Mercurial > hg > sonic-visualiser
view i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 246:ddbde90773b0 spectrogram-cache-rejig
* Merge from trunk
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Wed, 27 Feb 2008 11:59:42 +0000 |
parents | c9fa92615948 |
children | f3df0494ae33 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> <context> <name>AddLayerCommand</name> <message> <location filename="../document/Document.cpp" line="650"/> <source>Add %1 Layer</source> <translation>Добавить слой %1</translation> </message> </context> <context> <name>AudioDial</name> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="492"/> <source>Enter new value</source> <translation>Введите новое значение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="402"/> <source>%1: %2%3</source> <translation>%1: %2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="404"/> <source>%2%3</source> <translation>%2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="459"/> <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="462"/> <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="467"/> <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="494"/> <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> </message> </context> <context> <name>BZipFileDevice</name> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/> <source>File is already open</source> <translation>Этот файл уже открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/> <source>Append mode not supported</source> <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/> <source>File access mode not specified</source> <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/> <source>Read and write modes both specified</source> <translation>Режимы чтения и записи определены</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/> <source>Failed to open file for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/> <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source> <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/> <source>Failed to open file for reading</source> <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/> <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source> <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/> <source>Internal error (open for neither read nor write)</source> <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/> <source>File not open</source> <translation>Файл не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/> <source>bzip2 stream write close error</source> <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/> <source>bzip2 stream read close error</source> <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/> <source>Internal error (close for neither read nor write)</source> <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/> <source>bzip2 stream read error</source> <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation> </message> </context> <context> <name>CSVFileWriter</name> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> <source>Failed to open file %1 for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> </message> </context> <context> <name>CSVFormatDialog</name> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="283"/> <source>Select Data Format</source> <translation>Выберите формат данных</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="289"/> <source> Please select the correct data format for this file. </source> <translation> Выберите правильный формат данных для этого файла. </translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="292"/> <source>Each row specifies:</source> <translation>Каждая строка определяет:</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="295"/> <source>A point in time</source> <translation>Точку во времени</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="296"/> <source>A value at a time</source> <translation>Значение во точке времени</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="297"/> <source>A set of values</source> <translation>Серию значений</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="303"/> <source>The first column contains:</source> <translation>Первый столбец содержит:</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="306"/> <source>Time, in seconds</source> <translation>Время, в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="307"/> <source>Time, in audio sample frames</source> <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="308"/> <source>Data (rows are consecutive in time)</source> <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="315"/> <source>Audio sample rate (Hz):</source> <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="337"/> <source>Frame increment between rows:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="355"/> <source> Example data from file:</source> <translation> Пример данных из файла:</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="364"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="368"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>Colour3DPlotLayer</name> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="294"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Bin:<byte value="x9"/>%3 Value:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Bin:<byte value="x9"/>%3 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>dB</source> <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="120"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/> <source>Normalize Columns</source> <translation>Нормализовать столбцы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/> <source>Log</source> <translation>Логарифмический</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/> <source>+/-1</source> <translation>+/-1</translation> </message> </context> <context> <name>ColourMapper</name> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="64"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/> <source>White on Black</source> <translation>Белое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/> <source>Black on White</source> <translation>Чёрное на белом</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/> <source>Red on Blue</source> <translation>Красное на синем</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/> <source>Yellow on Black</source> <translation>Жёлтое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/> <source>Blue on Black</source> <translation>Синее на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/> <source>Sunset</source> <translation>Закат</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/> <source>Fruit Salad</source> <translation>Фруктовый салат</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/> <source>Banded</source> <translation>В полоску</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/> <source>Highlight</source> <translation>Подсветка</translation> </message> </context> <context> <name>CommandHistory</name> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="58"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="51"/> <source>Ctrl+Z</source> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="71"/> <source>Re&do</source> <translation>Ве&рнуть</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="64"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> <source>Nothing to undo</source> <translation>Нет отменяемых действий</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> <source>Nothing to redo</source> <translation>Нет повторяемых действий</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="467"/> <source>&Undo %1</source> <translation>&Отменить действие «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="468"/> <source>Re&do %1</source> <translation>Повто&рить действие «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="52"/> <source>Undo the last editing operation</source> <translation>Отменить последнее действие правки</translation> </message> <message> <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="65"/> <source>Redo the last operation that was undone</source> <translation>Повторить последнее действие правки</translation> </message> </context> <context> <name>Document::AddLayerCommand</name> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Add %1 Layer</source> <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation> </message> </context> <context> <name>Document::RemoveLayerCommand</name> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Delete %1 Layer</source> <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation> </message> </context> <context> <name>FFTModel</name> <message> <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="102"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> </context> <context> <name>Fader</name> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/> <source>Level: Off</source> <translation>Уровень: выкл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/> <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source> <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/> <source>Enter new fader level</source> <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/> <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source> <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation> </message> </context> <context> <name>FeatureExtractionPluginTransform</name> <message> <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="280"/> <source>FFT cache failed</source> <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> </message> <message> <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="282"/> <source>Failed to create the FFT model for this transform. There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> <translation>Не удалось создать модель FFT для этого преобразования. Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation> </message> </context> <context> <name>FileFinder</name> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="176"/> <source>Select file</source> <translation>Выберите файл</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="177"/> <source>All files (*.*)</source> <translation>Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="183"/> <source>Select a session file</source> <translation>Выберите файл сессии</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="184"/> <source>Sonic Visualiser session files (*.sv) All files (*.*)</source> <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="71"/> <source>Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="76"/> <source>All supported files (%1) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) MIDI files (*.mid) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1) XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой файлы данных (*.csv) Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) MIDI-файлы (*.mid) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="82"/> <source>All supported files (*.sv %1) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1) Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="93"/> <source>All supported files (*.sv %1 %2) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) Layer files (%2) All files (*.*)</source> <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2) Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Звуковые файлы (%1) Файлы слоёв (%2) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="132"/> <source>File does not exist</source> <translation>Файл не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="133"/> <source>File "%1" does not exist</source> <translation>Файл "%1" не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="138"/> <source>File is not readable</source> <translation>Файл нечитаем</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="139"/> <source>File "%1" can not be read</source> <translation>Файл "%1" не может быть прочитан</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="282"/> <source>Directory selected</source> <translation>Выбран каталог</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="283"/> <source>File "%1" is a directory</source> <translation>Файл "%1" является каталогом</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="150"/> <source>Non-file selected</source> <translation>Выбран не файл</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="151"/> <source>Path "%1" is not a file</source> <translation>Путь "%1" не является файлом</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="156"/> <source>File is empty</source> <translation>Файл пуст</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="157"/> <source>File "%1" is empty</source> <translation>Файл "%1" пуст</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="206"/> <source>Select a file to export to</source> <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="191"/> <source>WAV audio files (*.wav) All files (*.*)</source> <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="197"/> <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой данные (*.csv) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="288"/> <source>File exists</source> <translation>Такой файл уже существует</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="289"/> <source>The file "%1" already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Файл "%1" уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="413"/> <source>Audio file "%1" could not be opened. Do you want to locate it?</source> <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". Вы хотите указать его расположение?</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="415"/> <source>File "%1" could not be opened. Do you want to locate it?</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1". Вы хотите указать его расположение?</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="425"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="427"/> <source>Locate file...</source> <translation>Указать файл...</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="428"/> <source>Use URL...</source> <translation>Использовать URL...</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="429"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="448"/> <source>Use URL</source> <translation>Использовать URL</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="449"/> <source>Please enter the URL to use for this file:</source> <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="458"/> <source>Failed to open location</source> <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="459"/> <source>URL "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="207"/> <source>Portable Network Graphics files (*.png) All files (*.*)</source> <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png) Все файлы (*.*)</translation> </message> </context> <context> <name>ItemEditDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="57"/> <source>Timing</source> <translation>Тайминг</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="68"/> <source>Time:</source> <translation>Время:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/> <source> frames</source> <translation> выборок</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="112"/> <source> sec</source> <translation>с</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="119"/> <source> usec</source> <translation> мс</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="99"/> <source>Duration:</source> <translation>Длительность:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="131"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="144"/> <source>Value:</source> <translation>Значение:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="160"/> <source>Text:</source> <translation>Текст:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="179"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>Layer</name> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="57"/> <source>Waveform</source> <translation>Волновая форма</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/> <source>Spectrogram</source> <translation>Спектрограмма</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="59"/> <source>Ruler</source> <translation>Линейка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="60"/> <source>Time Instants</source> <translation>Отметки времени</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="61"/> <source>Time Values</source> <translation>Значения времени</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="62"/> <source>Notes</source> <translation>Ноты</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="63"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="64"/> <source>Colour 3D Plot</source> <translation>Цветной 3D-график</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/> <source>Layer</source> <translation>Слой</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="65"/> <source>Spectrum</source> <translation>Спектр</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="66"/> <source>Time Slice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LayerTreeModel</name> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="118"/> <source>Layer</source> <translation>Слой</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="119"/> <source>Model</source> <translation>Модель</translation> </message> </context> <context> <name>ListInputDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="56"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="59"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>MIDIFileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="300"/> <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="315"/> <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="332"/> <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="365"/> <source>End of MIDI file encountered while reading</source> <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="340"/> <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source> <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="385"/> <source>Attempt to read past MIDI file end</source> <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="361"/> <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="369"/> <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source> <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="402"/> <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="436"/> <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source> <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="675"/> <source>Invalid event code %1 found</source> <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="690"/> <source>Running status used for first event in track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1006"/> <source>No notes in MIDI file</source> <translation>В MIDI-файле нет нот</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1008"/> <source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source> <translation>Ни в одной дорожке MIDI-файла "%1" нет нот</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1021"/> <source>Merge all tracks</source> <translation>Объединить все дорожки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1022"/> <source>Merge all non-percussion tracks</source> <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1042"/> <source> - uses GM percussion channel</source> <translation> — использует канал перкуссии GM</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1047"/> <source>Track %1 (%2)%3</source> <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1050"/> <source>Track %1 (untitled)%3</source> <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1057"/> <source>Select track or tracks to import</source> <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1058"/> <source>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel. Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> <translation>Вы можете импортировать этот файл как одиночный слой аннотаций, но в файле больше одной дорожки, либо есть ноте в более чем одном канале. Выберите, хотите ли вы при импорте выбрать какую-то одну дорожку или же свести все дорожки в одну:</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1212"/> <source>%1 - vel %2</source> <translation>%1 - vel %2</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2895"/> <source>Sonic Visualiser</source> <translation>Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="822"/> <source>&Layer</source> <translation>С&лой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/> <source>File Toolbar</source> <translation>Панель файлов</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/> <source>&New Session</source> <translation>&Создать сессию</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="421"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/> <source>&Open Session...</source> <translation>&Открыть сессию...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="429"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/> <source>&Open...</source> <translation>О&ткрыть...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/> <source>Open a session file, audio file, or layer</source> <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="444"/> <source>&Save Session</source> <translation>Сохр&анить сессию</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="445"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/> <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="454"/> <source>Save Session &As...</source> <translation>Сохранить сессию &как...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/> <source>&Import Audio File...</source> <translation>&Импортировать звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="464"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/> <source>Import an existing audio file</source> <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/> <source>Import Secondary Audio File...</source> <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/> <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/> <source>&Export Audio File...</source> <translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/> <source>Export selection as an audio file</source> <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/> <source>Import Annotation &Layer...</source> <translation>И&мпортировать слой аннотаций...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/> <source>Import layer data from an existing file</source> <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/> <source>Export Annotation Layer...</source> <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/> <source>Export layer data to a file</source> <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/> <source>&Quit</source> <translation>Вы&йти</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="558"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="567"/> <source>&Copy</source> <translation>С&копировать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> <source>&Paste</source> <translation>Вст&авить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/> <source>&Delete Selected Items</source> <translation>&Удалить выбранное</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыделить всё</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/> <source>Select &Visible Range</source> <translation>Вы&делить всё видимое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> <source>Select to &Start</source> <translation>Выделить до &начала</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/> <source>Select to &End</source> <translation>Выделить до &конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/> <source>C&lear Selection</source> <translation>Сн&ять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/> <source>&Insert Instant at Playback Position</source> <translation>Вставить &отметку в точку воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="660"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/> <source>Scroll &Left</source> <translation>Прокрутить в&лево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/> <source>Scroll the current pane to the left</source> <translation>Прокрутить активное окно влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/> <source>Scroll &Right</source> <translation>Прокрутить в&право</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/> <source>Scroll the current pane to the right</source> <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/> <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/> <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/> <source>Zoom &In</source> <translation>При&близить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/> <source>Increase the zoom level</source> <translation>Увеличить масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> <source>Zoom &Out</source> <translation>&Отдалить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/> <source>Decrease the zoom level</source> <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/> <source>Restore &Default Zoom</source> <translation>&Восстановить обычный масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/> <source>Zoom to &Fit</source> <translation>&Уместить в окне</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/> <source>Zoom to show the whole file</source> <translation>Увидеть весь файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/> <source>&Pane</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="828"/> <source>Add &New Pane</source> <translation>Добавить &новое окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="829"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+н</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="830"/> <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/> <source>Add New %1 Layer</source> <translation>Добавить новый слой «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/> <source>Add a new empty layer of type %1</source> <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/> <source>Alt+T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="910"/> <source>Add &Waveform</source> <translation>Добавить &волновую форму</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/> <source>Alt+W</source> <translation>Alt+в</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/> <source>Add a new pane showing a waveform view</source> <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/> <source>Add a new layer showing a waveform view</source> <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/> <source>Add &Spectrogram</source> <translation>Добавить &спектограмму</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+с</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source> <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/> <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> <translation>Добавить спектограмму &мелодического диапазона</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/> <source>Alt+M</source> <translation>Alt+м</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/> <source>Add &Peak Frequency Spectrogram</source> <translation>Добавить спектограмму &пиковой частоты</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+п</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1039"/> <source>&All Channels Mixed</source> <translation>Все &каналы сведены</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1041"/> <source>&All Channels</source> <translation>&Все каналы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/> <source>Channel &%1</source> <translation>Канал &%1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/> <source>&Delete Pane</source> <translation>У&далить окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+д</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Delete the currently selected pane</source> <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/> <source>Add &Time Ruler</source> <translation>Добавить линейку &времени</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1100"/> <source>Add a new layer showing a time ruler</source> <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1108"/> <source>Add &Existing Layer</source> <translation>Добавить &существующий слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/> <source>&Rename Layer...</source> <translation>&Переименовать слой...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+п</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/> <source>Rename the currently active layer</source> <translation>Переименовать активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1129"/> <source>&Delete Layer</source> <translation>&Удалить слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/> <source>Delete the currently active layer</source> <translation>Удалить активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/> <source>&Help Reference</source> <translation>&Справка по программе</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/> <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/> <source>Sonic Visualiser on the &Web</source> <translation>Sonic Visualiser в &Интернете</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/> <source>Open the Sonic Visualiser website</source> <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/> <source>&About Sonic Visualiser</source> <translation>&О Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1361"/> <source>Show information about Sonic Visualiser</source> <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1477"/> <source>Transport Toolbar</source> <translation>Панель транспорта</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/> <source>Rewind to Start</source> <translation>Перемотать в начало</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1481"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/> <source>Rewind to the start</source> <translation>Перемотать в начало</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/> <source>Rewind</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1488"/> <source>PageUp</source> <translation>PageUp</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1489"/> <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/> <source>Play / Pause</source> <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1497"/> <source>Start or stop playback from the current position</source> <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/> <source>Fast Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1505"/> <source>PageDown</source> <translation>PageDown</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1506"/> <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1511"/> <source>Fast Forward to End</source> <translation>Перемотать до конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1512"/> <source>End</source> <translation>Конец</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/> <source>Fast-forward to the end</source> <translation>Перемотать до конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1517"/> <source>Play Mode Toolbar</source> <translation>Панель режима воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/> <source>Constrain Playback to Selection</source> <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1523"/> <source>s</source> <translation>с</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/> <source>Constrain playback to the selected area</source> <translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/> <source>Loop Playback</source> <translation>Воспроизведение в цикле</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/> <source>l</source> <translation>l</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/> <source>Loop playback</source> <translation>Воспроизведение в цикле</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/> <source>Edit Toolbar</source> <translation>Панель правки</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1544"/> <source>Tools Toolbar</source> <translation>Панель инструментов</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1552"/> <source>Navigate</source> <translation>Перемещение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1558"/> <source>Select</source> <translation>Выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/> <source>Draw</source> <translation>Рисование</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1665"/> <source>No audio file loaded.</source> <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1676"/> <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1695"/> <source>%1 (modified)</source> <translation>%1 (изменён)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1709"/> <source> (modified)</source> <translation> (изменён)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1849"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/> <source>Add Point</source> <translation>Добавить точку</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1991"/> <source>Add Points</source> <translation>Добавить точки</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Select an audio file</source> <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2772"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2018"/> <source>Audio file "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1"</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>WAV audio files (*.wav) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/> <source>Export the selected region only</source> <translation>Экспортировать только выделенную область</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/> <source>Export the whole audio file</source> <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/> <source>Select region to export</source> <translation>Выделите область для экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/> <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2062"/> <source>Export the selected regions into a single audio file</source> <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/> <source>Export the selected regions into separate files</source> <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/> <source>Multiple regions of the original audio file are selected. What do you want to export?</source> <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла. Какую из них вы хотите экспортировать?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2094"/> <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3061"/> <source>Failed to write file</source> <translation>Не удалось записать файл</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Select file</source> <translation type="obsolete">Выберите файл</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>All supported files (%1) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) MIDI files (*.mid) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1) XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой файлы данных (*.csv) Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) MIDI-файлы (*.mid) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/> <source>File %1 could not be opened.</source> <translation>Не удалось открыть файл %1.</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой данные (*.csv) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/> <source>Failed to open file %1 for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/> <source>Replace the existing main waveform</source> <translation>Заменить существующую основную волновую форму</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/> <source>Load this file into a new waveform pane</source> <translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/> <source>Select target for import</source> <translation>Выбрать цель для импорта</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3033"/> <source>Sonic Visualiser: %1</source> <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/> <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source> <translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2483"/> <source>Import "%1"</source> <translation>Импортировать "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2526"/> <source>Couldn't open audio device</source> <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2527"/> <source>Could not open an audio device for playback. Audio playback will not be available during this session. </source> <translation>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения. В этот раз воспроизведение будет недоступно. </translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>File "%1" does not exist or is not a readable file</source> <translation type="obsolete">Файл "%1" не существует, либо в него нельзя записывать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2759"/> <source>Session file "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть файл сессии "%1"</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>All supported files (*.sv %1 %2) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) Layer files (%2) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1 %2) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) Layer files (%2) All files (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>All supported files (*.sv %1) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) All files (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Select a file to open</source> <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2773"/> <source>File "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2866"/> <source>SV XML file read error: %1</source> <translation>Ошибка чтения XML-файла SV: %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2979"/> <source>Session modified</source> <translation>Сессия изменена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2980"/> <source>The current session has been modified. Do you want to save it?</source> <translation>Текущая сессия была изменена. Вы хотите сохранить её?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3029"/> <source>Failed to save file</source> <translation>Не удалось сохранить файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3030"/> <source>Session file "%1" could not be saved.</source> <translation>Не удалось сохранить файл сессии "%1".</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Directory selected</source> <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>File "%1" is a directory</source> <translation type="obsolete">Файл "%1" является каталогом</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>File exists</source> <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>The file "%1" already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="obsolete">Файл "%1" уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3063"/> <source>Failed to write to file "%1": %2</source> <translation>Не удалось записать файл "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3662"/> <source>Delete Pane</source> <translation>Удалить окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3706"/> <source>Rename Layer</source> <translation>Переименовать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3707"/> <source>New name for this layer:</source> <translation>Новое имя этого слоя:</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3896"/> <source>Sample rate mismatch</source> <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4014"/> <source>Failed to regenerate layer</source> <translation>Не удалось повторно создать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4609"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source> <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/> <source>Release %1 : Revision %2</source> <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4671"/> <source>Release %1</source> <translation>Версия %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4675"/> <source>Unreleased : Revision %1</source> <translation>Не выпущено : редакция %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4681"/> <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> <translation><h3>О программе Sonic Visualiser</h3></translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source><p>%1 : %2 build</p></source> <translation type="obsolete"><p>%1 : сборка %2</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4685"/> <source>Debug</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4685"/> <source>Release</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4696"/> <source><p>Statically linked</source> <translation><p>Статически слинкована</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4698"/> <source><br>With Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</source> <translation><br>С Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4702"/> <source><br>With JACK audio output (v%1) &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> <translation><br>С выводом в JACK (v%1) &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4708"/> <source><br>With PortAudio audio output &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> <translation><br>С выводом в PortAudio &copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4712"/> <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> <translation><br>С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4719"/> <source><br>With MAD mp3 decoder (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</source> <translation><br>С декодером MAD mp3 (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4726"/> <source><br>With libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4733"/> <source><br>With libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4740"/> <source><br>With FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo and MIT</source> <translation><br>С FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> <translation type="obsolete"><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/> <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> <translation><br>С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4749"/> <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> <translation><br>С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4772"/> <source>About Sonic Visualiser</source> <translation>О программе Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4003"/> <source>Failed to generate layer</source> <translation>Не удалось создать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/> <source>Adjust the application preferences</source> <translation>Изменить параметры работы приложения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2435"/> <source>You already have an audio waveform loaded. What would you like to do with the new audio file?</source> <translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука. Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="211"/> <source>Sharpen percussive transients</source> <translation>Обострить перкуссионные моменты</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="223"/> <source>Run time stretcher in mono only</source> <translation>Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/> <source>&Recent Files</source> <translation>Н&едавние файлы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Параметры...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="649"/> <source>;</source> <translation>;</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> <source>Show &Zoom Wheels</source> <translation>Показывать &колёса масштабирования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/> <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1180"/> <source>%1 by Category</source> <translation>%1 по категории</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/> <source>Unclassified</source> <translation>Неклассифицированные</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/> <source>%1 by Maker</source> <translation>%1 по имени создателя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1270"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестен</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1226"/> <source>%1 by Plugin Name</source> <translation>%1 названию расширения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1302"/> <source>%1...</source> <translation>%1...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="955"/> <source>Add Spectr&um</source> <translation>Добавить &график спектральной функции</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+г</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/> <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/> <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/> <source>Playback Speedup</source> <translation>Ускорение воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/> <source>&Transform</source> <translation>Пр&еобразования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/> <source>&Recent Transforms</source> <translation>&Недавние преобразования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/> <source> [\(<].*$</source> <translation> [\(<].*$</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3908"/> <source>Audio processing overload</source> <translation>Перегрузка в обработке звука</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3909"/> <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source> <translation>Прослушивание обработки расширениями эффектов отключено из-за перегрузки в обработке звука.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4005"/> <source>Failed to generate a derived layer. The layer transform "%1" failed. This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it rejected the processing block size that was requested.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/> <source>Failed to regenerate derived layer "%1". The layer transform "%2" failed to run. This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> <source>Show Property Bo&xes</source> <translation>Показывать панели с&войств</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/> <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4310"/> <source>Add %1 Pane</source> <translation>Добавить окно %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4752"/> <source><br>With liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</source> <translation><br>С библиотекой liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4757"/> <source><p>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> <translation><p>OSC URL для этой копии процесса: "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/> <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/> <source>Open Lo&cation...</source> <translation>Открыть &местоположение...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/> <source>Open or import a file from a remote URL</source> <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/> <source>Exit Sonic Visualiser</source> <translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/> <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/> <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/> <source>Delete the selection from the current layer</source> <translation>Удалить выделение из активного слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/> <source>Select the whole duration of the current session</source> <translation>Выбрать всю длительность активной сессии</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/> <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/> <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/> <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/> <source>Clear the selection</source> <translation>Очистить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/> <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/> <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> <translation>Вставить отметки времени по &краям выделения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/> <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source> <translation>Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/> <source>&Jump Left</source> <translation>Перескочить в&лево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/> <source>J&ump Right</source> <translation>П&ерескочить вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/> <source>Restore the zoom level to the default</source> <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/> <source>Show &No Overlays</source> <translation>Не по&казывать перекрытия совсем</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/> <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/> <source>Show &Minimal Overlays</source> <translation>Показывать &минимум перекрытий</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/> <source>Show centre indicator only</source> <translation>Показывать только индикатор центра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/> <source>Show &Standard Overlays</source> <translation>Показывать о&бычные перекрытия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/> <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/> <source>Show &All Overlays</source> <translation>Показывать в&се перекрытия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/> <source>Show all texts and scale</source> <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/> <source>Show Status &Bar</source> <translation>Показывать статусную &строку</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/> <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/> <source>Delete the currently active pane</source> <translation>Удалить активное окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/> <source>Add S&lice of Layer</source> <translation>Добавить &фрагмент слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1561"/> <source>Select ranges</source> <translation>Выбрать диапазон</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/> <source>Edit items in layer</source> <translation>Изменить объекты слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1580"/> <source>Draw new items in layer</source> <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2716"/> <source>Open Location</source> <translation>Открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/> <source>Please enter the URL of the location to open:</source> <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2727"/> <source>Failed to open location</source> <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2728"/> <source>URL "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2785"/> <source>Unsupported scheme in URL</source> <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2787"/> <source>The URL scheme "%1" is not supported</source> <translation>Схема URL "%1" не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2793"/> <source>File download failed</source> <translation>Не удалось скачать файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2795"/> <source>Failed to download URL "%1": %2</source> <translation>Не удалось скачать URL "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3798"/> <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3876"/> <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4572"/> <source>Adjust the master playback level</source> <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4574"/> <source>Adjust the master playback speed</source> <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4576"/> <source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4578"/> <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source> <translation>Переключить моно-режим для масштабирования времени воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4682"/> <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for<br>semantic music analysis and annotation.</p></source> <translation><p>Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых<br>данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4684"/> <source><p>%1 : %2 configuration</p></source> <translation><p>%1 : Конфигурация %2</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4704"/> <source><br>With JACK audio output &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> <translation><br>С выводом в JACK &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4714"/> <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> <translation><br>С декодером Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4721"/> <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> <translation><br>С декодером MAD mp3 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/> <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4735"/> <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4742"/> <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> <translation><br>С FFTW3 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4746"/> <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> <translation><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4754"/> <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> <translation><br>С liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/> <source>Export Image File...</source> <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/> <source>Export a single pane to an image file</source> <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2336"/> <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/> <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/> <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/> <source>Export the selection extent</source> <translation>Экспортировать выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/> <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/> <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/> <source>Failed to save image file</source> <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/> <source>Failed to save image file %1</source> <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3873"/> <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3898"/> <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match the current playback rate (%2 Hz). The file will play at the wrong speed and pitch.</source> <translation>Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц). Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4615"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source> <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/ru/</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4691"/> <source><br>Using Qt v%1 &copy; Trolltech AS</source> <translation><br>С Qt v%1 &copy; Trolltech AS</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow::AddPaneCommand</name> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3460"/> <source>Add Pane</source> <translation>Добавить окно</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3507"/> <source>Remove Pane</source> <translation>Удалить окно</translation> </message> </context> <context> <name>NoteLayer</name> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="668"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="82"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="83"/> <source>Vertical Scale</source> <translation>Верт. масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="156"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="157"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="158"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="159"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="160"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="161"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="166"/> <source>Auto-Align</source> <translation>Автовыравнивание</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Linear Scale</source> <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Log Scale</source> <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>MIDI Note Range</source> <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="172"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="354"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="385"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Pitch:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 Длительность:<byte value="x9"/>%3 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="390"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Pitch:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 Label:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 Длительность:<byte value="x9"/>%3 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="673"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="754"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="823"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="777"/> <source>Relocate Point</source> <translation>Переместить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/> <source>Change Point Value</source> <translation>Изменить значение точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="838"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="863"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="902"/> <source>Delete Selected Points</source> <translation>Удалить выбранные точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="943"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/> <source>Scale Units</source> <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="99"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="167"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="168"/> <source>Log</source> <translation>Логарифмический</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="169"/> <source>MIDI Notes</source> <translation>Ноты MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="369"/> <source>%1 (%2 Hz)</source> <translation>%1 (%2 Гц)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="374"/> <source>%1 Hz (%2)</source> <translation>%1 Гц (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="379"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>Overview</name> <message> <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/> <source>Overview</source> <translation>Обзор</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Overview.cpp" line="231"/> <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation> </message> </context> <context> <name>Pane</name> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="449"/> <source>Some lengthy prefix:</source> <translation>Некий длинный префикс:</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="584"/> <source>(R)</source> <translation>(R)</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="586"/> <source>(X)</source> <translation>(X)</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="591"/> <source>%1 / %2Hz%3</source> <translation>%1 / %2 Гц%3</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1654"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1661"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="102"/> <source>Horizontal Zoom</source> <translation>Горизонтальное масштабирование</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="126"/> <source>Vertical Zoom</source> <translation>Вертикальное масштабирование</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1590"/> <source>Enter new range</source> <translation>Введите новый диапазон</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1592"/> <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1802"/> <source>Click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1812"/> <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1814"/> <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1822"/> <source>Click and drag to move the selection boundary</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1827"/> <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1829"/> <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1837"/> <source>Click to add a new item in the active layer</source> <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1844"/> <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source> <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1849"/> <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1865"/> <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1867"/> <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1869"/> <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1871"/> <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation> </message> </context> <context> <name>PluginParameterBox</name> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="59"/> <source>This plugin has no adjustable parameters.</source> <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="79"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> </context> <context> <name>PluginParameterDialog</name> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Plugin</source> <translation type="obsolete">Расширение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="93"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Type:</source> <translation type="obsolete">Тип:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="124"/> <source>Maker:</source> <translation>Автор:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/> <source>Copyright: </source> <translation>Авторские права: </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="111"/> <source>Version:</source> <translation>Версия:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="171"/> <source>Plugin Parameters</source> <translation>Параметры расширения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="283"/> <source>Channel mismatch</source> <translation>Несовпадение каналов</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source> <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> <source>are</source> <translation>являются</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> <source>is</source> <translation>является</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="197"/> <source>Channels</source> <translation>Каналы</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="302"/> <source>This plugin accepts no more than %1 input channels, but %2 are available. Only the first %3 will be used. </source> <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе, но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы. </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="308"/> <source>This plugin only has a single channel input, but the source has %1 channels.</source> <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал, но у источника %1 каналов.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="311"/> <source>Use mean of source channels</source> <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/> <source>Use channel %1 only</source> <translation>Использовать только канал %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="227"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="228"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="142"/> <source>Output:</source> <translation>Выход:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="203"/> <source>Processing</source> <translation>Обработка</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="363"/> <source>Window size:</source> <translation>Размер оконной функции:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="365"/> <source>Audio frames per block:</source> <translation>Выборок звука на блок:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="390"/> <source>Window increment:</source> <translation>Шаг:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="414"/> <source>Window shape:</source> <translation>Форма:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="499"/> <source>Advanced >></source> <translation>Больше >></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="496"/> <source>Advanced <<</source> <translation>Меньше <<</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="161"/> <source>Input Source</source> <translation>Источник</translation> </message> </context> <context> <name>Preferences</name> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="80"/> <source>Frequency of concert A</source> <translation>Частота концерта A</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="83"/> <source>Property box layout</source> <translation>Внешний вид панели свойств</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="86"/> <source>Spectral analysis window shape</source> <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="157"/> <source>Show boxes for all panes</source> <translation>Показывать панели для всех окон</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="158"/> <source>Show box for current pane only</source> <translation>Показывать панель только для активного окна</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="162"/> <source>Rectangular</source> <translation>Прямоугольная</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="163"/> <source>Triangular</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="164"/> <source>Hamming</source> <translation>Хамминга</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="165"/> <source>Hanning</source> <translation>Ханнинга</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="166"/> <source>Blackman</source> <translation>Блэкмена</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="167"/> <source>Gaussian</source> <translation>Гауссова</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="168"/> <source>Parzen</source> <translation>Парзена</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="169"/> <source>Nuttall</source> <translation>Нутталла</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="170"/> <source>Blackman-Harris</source> <translation>Блэкмена-Харриса</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="194"/> <source>Preferences</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="89"/> <source>Playback resampler type</source> <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="175"/> <source>Fastest</source> <translation>Самый быстрый</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="176"/> <source>Standard</source> <translation>Обычный</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="177"/> <source>Highest quality</source> <translation>Наивысшего качества</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="77"/> <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source> <translation>Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="182"/> <source>None - blocky but accurate</source> <translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="183"/> <source>Interpolate - fast but fuzzy</source> <translation>Интерполировать — быстро, но грязно</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="184"/> <source>Zero pad FFT - slow but clear</source> <translation>Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="34"/> <source>Application Preferences</source> <translation>Настройки программы</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="42"/> <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source> <translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="140"/> <source>%1:</source> <translation>%1:</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="150"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyBox</name> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="145"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="162"/> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="229"/> <source>Playback Pan / Balance</source> <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="200"/> <source>Playback Gain</source> <translation>Усиление воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="202"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="671"/> <source> (current value: %1%2)</source> <translation> (текущее значение: %1%2)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="673"/> <source> (current value: %1)</source> <translation> (текущее значение: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="678"/> <source>Toggle Visibility of %1</source> <translation>Переключить видимость %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="680"/> <source>Toggle Playback of %1</source> <translation>Переключить воспроизведение %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="685"/> <source>Toggle %1 property of %2</source> <translation>Переключить %1 свойство %2</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="688"/> <source>Adjust %1 property of %2%3</source> <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyContainer</name> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> <source>on</source> <translation>вкл</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> <source>true</source> <translation>правда</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="161"/> <source>no</source> <translation>нет</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> <source>false</source> <translation>ложь</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="258"/> <source>Set %1 Property</source> <translation>Установить свойство %1</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyStack</name> <message> <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="234"/> <source>Click to change the current active layer</source> <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="822"/> <source>FFT cache resize failed</source> <translation>Не удалось изменить размер кэша FFT</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="825"/> <source>Failed to create or resize an FFT model slice. There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="216"/> <source> Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation. Usage: %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...] --no-audio: Do not attempt to open an audio output device --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control <file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided. </source> <translation> Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки. Использование: %1 [--no-audio] [--no-osc] [<файл> ...] --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления <файл>: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов. </translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="48"/> <source>File "%1" does not exist</source> <translation>Файл "%1" не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="50"/> <source>Failed to open file "%1"</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="387"/> <source>Locate file "%1"</source> <translation>Найти файл "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="389"/> <source>Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="318"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="382"/> <source>Audio file "%1" could not be opened. Locate it?</source> <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". Найти его?</translation> </message> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="319"/> <source>File "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="70"/> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="69"/> <source>Decoding %1...</source> <translation>Декодируется %1...</translation> </message> </context> <context> <name>RangeInputDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="47"/> <source> to </source> <translation> до </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="61"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="64"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteFile</name> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> <source>Downloading %1...</source> <translation>Скачивается %1...</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="226"/> <source>Failed to connect to FTP server</source> <translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="228"/> <source>Login failed</source> <translation>Не удалось авторизоваться</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="230"/> <source>Failed to change to correct directory</source> <translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="232"/> <source>FTP download aborted</source> <translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="258"/> <source>Download cancelled</source> <translation>Скачивание отменено</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="287"/> <source>Failed to create local file %1</source> <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="290"/> <source>File contains no data!</source> <translation>Файл не содержит данных!</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveLayerCommand</name> <message> <location filename="../document/Document.cpp" line="698"/> <source>Delete %1 Layer</source> <translation>Удалить слой %1 </translation> </message> </context> <context> <name>SliceLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="156"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="162"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Range:<byte value="x9"/>%3 samples Bin:<byte value="x9"/>%4 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов Bin:<byte value="x9"/>%4 %5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="166"/> <source>First</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="653"/> <source>Mean</source> <translation type="unfinished">Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="654"/> <source>Peak</source> <translation>Пик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="175"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="442"/> <source>0dB</source> <translation>0 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="443"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="474"/> <source>x10</source> <translation>x10</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="500"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="526"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="524"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="503"/> <source>Normalize</source> <translation>Нормализовать</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/> <source>Sampling Mode</source> <translation>Режим сэмплирования</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="506"/> <source>Plot X Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="632"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="633"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="634"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="635"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="636"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="637"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="644"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="645"/> <source>Meter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="681"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="652"/> <source>Any</source> <translation>Любые</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="660"/> <source>Lines</source> <translation>Линии</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="661"/> <source>Steps</source> <translation>Шаги</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="662"/> <source>Blocks</source> <translation>Блоки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="663"/> <source>Colours</source> <translation>Цвета</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="669"/> <source>Linear Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="670"/> <source>Log Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="671"/> <source>Rev Log Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="674"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>SparseModel</name> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="152"/> <source>Add Point</source> <translation>Добавить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="177"/> <source>Delete Point</source> <translation>Удалить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="233"/> <source>Re-Label Point</source> <translation>Переразметить точку</translation> </message> </context> <context> <name>SpectrogramLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="202"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="164"/> <source>Colour Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/> <source>Window Size</source> <translation>Размер окна</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/> <source>Normalize Columns</source> <translation>Нормализовать столбцы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/> <source>Bin Display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/> <source>Threshold</source> <translation>Порог</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/> <source>Colour Rotation</source> <translation>Вращение цвета</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/> <source>Min Frequency</source> <translation>Мин. частота</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/> <source>Max Frequency</source> <translation>Макс. частота</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/> <source>Frequency Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="199"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="206"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Default</source> <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>White on Black</source> <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Black on White</source> <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Red on Blue</source> <translation type="obsolete">Красное на синем</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Yellow on Black</source> <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Blue on Black</source> <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Fruit Salad</source> <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="377"/> <source>Meter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="380"/> <source>Phase</source> <translation>Фаза</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="404"/> <source>No min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/> <source>10 Hz</source> <translation>10 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/> <source>20 Hz</source> <translation>20 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/> <source>40 Hz</source> <translation>40 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/> <source>100 Hz</source> <translation>100 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/> <source>250 Hz</source> <translation>250 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="419"/> <source>500 Hz</source> <translation>500 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/> <source>1 KHz</source> <translation>1 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/> <source>4 KHz</source> <translation>4 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/> <source>10 KHz</source> <translation>10 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/> <source>1.5 KHz</source> <translation>1,5 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/> <source>2 KHz</source> <translation>2 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/> <source>6 KHz</source> <translation>6 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/> <source>8 KHz</source> <translation>8 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/> <source>12 KHz</source> <translation>12 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/> <source>16 KHz</source> <translation>16 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/> <source>No max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/> <source>Log</source> <translation>Логарифм.</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/> <source>All Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/> <source>Peak Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/> <source>Frequencies</source> <translation>Частоты</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2563"/> <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz </source> <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2566"/> <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz </source> <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2573"/> <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4 </source> <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%3 - %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2575"/> <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2 </source> <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%2 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2587"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 </source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2591"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 </source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2596"/> <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2604"/> <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2621"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2626"/> <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2628"/> <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source> <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2631"/> <source> Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation> Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2633"/> <source> Phase:<byte value="x9"/>%1</source> <translation> Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/> <source>Window Overlap</source> <translation>Перекрытие окон</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/> <source>Smoothing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="398"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/> <source>25 %</source> <translation>25 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/> <source>50 %</source> <translation>50 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/> <source>75 %</source> <translation>75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/> <source>87.5 %</source> <translation>87,5 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/> <source>93.75 %</source> <translation>93,75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="196"/> <source>Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>dB^2</source> <translation type="obsolete">Дб^2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1587"/> <source>FFT cache failed</source> <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1589"/> <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram. There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы. Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="378"/> <source>dBV^2</source> <translation>ДбВ^2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="379"/> <source>dBV</source> <translation>ДбВ</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2662"/> <source>43Hz</source> <translation>43 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2807"/> <source>%1Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> </context> <context> <name>SpectrumLayer</name> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Colour</source> <translation type="obsolete">Цвет</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Scale</source> <translation type="obsolete">Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Channels</source> <translation type="obsolete">Каналы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="111"/> <source>Window Size</source> <translation>Размер окна</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="112"/> <source>Window Overlap</source> <translation>Перекрытие окон</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Normalize</source> <translation type="obsolete">Нормализовать</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Gain</source> <translation type="obsolete">Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="128"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Energy Scale</source> <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Black</source> <translation type="obsolete">Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Red</source> <translation type="obsolete">Красный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Blue</source> <translation type="obsolete">Синий</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Green</source> <translation type="obsolete">Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Purple</source> <translation type="obsolete">Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Orange</source> <translation type="obsolete">Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Linear</source> <translation type="obsolete">Линейный</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>dB</source> <translation type="obsolete">Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/> <source>Mean</source> <translation type="unfinished">Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="179"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="180"/> <source>25 %</source> <translation>25 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="181"/> <source>50 %</source> <translation>50 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="182"/> <source>75 %</source> <translation>75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="183"/> <source>87.5 %</source> <translation>87,5 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="184"/> <source>93.75 %</source> <translation>93,75 %</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source><unknown></source> <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="311"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="283"/> <source>%1 - %2 Hz</source> <translation>%1 - %2 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="285"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="306"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="313"/> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="320"/> <source>%1 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) %4 value:<byte value="x9"/>%5 dB:<byte value="x9"/>%6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="323"/> <source>First</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/> <source>Peak</source> <translation>Пик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="329"/> <source>%1 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) Value:<byte value="x9"/>%4 dB:<byte value="x9"/>%5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SubdividingMenu</name> <message> <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> </context> <context> <name>TextLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="37"/> <source>Empty Label</source> <translation>Очистить метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="73"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="119"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="120"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="121"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="122"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="123"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="124"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="127"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="406"/> <source><no text></source> <translation><без текста></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="223"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="236"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Height:<byte value="x9"/>%2 Label:<byte value="x9"/>%3</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота:<byte value="x9"/>%2 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="603"/> <source>Enter label</source> <translation>Введите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="604"/> <source>Please enter a new label:</source> <translation>Введите текст новой метки:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="553"/> <source>Drag Label</source> <translation>Перетащите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="574"/> <source>Move Label</source> <translation>Переместите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="576"/> <source>Move Label Horizontally</source> <translation>Переместите по горизонтали</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="579"/> <source>Move Label Vertically</source> <translation>Переместите по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="619"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащите выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="644"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Смените размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="678"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Удалите выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="716"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="749"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> </context> <context> <name>Thumbwheel</name> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="227"/> <source>%1: %2%3</source> <translation>%1: %2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="229"/> <source>%2%3</source> <translation>%2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="325"/> <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="328"/> <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="333"/> <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="360"/> <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="358"/> <source>Enter new value</source> <translation>Введите новое значение</translation> </message> </context> <context> <name>TimeInstantLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="496"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="76"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="77"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="129"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="130"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="131"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="132"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="133"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="134"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="139"/> <source>Instants</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="140"/> <source>Segmentation</source> <translation>Сегментация</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="143"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="245"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="247"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="258"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="261"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Label:<byte value="x9"/>%2</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="500"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="527"/> <source>Add Point at %1 s</source> <translation>Добавить точку в %1 с</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="569"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="584"/> <source>Move Point to %1 s</source> <translation>Перетащить точку к %1 с</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="619"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="635"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="661"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="696"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Удалить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="734"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> </context> <context> <name>TimeRulerLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="65"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="109"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="110"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="111"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="112"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="113"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="114"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="117"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>TimeValueLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="899"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="88"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="89"/> <source>Vertical Scale</source> <translation>Верт. масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="90"/> <source>Scale Units</source> <translation>Единицы шкалы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="185"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="186"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="187"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="188"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="189"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="195"/> <source>Points</source> <translation>Точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="196"/> <source>Stems</source> <translation>Ножки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="197"/> <source>Connected Points</source> <translation>Соединённые точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="198"/> <source>Lines</source> <translation>Линии</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="199"/> <source>Curve</source> <translation>Кривая</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="200"/> <source>Segmentation</source> <translation>Сегментация</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="205"/> <source>Auto-Align</source> <translation>Автовыравнивание</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Linear Scale</source> <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> </message> <message> <location filename="" line="7471221"/> <source>Log Scale</source> <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="211"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="370"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="372"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="385"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2%3 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="390"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2%3 Label:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="906"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1012"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1078"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1035"/> <source>Relocate Point</source> <translation>Переместить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1038"/> <source>Change Point Value</source> <translation>Изменить значение точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1094"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1120"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1155"/> <source>Delete Selected Points</source> <translation>Удалить выбранные точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1197"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1261"/> <source>The items you are pasting do not have values. What values do you want to use for these items?</source> <translation>У вставляемых объектов нет значений. Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1263"/> <source>Some of the items you are pasting do not have values. What values do you want to use for these items?</source> <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1269"/> <source>Zero for all items</source> <translation>Ноль для всех объектов</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1272"/> <source>Whole numbers counting from 1</source> <translation>Целые числа начиная с 1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1275"/> <source>Item's audio sample frame number</source> <translation>Число звуковых выборок объекта</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1278"/> <source>Item's time in seconds</source> <translation>Время объекта в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1281"/> <source>Duration from the item to the following item</source> <translation>Длительность от одного объекта до следующего</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1284"/> <source>Tempo in bpm derived from the duration</source> <translation>Время в bpm, извлечённое из длительности</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1288"/> <source>Value of the nearest existing item</source> <translation>Значение ближайшего существующего объекта</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1293"/> <source>Value extracted from the item's label (where possible)</source> <translation>Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1302"/> <source>Choose value calculation</source> <translation>Выбрать вычисление значения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="206"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="207"/> <source>Log</source> <translation>Логарифм.</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="208"/> <source>+/-1</source> <translation>+/-1</translation> </message> </context> <context> <name>TipDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/> <source>Tip of the Day</source> <translation>Совет дня</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/> <source>Show tip on startup</source> <translation>Показывать советы при запуске</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/> <source><< Previous</source> <translation><< Предыдущий</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/> <source>Next >></source> <translation>Следующий >></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>TransformFactory</name> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="773"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="362"/> <source>%1: Output %2</source> <translation>%1: Выход %2</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="285"/> <source>Analysis</source> <translation>Анализ</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/> <source>Effects Data</source> <translation>Данные эффектов</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="402"/> <source>Effects</source> <translation>Эффекты</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="409"/> <source>Generators</source> <translation>Генераторы</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="532"/> <source>%1 <%2></source> <translation>%1 <%2></translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="193"/> <source> [\(<].*$</source> <translation> [\(<].*$</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="335"/> <source><unknown maker></source> <translation><неизвестный производитель></translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="254"/> <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="257"/> <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="262"/> <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> <translation>%1 используя расширение "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="265"/> <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> <translation>%1 используя вывод "%2" расширения "%3" (из %4)</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="374"/> <source>Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)</source> <translation>Извлечь "%1" данные вывода из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="379"/> <source>Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)</source> <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="405"/> <source>Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)</source> <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов "%1" (из %2)</translation> </message> <message> <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="411"/> <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения "%1" (из %2)</translation> </message> </context> <context> <name>View</name> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="81"/> <source>Global Scroll</source> <translation>Глобальная прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="82"/> <source>Global Zoom</source> <translation>Глобальный масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="83"/> <source>Follow Playback</source> <translation>Следовать за воспроизведением</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="122"/> <source>Scroll</source> <translation>Прокручивать</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="123"/> <source>Page</source> <translation>Постранично</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="124"/> <source>Off</source> <translation>Выключить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="127"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="1655"/> <source>Waiting for layers to be ready...</source> <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="1685"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="1684"/> <source>Rendering image...</source> <translation>Отрисовывается изображение...</translation> </message> </context> <context> <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name> <message> <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="224"/> <source>Clear Selection</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="225"/> <source>Select</source> <translation>Выделить</translation> </message> </context> <context> <name>WaveformLayer</name> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб по Y</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="113"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="114"/> <source>Channels</source> <translation>Каналы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="210"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="211"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="212"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="213"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="220"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/> <source>Meter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="240"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="228"/> <source>Separate</source> <translation>Отдельно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/> <source>Mean</source> <translation>Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/> <source>Butterfly</source> <translation>V-образно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="233"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="936"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="940"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="960"/> <source>Level:</source> <translation>Уровень:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="962"/> <source>Left:</source> <translation>Левый:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="963"/> <source>Right:</source> <translation>Правый:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="964"/> <source>Channel %1</source> <translation>Канал %1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/> <source> %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source> <translation> %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="991"/> <source> %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source> <translation> %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1105"/> <source>0dB</source> <translation>0 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1107"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> </context> <context> <name>WindowShapePreview</name> <message> <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/> <source>V / time</source> <translation>V / время</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/> <source>dB / freq</source> <translation>Дб / частота</translation> </message> </context> </TS>