sc4_1882:sc4::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:sc4m_1916:sc4m::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:se4_1883:se4::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:sequencer16_1677:sequencer16::Simulators
+ladspa:sequencer32_1676:sequencer32::Simulators
+ladspa:sequencer64_1675:sequencer64::Simulators
+ladspa:shaper_1187:shaper::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:sifter_1210:sifter::Amplitude > Distortions
+ladspa:sin_cos_1881:sinCos::Generators > Oscillators
+ladspa:sine:sine_faaa::Generators > Oscillators
+ladspa:sine:sine_faac::Generators > Oscillators
+ladspa:sine:sine_fcaa::Generators > Oscillators
+ladspa:sine:sine_fcac::Generators > Oscillators
+ladspa:single_para_1203:singlePara::Frequency > EQs > Parametric
+ladspa:sinus_wavewrapper_1198:sinusWavewrapper::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:smooth_decimate_1414:smoothDecimate::Amplitude > Distortions
+ladspa:split_1406:split::Utilities
+ladspa:square_1643:square_fa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:square_1643:square_fc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:step_muxer_1212:stepMuxer::Utilities
+ladspa:sum_1665:sum_iaia_oa::Utilities
+ladspa:sum_1665:sum_iaic_oa::Utilities
+ladspa:sum_1665:sum_icic_oc::Utilities
+ladspa:surround_encoder_1401:surroundEncoder::Utilities
+ladspa:svf_1214:svf::Frequency > Filters
+ladspa:sync_pulse_2023:syncpulse_fapaga_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:sync_pulse_2023:syncpulse_fcpcga_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:sync_square_1678:syncsquare_faga_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:sync_square_1678:syncsquare_fcga_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:tap_autopan:tap_autopan::Amplitude > Modulators
+ladspa:tap_chorusflanger:tap_chorusflanger::Time > Flangers
+ladspa:tap_deesser:tap_deesser::Amplitude > Dynamics
+ladspa:tap_doubler:tap_doubler::Simulators
+ladspa:tap_dynamics_m:tap_dynamics_m::Amplitude > Dynamics
+ladspa:tap_dynamics_st:tap_dynamics_st::Amplitude > Dynamics
+ladspa:tap_echo:tap_stereo_echo::Time > Delays
+ladspa:tape_delay_1211:tapeDelay::Time > Delays
+ladspa:tap_eqbw:tap_equalizer_bw::Frequency > EQs
+ladspa:tap_eq:tap_equalizer::Frequency > EQs
+ladspa:tap_limiter:tap_limiter::Amplitude > Dynamics > Limiters
+ladspa:tap_pinknoise:tap_pinknoise::Utilities
+ladspa:tap_pitch:tap_pitch::Frequency > Pitch shifters
+ladspa:tap_reflector:tap_reflector::Time
+ladspa:tap_reverb:tap_reverb::Time > Reverbs
+ladspa:tap_rotspeak:tap_rotspeak::Simulators
+ladspa:tap_sigmoid:tap_sigmoid::Amplitude > Distortions
+ladspa:tap_tremolo:tap_tremolo::Amplitude > Modulators
+ladspa:tap_tubewarmth:tap_tubewarmth::Simulators
+ladspa:tap_vibrato:tap_vibrato::Amplitude > Modulators
+ladspa:tracker_2025:tracker_gaaadaia_oa::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:tracker_2025:tracker_gaacdcia_oa::Amplitude > Waveshapers
+ladspa:transient_1206:transient::Amplitude > Dynamics
+ladspa:triangle_1649:triangle_fasa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:triangle_1649:triangle_fasc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:triangle_1649:triangle_fcsa_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:triangle_1649:triangle_fcsc_oa::Generators > Oscillators
+ladspa:triple_para_1204:triplePara::Frequency > EQs > Parametric
+ladspa:valve_1209:valve::Amplitude > Distortions
+ladspa:valve_rect_1405:valveRect::Amplitude > Distortions
+ladspa:vco_sawpulse:Pulse-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:vco_sawpulse:Rec-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:vco_sawpulse:Saw-VCO::Generators > Oscillators
+ladspa:vynil_1905:vynil::Amplitude > Distortions
+ladspa:wave_terrain_1412:waveTerrain::Generators > Oscillators
+ladspa:xfade_1915:xfade4::Amplitude > Dynamics > Compressors
+ladspa:zm1_1428:zm1::Utilities
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 misc/update-i18n.sh
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/misc/update-i18n.sh Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/sh
+
+LUPDATE="lupdate"
+LRELEASE="lrelease"
+
+if lupdate-qt4 -version >/dev/null 2>&1; then
+ LUPDATE="lupdate-qt4"
+ LRELEASE="lrelease-qt4"
+fi
+
+LANGUAGES="ru en_GB en_US cs_CZ"
+
+for LANG in $LANGUAGES; do
+ $LUPDATE \
+ ../svcore/*/*.h ../svcore/*/*.cpp \
+ ../svcore/*/*/*.h ../svcore/*/*/*.cpp \
+ ../svgui/*/*.h ../svgui/*/*.cpp \
+ ../svapp/*/*.h ../svapp/*/*.cpp \
+ ../svapp/*/*/*.h ../svapp/*/*/*.cpp \
+ */*.h */*.cpp \
+ -ts i18n/sonic-visualiser_$LANG.ts
+done
+
+for LANG in $LANGUAGES; do
+ $LRELEASE i18n/sonic-visualiser_$LANG.ts
+done
+
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 sonic-visualiser.pro
--- a/sonic-visualiser.pro Sun Oct 24 17:39:51 2010 +0200
+++ b/sonic-visualiser.pro Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -15,6 +15,8 @@
LIBPATH = ../svapp ../svgui ../svcore $$LIBPATH
+TRANSLATIONS += i18n/sonic-visualiser_ru.ts i18n/sonic-visualiser_en_GB.ts i18n/sonic-visualiser_en_US.ts i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts
+
OBJECTS_DIR = o
MOC_DIR = o
diff -r 487d208fadb3 -r 5c4943eae166 sonic-visualiser.qrc
--- a/sonic-visualiser.qrc Sun Oct 24 17:39:51 2010 +0200
+++ b/sonic-visualiser.qrc Mon Oct 25 11:15:47 2010 +0200
@@ -107,6 +107,7 @@
i18n/sonic-visualiser_ru.qm
i18n/sonic-visualiser_en_GB.qm
i18n/sonic-visualiser_en_US.qm
+ i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.qm
i18n/tips_en.xml