Mercurial > hg > sonic-visualiser
view i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 326:2af190472b32
* Add smoothing option to colour 3d plot
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Fri, 22 May 2009 13:54:45 +0000 |
parents | 0662104e6605 |
children | e91910707283 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru_RU"> <context> <name>AddLayerCommand</name> <message> <location filename="../../framework/Document.cpp" line="946"/> <source>Add %1 Layer</source> <translation>Добавить слой %1</translation> </message> </context> <context> <name>AggregateWaveModel</name> <message> <location filename="../../data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/> <source>Aggregate Wave</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AlignmentModel</name> <message> <location filename="../../data/model/AlignmentModel.h" line="47"/> <source>Alignment</source> <translation>Выравнивание</translation> </message> </context> <context> <name>AudioDial</name> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="515"/> <source>Enter new value</source> <translation>Введите новое значение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="416"/> <source>%1: %2%3</source> <translation>%1: %2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="418"/> <source>%2%3</source> <translation>%2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="482"/> <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="485"/> <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="490"/> <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="517"/> <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> </message> </context> <context> <name>AudioTargetFactory</name> <message> <location filename="../../audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="71"/> <source>(auto)</source> <translation>(авто)</translation> </message> <message> <location filename="../../audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="75"/> <source>JACK Audio Connection Kit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="79"/> <source>PulseAudio Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="83"/> <source>Core Audio Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="87"/> <source>Default Soundcard Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BZipFileDevice</name> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/> <source>File is already open</source> <translation>Этот файл уже открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/> <source>Append mode not supported</source> <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/> <source>File access mode not specified</source> <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/> <source>Read and write modes both specified</source> <translation>Режимы чтения и записи определены</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/> <source>Failed to open file for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/> <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source> <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/> <source>Failed to open file for reading</source> <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/> <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source> <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/> <source>Internal error (open for neither read nor write)</source> <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/> <source>File not open</source> <translation>Файл не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/> <source>bzip2 stream write close error</source> <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/> <source>bzip2 stream read close error</source> <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/> <source>Internal error (close for neither read nor write)</source> <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/> <source>bzip2 stream read error</source> <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation> </message> </context> <context> <name>BundleCommand</name> <message numerus="yes"> <location filename="../../base/Command.cpp" line="98"/> <source>%1 (%n change(s))</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>CSVFileWriter</name> <message> <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> <source>Failed to open file %1 for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> </message> </context> <context> <name>CSVFormatDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="38"/> <source>Select Data Format</source> <translation>Выберите формат данных</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="55"/> <source>Each row specifies:</source> <translation>Каждая строка определяет:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="58"/> <source>A point in time</source> <translation>Точку во времени</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="59"/> <source>A value at a time</source> <translation>Значение во точке времени</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="60"/> <source>A set of values</source> <translation>Серию значений</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="66"/> <source>The first column contains:</source> <translation>Первый столбец содержит:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="69"/> <source>Time, in seconds</source> <translation>Время, в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="70"/> <source>Time, in audio sample frames</source> <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="71"/> <source>Data (rows are consecutive in time)</source> <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/> <source>Audio sample rate (Hz):</source> <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="100"/> <source>Frame increment between rows:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/> <source> Example data from file:</source> <translation> Пример данных из файла:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="131"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="52"/> <source><b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file.</source> <translation><b>Выберите формат данных</b><p>Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation> </message> </context> <context> <name>Colour3DPlotLayer</name> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="435"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Bin:<byte value="x9"/>%3 Value:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Bin:<byte value="x9"/>%3 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="196"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="201"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="101"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="133"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/> <source>Normalize Columns</source> <translation>Нормализовать столбцы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="104"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="197"/> <source>Log</source> <translation>Логарифмический</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="198"/> <source>+/-1</source> <translation>±1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="105"/> <source>Invert Vertical Scale</source> <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation> </message> </context> <context> <name>ColourMapper</name> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="65"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/> <source>White on Black</source> <translation>Белое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/> <source>Black on White</source> <translation>Чёрное на белом</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/> <source>Red on Blue</source> <translation>Красное на синем</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/> <source>Yellow on Black</source> <translation>Жёлтое на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/> <source>Blue on Black</source> <translation>Синее на чёрном</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/> <source>Sunset</source> <translation>Закат</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/> <source>Fruit Salad</source> <translation>Фруктовый салат</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/> <source>Banded</source> <translation>В полоску</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/> <source>Highlight</source> <translation>Подсветка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="62"/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> </context> <context> <name>CommandHistory</name> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="61"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="54"/> <source>Ctrl+Z</source> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="74"/> <source>Re&do</source> <translation>Ве&рнуть</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="494"/> <source>Nothing to undo</source> <translation>Нет отменяемых действий</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="494"/> <source>Nothing to redo</source> <translation>Нет повторяемых действий</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/> <source>&Undo %1</source> <translation>&Отменить действие «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="533"/> <source>Re&do %1</source> <translation>Повто&рить действие «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="55"/> <source>Undo the last editing operation</source> <translation>Отменить последнее действие правки</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="68"/> <source>Redo the last operation that was undone</source> <translation>Повторить последнее действие правки</translation> </message> </context> <context> <name>DenseThreeDimensionalModel</name> <message> <location filename="../../data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="107"/> <source>Dense 3-D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DenseTimeValueModel</name> <message> <location filename="../../data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/> <source>Dense Time-Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name> <message> <location filename="../../data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="114"/> <source>Editable Dense 3-D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FFTModel</name> <message> <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="187"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/FFTModel.h" line="184"/> <source>FFT</source> <translation>FFT</translation> </message> </context> <context> <name>Fader</name> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/> <source>Level: Off</source> <translation>Уровень: выкл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/> <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source> <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/> <source>Enter new fader level</source> <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/> <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source> <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation> </message> </context> <context> <name>FeatureExtractionModelTransformer</name> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="53"/> <source>No factory available for feature extraction plugin id "%1" (unknown plugin type, or internal error?)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="59"/> <source>Input model for feature extraction plugin "%1" is of wrong type (internal error?)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="65"/> <source>Failed to instantiate plugin "%1"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="81"/> <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin "%1" (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="126"/> <source>Failed to initialise feature extraction plugin "%1"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="117"/> <source>Feature extraction plugin "%1" rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/> <source>Transform was configured for version %1 of plugin "%2", but the plugin being used is version %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="149"/> <source>Plugin "%1" has no outputs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="165"/> <source>Plugin "%1" has no output named "%2"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileFinder</name> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="193"/> <source>Select file</source> <translation>Выберите файл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="194"/> <source>All files (*.*)</source> <translation>Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="200"/> <source>Select a session file</source> <translation>Выберите файл сессии</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="201"/> <source>Sonic Visualiser session files (*.sv) All files (*.*)</source> <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="73"/> <source>Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="77"/> <source>All supported files (%1) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) MIDI files (*.mid) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1) XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой файлы данных (*.csv) Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) Файлы MIDI (*.mid) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="89"/> <source>All supported files (*.sv %1) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1) Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Звуковые файлы (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="108"/> <source>All supported files (*.sv %1 %2) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) Layer files (%2) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2) Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Звуковые файлы (%1) Файлы слоёв (%2) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="149"/> <source>File does not exist</source> <translation>Файл не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="150"/> <source>File "%1" does not exist</source> <translation>Файл "%1" не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="155"/> <source>File is not readable</source> <translation>Файл нечитаем</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="156"/> <source>File "%1" can not be read</source> <translation>Файл "%1" не может быть прочитан</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="311"/> <source>Directory selected</source> <translation>Выбран каталог</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="312"/> <source>File "%1" is a directory</source> <translation>Файл "%1" является каталогом</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="167"/> <source>Non-file selected</source> <translation>Выбран не файл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="168"/> <source>Path "%1" is not a file</source> <translation>Путь "%1" не является файлом</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="173"/> <source>File is empty</source> <translation>Файл пуст</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="174"/> <source>File "%1" is empty</source> <translation>Файл "%1" пуст</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="229"/> <source>Select a file to export to</source> <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="208"/> <source>WAV audio files (*.wav) All files (*.*)</source> <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="220"/> <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой данные (*.csv) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="317"/> <source>File exists</source> <translation>Такой файл уже существует</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="318"/> <source>The file "%1" already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Файл "%1" уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="450"/> <source>Audio file "%1" could not be opened. Do you want to locate it?</source> <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". Вы хотите указать его расположение?</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="452"/> <source>File "%1" could not be opened. Do you want to locate it?</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1". Вы хотите указать его расположение?</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="462"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="464"/> <source>Locate file...</source> <translation>Указать файл...</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="465"/> <source>Use URL...</source> <translation>Использовать URL...</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="466"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="485"/> <source>Use URL</source> <translation>Использовать URL</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="486"/> <source>Please enter the URL to use for this file:</source> <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="494"/> <source>Failed to open location</source> <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="495"/> <source>URL "%1" could not be opened</source> <translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="230"/> <source>Portable Network Graphics files (*.png) All files (*.*)</source> <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="82"/> <source>All supported files (%1) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1) XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой файлы данных (*.csv) Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="102"/> <source>Image files (%1) All files (*.*)</source> <translation>Файлы изображений (%1) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="214"/> <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) MIDI files (*.mid) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) Разделённые запятой данные (*.csv) Файлы MIDI (*.mid) Текстовые файлы (*.txt) Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="78"/> <source>All supported files (%1 %2) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) RDF files (%3) MIDI files (*.mid) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="83"/> <source>All supported files (%1 %2) Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) Comma-separated data files (*.csv) Space-separated .lab files (*.lab) RDF files (%3) Text files (*.txt) All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="109"/> <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3) Sonic Visualiser session files (*.sv) Audio files (%1) Layer files (%2) All files (*.*)</source> <translation type="unfinished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2) Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) Звуковые файлы (%1) Файлы слоёв (%2) Все файлы (*.*) {1 %2 %3)?} {1)?} {2)?}</translation> </message> </context> <context> <name>FileSource</name> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="159"/> <source>Unsupported scheme in URL</source> <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="302"/> <source>Downloading %1...</source> <translation>Скачивается %1...</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="586"/> <source>Failed to connect to FTP server</source> <translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="588"/> <source>Login failed</source> <translation>Не удалось авторизоваться</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="590"/> <source>Failed to change to correct directory</source> <translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="592"/> <source>FTP download aborted</source> <translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="612"/> <source>Download cancelled</source> <translation>Скачивание отменено</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="643"/> <source>Failed to create local file %1</source> <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="646"/> <source>File contains no data!</source> <translation>Файл не содержит данных!</translation> </message> </context> <context> <name>I</name> <message> <location filename="../../data/model/IntervalModel.h" line="103"/> <source>Edit Data</source> <translation type="unfinished">Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>ImageDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/> <source>Image</source> <translation>Изображение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/> <source>Label:</source> <translation>Метка:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/> <source>File or URL:</source> <translation>Файл или URL:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/> <source>Browse...</source> <translation>Просмотр...</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/> <source>Preview</source> <translation>Предпросмотр</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/> <source>Unsupported scheme in URL</source> <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="189"/> <source>The URL scheme "%1" is not supported</source> <translation>Схема URL "%1" не поддерживается</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/> <source>Opening image URL...</source> <translation>Открывается изображение по URL...</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/> <source>File download failed</source> <translation>Не удалось скачать файл</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="198"/> <source>Failed to download URL "%1": %2</source> <translation>Не удалось скачать URL "%1": %2</translation> </message> </context> <context> <name>ImageLayer</name> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="182"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="710"/> <source>Select image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="677"/> <source>Move Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="734"/> <source>Drag Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="759"/> <source>Resize Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="793"/> <source>Delete Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="836"/> <source>Re-align pasted items?</source> <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="837"/> <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="851"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="883"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="916"/> <source>Opening image URL...</source> <translation>Открывается изображение по URL...</translation> </message> </context> <context> <name>ImageModel</name> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="154"/> <source>Image</source> <translation>Изображение</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="124"/> <source>Edit Image</source> <translation>Изменить изображение</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="152"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="153"/> <source>Frame</source> <translation>Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="155"/> <source>Label</source> <translation>Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="156"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="187"/> <source>Edit Data</source> <translation>Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>ItemEditDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="58"/> <source>Timing</source> <translation>Тайминг</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="69"/> <source>Time:</source> <translation>Время:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="104"/> <source> frames</source> <translation> выборок</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="113"/> <source> sec</source> <translation>с</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="120"/> <source> usec</source> <translation> мс</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="100"/> <source>Duration:</source> <translation>Длительность:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="132"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="145"/> <source>Value:</source> <translation>Значение:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="161"/> <source>Text:</source> <translation>Текст:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="182"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>KeyReference</name> <message> <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="92"/> <source>&</source> <translation>&</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="145"/> <source><i>or</i>&nbsp;<b>%1</b></source> <translation><i>или</i>&nbsp;<b>%1</b></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="147"/> <source></b>&nbsp;(%1)<b></source> <translation></b>&nbsp;(%1)<b></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="162"/> <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source> <translation>Sonic Visualiser: Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation> </message> </context> <context> <name>LabelCounterInputDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/> <source>Set Counters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/> <source>Fine counter (beats):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/> <source>Coarse counter (bars):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Labeller</name> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="89"/> <source>No numbering</source> <translation>Без нумерации</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="91"/> <source>Simple counter</source> <translation>Простой счетчик</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="93"/> <source>Cyclical counter</source> <translation>Циклический счетчик</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="95"/> <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source> <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="97"/> <source>Audio sample frame number</source> <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="99"/> <source>Time in seconds</source> <translation>Время в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="101"/> <source>Duration to the following item</source> <translation>Длительность до следующей отметки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="103"/> <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source> <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="105"/> <source>Duration since the previous item</source> <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="107"/> <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source> <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="109"/> <source>Same as the nearest previous item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="111"/> <source>Value extracted from the item's label (where possible)</source> <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="153"/> <source>%1.%2</source> <translation>%1.%2</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="157"/> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="176"/> <source>Label Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Layer</name> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="70"/> <source>Waveform</source> <translation>Волновая форма</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="91"/> <source>Spectrogram</source> <translation>Спектрограмма</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="72"/> <source>Ruler</source> <translation>Линейка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="73"/> <source>Time Instants</source> <translation>Отметки времени</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="74"/> <source>Time Values</source> <translation>Значения времени</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="75"/> <source>Notes</source> <translation>Ноты</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="77"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="79"/> <source>Colour 3D Plot</source> <translation>Цветной 3D-график</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="96"/> <source>Layer</source> <translation>Слой</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="80"/> <source>Spectrum</source> <translation>Спектр</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/> <source>Time Slice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="78"/> <source>Images</source> <translation>Изображения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/> <source>Regions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name> <message> <location filename="../../layer/Layer.cpp" line="340"/> <source>Make Measurement</source> <translation>Создать замер</translation> </message> </context> <context> <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name> <message> <location filename="../../layer/Layer.cpp" line="358"/> <source>Delete Measurement</source> <translation>Удалить замер</translation> </message> </context> <context> <name>LayerTreeDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/> <source>Layer Summary</source> <translation>Сводка по слою</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/> <source>Audio Data Sources</source> <translation>Источники звуковых данных</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="61"/> <source>Panes and Layers</source> <translation>Окна и слои</translation> </message> </context> <context> <name>LayerTreeModel</name> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="514"/> <source>Layer</source> <translation>Слой</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="517"/> <source>Model</source> <translation>Модель</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="515"/> <source>Shown</source> <translation>Отображение</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="516"/> <source>Played</source> <translation>Воспризведение</translation> </message> </context> <context> <name>MIDIFileImportDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/> <source>Merge all tracks</source> <translation>Объединить все дорожки</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/> <source>Merge all non-percussion tracks</source> <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/> <source>Select track or tracks to import</source> <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/> <source><b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/> <source>Error in MIDI file import</source> <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation> </message> </context> <context> <name>MIDIFileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="109"/> <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="124"/> <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="141"/> <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/> <source>End of MIDI file encountered while reading</source> <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/> <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source> <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="194"/> <source>Attempt to read past MIDI file end</source> <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="170"/> <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/> <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source> <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="211"/> <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source> <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="245"/> <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source> <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="485"/> <source>Invalid event code %1 found</source> <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="500"/> <source>Running status used for first event in track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="818"/> <source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source> <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI "%1" нет нот</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="841"/> <source> - uses GM percussion channel</source> <translation> — использует канал перкуссии GM</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="846"/> <source>Track %1 (%2)%3</source> <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="849"/> <source>Track %1 (untitled)%3</source> <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1023"/> <source>%1 - vel %2</source> <translation>%1 - vel %2</translation> </message> </context> <context> <name>MP3FileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="115"/> <source>Decoding %1...</source> <translation>Декодируется %1...</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2428"/> <source>Sonic Visualiser</source> <translation>Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="839"/> <source>&Layer</source> <translation>С&лой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="335"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="337"/> <source>File Toolbar</source> <translation>Панель файлов</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="345"/> <source>&New Session</source> <translation>&Создать сессию</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="346"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="354"/> <source>&Open Session...</source> <translation>&Открыть сессию...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="355"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="356"/> <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>О&ткрыть...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="365"/> <source>Open a session file, audio file, or layer</source> <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="371"/> <source>&Save Session</source> <translation>Сохр&анить сессию</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="372"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="373"/> <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="382"/> <source>Save Session &As...</source> <translation>Сохранить сессию &как...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="383"/> <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="391"/> <source>&Import Audio File...</source> <translation>&Импортировать звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="392"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="393"/> <source>Import an existing audio file</source> <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="398"/> <source>Import Secondary Audio File...</source> <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="399"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="400"/> <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="406"/> <source>&Export Audio File...</source> <translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="407"/> <source>Export selection as an audio file</source> <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/> <source>Import Annotation &Layer...</source> <translation>И&мпортировать слой аннотаций...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="415"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/> <source>Import layer data from an existing file</source> <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/> <source>Export Annotation Layer...</source> <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="423"/> <source>Export layer data to a file</source> <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/> <source>&Quit</source> <translation>Вы&йти</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="474"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/> <source>&Copy</source> <translation>С&копировать</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="505"/> <source>&Paste</source> <translation>Вст&авить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="506"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1915"/> <source>&Delete Selected Items</source> <translation>&Удалить выбранное</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыделить всё</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/> <source>Select &Visible Range</source> <translation>Вы&делить всё видимое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/> <source>Select to &Start</source> <translation>Выделить до &начала</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="546"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/> <source>Select to &End</source> <translation>Выделить до &конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="554"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/> <source>C&lear Selection</source> <translation>Сн&ять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="574"/> <source>&Insert Instant at Playback Position</source> <translation>Вставить &отметку в точку воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="575"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/> <source>Scroll &Left</source> <translation>Прокрутить в&лево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/> <source>Scroll the current pane to the left</source> <translation>Прокрутить активное окно влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/> <source>Scroll &Right</source> <translation>Прокрутить в&право</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="673"/> <source>Scroll the current pane to the right</source> <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="680"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="681"/> <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="688"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/> <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/> <source>Zoom &In</source> <translation>При&близить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/> <source>Increase the zoom level</source> <translation>Увеличить масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/> <source>Zoom &Out</source> <translation>&Отдалить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/> <source>Decrease the zoom level</source> <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/> <source>Restore &Default Zoom</source> <translation>&Восстановить обычный масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/> <source>Zoom to &Fit</source> <translation>&Уместить в окне</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/> <source>Zoom to show the whole file</source> <translation>Увидеть весь файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="831"/> <source>&Pane</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/> <source>Add &New Pane</source> <translation>Добавить &новое окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="851"/> <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="877"/> <source>Add New %1 Layer</source> <translation>Добавить новый слой «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/> <source>Add a new empty layer of type %1</source> <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/> <source>Add &Waveform</source> <translation>Добавить &волновую форму</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/> <source>Add a new pane showing a waveform view</source> <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="939"/> <source>Add a new layer showing a waveform view</source> <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/> <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> <translation>Добавить спектограмму &мелодического диапазона</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="971"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/> <source>&All Channels Mixed</source> <translation>Все &каналы сведены</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/> <source>&All Channels</source> <translation>&Все каналы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1071"/> <source>Channel &%1</source> <translation>Канал &%1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/> <source>&Delete Pane</source> <translation>У&далить окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1145"/> <source>Add &Time Ruler</source> <translation>Добавить линейку &времени</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/> <source>Add a new layer showing a time ruler</source> <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1154"/> <source>Add &Existing Layer</source> <translation>Добавить &существующий слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1186"/> <source>&Rename Layer...</source> <translation>&Переименовать слой...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/> <source>Rename the currently active layer</source> <translation>Переименовать активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1202"/> <source>&Delete Layer</source> <translation>&Удалить слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1204"/> <source>Delete the currently active layer</source> <translation>Удалить активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1458"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/> <source>&Help Reference</source> <translation>&Руководство пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1468"/> <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/> <source>Sonic Visualiser on the &Web</source> <translation>&Веб-сайт Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1481"/> <source>Open the Sonic Visualiser website</source> <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/> <source>&About Sonic Visualiser</source> <translation>&О Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/> <source>Show information about Sonic Visualiser</source> <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/> <source>Rewind to Start</source> <translation>Перемотать в начало</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1632"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/> <source>Rewind to the start</source> <translation>Перемотать в начало</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/> <source>Rewind</source> <translation>Перемотать назад</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/> <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1644"/> <source>Play / Pause</source> <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1646"/> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1647"/> <source>Start or stop playback from the current position</source> <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1931"/> <source>Fast Forward</source> <translation>Перемотать вперёд</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1922"/> <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1661"/> <source>Fast Forward to End</source> <translation>Перемотать до конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1662"/> <source>End</source> <translation>Конец</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1663"/> <source>Fast-forward to the end</source> <translation>Перемотать до конца</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1667"/> <source>Play Mode Toolbar</source> <translation>Панель режима воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1670"/> <source>Constrain Playback to Selection</source> <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1673"/> <source>s</source> <translation>с</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1681"/> <source>Loop Playback</source> <translation>Воспроизведение в цикле</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1684"/> <source>l</source> <translation>l</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1685"/> <source>Loop playback</source> <translation>Воспроизведение в цикле</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1778"/> <source>Edit Toolbar</source> <translation>Панель правки</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/> <source>Tools Toolbar</source> <translation>Панель инструментов</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/> <source>Navigate</source> <translation>Перемещение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1790"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/> <source>Select</source> <translation>Выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1800"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1808"/> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1819"/> <source>Draw</source> <translation>Рисование</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1943"/> <source>No audio file loaded.</source> <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1954"/> <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2474"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2068"/> <source>Export the selected region only</source> <translation>Экспортировать только выделенную область</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/> <source>Export the whole audio file</source> <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/> <source>Select region to export</source> <translation>Выделите область для экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/> <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/> <source>Export the selected regions into a single audio file</source> <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/> <source>Export the selected regions into separate files</source> <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2089"/> <source>Multiple regions of the original audio file are selected. What do you want to export?</source> <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла. Какую из них вы хотите экспортировать?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/> <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/> <source>Failed to write file</source> <translation>Не удалось записать файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/> <source>Failed to open file %1 for writing</source> <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2752"/> <source>Sonic Visualiser: %1</source> <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2699"/> <source>Session modified</source> <translation>Сессия изменена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2748"/> <source>Failed to save file</source> <translation>Не удалось сохранить файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3084"/> <source>Rename Layer</source> <translation>Переименовать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3085"/> <source>New name for this layer:</source> <translation>Новое имя этого слоя:</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3295"/> <source>Sample rate mismatch</source> <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3448"/> <source>Failed to regenerate layer</source> <translation>Не удалось повторно создать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3544"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3564"/> <source>Release %1 : Revision %2</source> <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3566"/> <source>Release %1</source> <translation>Версия %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3570"/> <source>Unreleased : Revision %1</source> <translation>Не выпущено : редакция %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3576"/> <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> <translation><h3>О программе Sonic Visualiser</h3></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3580"/> <source>Debug</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3580"/> <source>Release</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3547"/> <source><p>Statically linked</source> <translation type="obsolete"><p>Статически слинкована</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3549"/> <source><br>With Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</source> <translation type="obsolete"><br>С Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3605"/> <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> <translation><br>С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3573"/> <source><br>With MAD mp3 decoder (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</source> <translation type="obsolete"><br>С декодером MAD mp3 (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3580"/> <source><br>With libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation type="obsolete"><br>С libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3587"/> <source><br>With libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation type="obsolete"><br>С libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3594"/> <source><br>With FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo and MIT</source> <translation type="obsolete"><br>С FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3648"/> <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> <translation><br>С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3649"/> <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> <translation><br>С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3695"/> <source>About Sonic Visualiser</source> <translation>О программе Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3415"/> <source>Failed to generate layer</source> <translation>Не удалось создать слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> <source>Adjust the application preferences</source> <translation>Изменить параметры работы приложения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/> <source>&Recent Files</source> <translation>Н&едавние файлы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="454"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Параметры...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/> <source>;</source> <translation>;</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/> <source>Show &Zoom Wheels</source> <translation>Показывать &колёса масштабирования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="781"/> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="782"/> <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/> <source>%1 by Category</source> <translation>%1 по категории</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1359"/> <source>Unclassified</source> <translation>Неклассифицированные</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1311"/> <source>%1 by Maker</source> <translation>%1 по имени создателя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1362"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестен</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1304"/> <source>%1 by Plugin Name</source> <translation>%1 названию расширения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1404"/> <source>%1...</source> <translation>%1...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/> <source>Add Spectr&um</source> <translation>Добавить &график спектральной функции</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="982"/> <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="984"/> <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="225"/> <source>Playback Speedup</source> <translation>Ускорение воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1223"/> <source>&Transform</source> <translation>Пр&еобразования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1242"/> <source>&Recent Transforms</source> <translation>&Недавние преобразования</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/> <source> [\(<].*$</source> <translation> [\(<].*$</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3317"/> <source>Audio processing overload</source> <translation>Перегрузка в обработке звука</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/> <source>Show Property Bo&xes</source> <translation>Показывать панели с&войств</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/> <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation> </message> <message> <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="290"/> <source>Add %1 Pane</source> <translation>Добавить окно %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3613"/> <source><br>With liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</source> <translation type="obsolete"><br>С библиотекой liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3618"/> <source><p>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> <translation type="obsolete"><p>OSC URL для этой копии процесса: "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="347"/> <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/> <source>Open Lo&cation...</source> <translation>Открыть &местоположение...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="440"/> <source>Open or import a file from a remote URL</source> <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/> <source>Exit Sonic Visualiser</source> <translation>Завершить работу с Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="487"/> <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/> <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/> <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/> <source>Select the whole duration of the current session</source> <translation>Выбрать данные по всей длительности активной сессии</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/> <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="547"/> <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/> <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/> <source>Clear the selection</source> <translation>Очистить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/> <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> <translation>Вставить отметки времени по &краям выделения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="679"/> <source>&Jump Left</source> <translation>Перескочить в&лево</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/> <source>J&ump Right</source> <translation>П&ерескочить вправо</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/> <source>Restore the zoom level to the default</source> <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/> <source>Show &No Overlays</source> <translation>Не по&казывать перекрытия совсем</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/> <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="748"/> <source>Show &Minimal Overlays</source> <translation>Показывать &минимум перекрытий</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/> <source>Show centre indicator only</source> <translation>Показывать только индикатор центра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/> <source>Show &Standard Overlays</source> <translation>Показывать о&бычные перекрытия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="760"/> <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/> <source>Show &All Overlays</source> <translation>Показывать в&се перекрытия</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/> <source>Show all texts and scale</source> <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="798"/> <source>Show Status &Bar</source> <translation>Показывать статусную &строку</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="799"/> <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/> <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="962"/> <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/> <source>Delete the currently active pane</source> <translation>Удалить активное окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/> <source>Add S&lice of Layer</source> <translation>Добавить &фрагмент слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1801"/> <source>Select ranges</source> <translation>Выбрать диапазон</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1811"/> <source>Edit items in layer</source> <translation>Изменить объекты слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1822"/> <source>Draw new items in layer</source> <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2488"/> <source>Open Location</source> <translation>Открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2489"/> <source>Please enter the URL of the location to open:</source> <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2534"/> <source>Failed to open location</source> <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3275"/> <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3529"/> <source>Adjust the master playback level</source> <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3531"/> <source>Adjust the master playback speed</source> <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3535"/> <source><p>%1 : %2 configuration</p></source> <translation type="obsolete"><p>%1 : Конфигурация %2</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3607"/> <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> <translation><br>С декодером Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3614"/> <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> <translation><br>С декодером MAD mp3 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3621"/> <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3628"/> <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation><br>С libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3635"/> <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> <translation><br>С FFTW3 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3646"/> <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> <translation><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3672"/> <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> <translation><br>С liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> <source>Export Image File...</source> <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/> <source>Export a single pane to an image file</source> <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2301"/> <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2303"/> <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/> <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2308"/> <source>Export the selection extent</source> <translation>Экспортировать выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/> <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2327"/> <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/> <source>Failed to save image file</source> <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/> <source>Failed to save image file %1</source> <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3272"/> <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3542"/> <source><br>Using Qt v%1 &copy; Trolltech AS</source> <translation type="obsolete"><br>С Qt v%1 &copy; Trolltech AS</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="161"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="162"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="163"/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2771"/> <source>Green</source> <translation>Зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="165"/> <source>Purple</source> <translation>Пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="166"/> <source>Orange</source> <translation>Оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="167"/> <source>White</source> <translation>Белый</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="168"/> <source>Bright Red</source> <translation>Ярко-красный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="169"/> <source>Bright Blue</source> <translation>Ярко-синий</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2768"/> <source>Bright Green</source> <translation>Ярко-зелёный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="171"/> <source>Bright Purple</source> <translation>Ярко-пурпурный</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="172"/> <source>Bright Orange</source> <translation>Ярко-оранжевый</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="339"/> <source>File and Session Management</source> <translation>Файлы и управление сессиями</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/> <source>Editing</source> <translation>Редактирование</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/> <source>Delete items in current selection from the current layer</source> <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/> <source>Selection</source> <translation>Выделение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="572"/> <source>Tapping Time Instants</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/> <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/> <source>Number New Instants with</source> <translation>Способ нумерации новых отметок</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/> <source>Cycle size</source> <translation>Размер цикла</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/> <source>Set Numbering Counters...</source> <translation>Установить счетчики нумерации...</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="638"/> <source>Set the counters used for counter-based labelling</source> <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/> <source>Renumber Selected Instants</source> <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/> <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/> <source>Panning and Navigation</source> <translation>Прокрутка и перемещение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="697"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб просмотра</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/> <source>Display Features</source> <translation>Отображение элементов</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="816"/> <source>Show La&yer Summary</source> <translation>&Показать сводку по слою</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/> <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source> <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/> <source>Managing Panes and Layers</source> <translation>Управление окнами и слоями</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="884"/> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> <source>Add Spectro&gram</source> <translation>Добавить &спектограмму</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/> <source>Add Pea&k Frequency Spectrogram</source> <translation>Добавить спектограмму &пиковой частоты</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="970"/> <source>K</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="981"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1117"/> <source>Switch to Previous Pane</source> <translation>Перейти к предыдущему окну</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1118"/> <source>[</source> <translation>[</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/> <source>Make the next pane up in the pane stack current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/> <source>Switch to Next Pane</source> <translation>Перейти к следующему окну</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/> <source>]</source> <translation>]</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1127"/> <source>Make the next pane down in the pane stack current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1187"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1194"/> <source>Edit Layer Data</source> <translation>Изменить данные слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1195"/> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1196"/> <source>Edit the currently active layer as a data grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1203"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1461"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1473"/> <source>&Key and Mouse Reference</source> <translation>&Использование клавиатуры и мыши</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1474"/> <source>F2</source> <translation>F2</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1475"/> <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source> <translation>Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1500"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/> <source>Re-open</source> <translation>Повторно открыть</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/> <source>Re-open the current or most recently opened file</source> <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1525"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1527"/> <source>Repeat Transform</source> <translation>Повторить преобразование</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1529"/> <source>Re-select the most recently run transform</source> <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1619"/> <source>Playback and Transport Controls</source> <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1623"/> <source>Play&back</source> <translation>Воспро&изведение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1626"/> <source>Playback</source> <translation>Воспроизведение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1628"/> <source>Playback Toolbar</source> <translation>Панель воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1638"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1639"/> <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1656"/> <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1674"/> <source>Constrain playback to the selected regions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1692"/> <source>Solo Current Pane</source> <translation>Соло активного окна</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1696"/> <source>o</source> <translation>o</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1697"/> <source>Solo the current pane during playback</source> <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1706"/> <source>Align File Timelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1709"/> <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1752"/> <source>Speed Up</source> <translation>Ускорить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1753"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/> <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source> <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1758"/> <source>Slow Down</source> <translation>Замедлить</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1759"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1760"/> <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source> <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/> <source>Restore Normal Speed</source> <translation>Восстановить обычную скорость</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1765"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1766"/> <source>Restore non-time-stretched playback</source> <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1781"/> <source>Tool Selection</source> <translation>Выбор инструмента</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1830"/> <source>Erase</source> <translation>Стерка</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1832"/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1833"/> <source>Erase items from layer</source> <translation>Стирать объекты слоя</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1840"/> <source>Measure</source> <translation>Измеритель</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1842"/> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1843"/> <source>Make measurements in layer</source> <translation>Выполнять измерения в слое</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1911"/> <source>&Delete Current Measurement</source> <translation>&Удалить активный замер</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1912"/> <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source> <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1921"/> <source>Fast Forward to Next Instant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/> <source>Rewind to Previous Instant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1926"/> <source>Fast Forward to Next Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1927"/> <source>Fast forward to the next point in the current layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1928"/> <source>Rewind to Previous Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1929"/> <source>Rewind to the previous point in the current layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1932"/> <source>Fast forward</source> <translation>Быстрый вперед</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/> <source><b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2178"/> <source><b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2573"/> <source><b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/> <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/> <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2471"/> <source><b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2503"/> <source><b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2531"/> <source><b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2572"/> <source>Failed to open dropped URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2569"/> <source><b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2700"/> <source><b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2749"/> <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3173"/> <source>Playback speed: Normal</source> <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3176"/> <source>Playback speed: %1%2%</source> <translation>Скорость воспроизведения: %1%2%</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3297"/> <source><b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3308"/> <source><b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3395"/> <source>Reset Counters</source> <translation>Обнуление счетчиков</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3410"/> <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3417"/> <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3462"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3443"/> <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3450"/> <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3462"/> <source><b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3472"/> <source>Failed to calculate alignment</source> <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3474"/> <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3533"/> <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3553"/> <source><br>With JACK audio output library (v%1) &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> <translation type="obsolete"><br>С библиотекой JACK (v%1) &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3590"/> <source><br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> <translation><br>С библиотекой JACK &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3594"/> <source><br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> <translation><br>С библиотекой PortAudio &copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3600"/> <source><br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> <translation><br>С библиотекой PulseAudio &copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3318"/> <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3506"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.3/en/</source> <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.3/en/</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3601"/> <source><br>With Rubber Band (v%1) &copy; Chris Cannam</source> <translation type="obsolete"><br>С Rubber Band (v%1) &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3642"/> <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> <translation><br>С Rubber Band &copy; Chris Cannam</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1443"/> <source>Find a Transform...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/> <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1445"/> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3550"/> <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.4/en/</source> <translation type="unfinished">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.3/en/ {1.4/?}</translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3577"/> <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3579"/> <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3584"/> <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3588"/> <source><br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3598"/> <source><br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3612"/> <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3619"/> <source><br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3626"/> <source><br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3633"/> <source><br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3640"/> <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3651"/> <source><br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3653"/> <source><br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3656"/> <source><br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3658"/> <source><br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3662"/> <source><br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3664"/> <source><br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3670"/> <source><br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3676"/> <source></small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3683"/> <source>With </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3683"/> <source>Using </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="399"/> <source>%1 (modified)</source> <translation>%1 (изменен)</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="414"/> <source> (modified)</source> <translation> (изменен)</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="606"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="653"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="769"/> <source>Add Point</source> <translation>Добавить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="801"/> <source>Add Point at %1 s</source> <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="841"/> <source>Opening file or URL...</source> <translation>Открывается файл или URL...</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="909"/> <source>Replace the existing main waveform</source> <translation>Заменить существующую основную волновую форму</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="909"/> <source>Load this file into a new waveform pane</source> <translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="913"/> <source>Select target for import</source> <translation>Выбрать цель для импорта</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="914"/> <source>You already have an audio waveform loaded. What would you like to do with the new audio file?</source> <translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука. Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1353"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="978"/> <source>%1: %2 [%3]</source> <translation>%1: %2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1033"/> <source>Import "%1"</source> <translation>Импортировать "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1087"/> <source>Opening playlist...</source> <translation>Открывается список воспроизведения...</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1306"/> <source>Opening session...</source> <translation>Открывается сессия...</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1343"/> <source>SV XML file read error: %1</source> <translation>Ошибка чтения XML-файла SV: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1405"/> <source>Couldn't open audio device</source> <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1480"/> <source>Failed to write file</source> <translation>Не удалось записать файл</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1482"/> <source><b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2</source> <translation><b>Не удалось сохранить</b><p>Не удалось записать файл "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="2336"/> <source>Delete Pane</source> <translation>Удалить окно</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="2174"/> <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1401"/> <source><b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p></source> <translation><b>Беззвучный режим</b><p>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.<p>Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.</p></translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1407"/> <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source> <translation><b>Беззвучный режим</b><p>Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).<p>На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.</p></translation> </message> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1138"/> <source>Importing from RDF...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1893"/> <source>Add Pane</source> <translation>Добавить окно</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name> <message> <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1938"/> <source>Remove Pane</source> <translation>Удалить окно</translation> </message> </context> <context> <name>ModelDataTableDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="43"/> <source>Data Editor</source> <translation>Редактор данных</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="47"/> <source>Playback Toolbar</source> <translation>Панель воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/> <source>Play Mode Toolbar</source> <translation>Панель режима воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="53"/> <source>Track Playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="54"/> <source>Toggle tracking of playback position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="60"/> <source>Edit Toolbar</source> <translation type="unfinished">Панель правки</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/> <source>Insert New Item</source> <translation>Вставить новый объект</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="63"/> <source>Insert</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/> <source>Insert a new item</source> <translation>Вставить новый объект</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="68"/> <source>Delete Selected Items</source> <translation>Удалить выбранные объекты</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="69"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/> <source>Delete the selected item or items</source> <translation>Удалить выбранные объекты</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="94"/> <source>Data in Layer</source> <translation>Данные в слое</translation> </message> </context> <context> <name>ModelMetadataModel</name> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="227"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="228"/> <source>Name</source> <translation>Название</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="229"/> <source>Maker</source> <translation>Создатель</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="230"/> <source>Source</source> <translation>Источник</translation> </message> </context> <context> <name>ModelTransformerFactory</name> <message> <location filename="../../transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="94"/> <source>%1 <%2></source> <translation>%1 <%2></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="386"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>NoteLayer</name> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="765"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/> <source>Vertical Scale</source> <translation>Верт. масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="143"/> <source>Auto-Align</source> <translation>Автовыравнивание</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="420"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="445"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="476"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Pitch:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 Длительность:<byte value="x9"/>%3 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="481"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Pitch:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 Label:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 Длительность:<byte value="x9"/>%3 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="770"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="896"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="965"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="919"/> <source>Relocate Point</source> <translation>Переместить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="922"/> <source>Change Point Value</source> <translation>Изменить значение точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="981"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="1006"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="1045"/> <source>Delete Selected Points</source> <translation>Удалить выбранные точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="1106"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="85"/> <source>Scale Units</source> <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="101"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="144"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="145"/> <source>Log</source> <translation>Логарифмический</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="146"/> <source>MIDI Notes</source> <translation>Ноты MIDI</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="460"/> <source>%1 (%2 Hz)</source> <translation>%1 (%2 Гц)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="465"/> <source>%1 Hz (%2)</source> <translation>%1 Гц (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="470"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="851"/> <source>Erase Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="1091"/> <source>Re-align pasted items?</source> <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="1092"/> <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NoteModel</name> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="125"/> <source>Note</source> <translation>Нота</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="165"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="166"/> <source>Frame</source> <translation>Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="167"/> <source>Pitch</source> <translation>Высота тона</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="168"/> <source>Duration</source> <translation>Длительность</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="169"/> <source>Level</source> <translation>Уровень</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="170"/> <source>Label</source> <translation>Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="171"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="201"/> <source>Edit Data</source> <translation>Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>OggVorbisFileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="77"/> <source>Decoding %1...</source> <translation>Декодируется %1...</translation> </message> </context> <context> <name>Overview</name> <message> <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/> <source>Overview</source> <translation>Обзор</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Overview.cpp" line="278"/> <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation> </message> </context> <context> <name>Pane</name> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="643"/> <source>Some lengthy prefix:</source> <translation>Некий длинный префикс:</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="963"/> <source>(R)</source> <translation>(R)</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="966"/> <source>(X)</source> <translation>(X)</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="971"/> <source>%1 / %2Hz%3</source> <translation>%1 / %2 Гц%3</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2277"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2284"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="124"/> <source>Horizontal Zoom</source> <translation>Горизонтальное масштабирование</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="150"/> <source>Vertical Zoom</source> <translation>Вертикальное масштабирование</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2157"/> <source>Enter new range</source> <translation>Введите новый диапазон</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2159"/> <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2443"/> <source>Click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2453"/> <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2455"/> <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2463"/> <source>Click and drag to move the selection boundary</source> <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2468"/> <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2470"/> <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2478"/> <source>Click to add a new item in the active layer</source> <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2492"/> <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source> <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2497"/> <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2513"/> <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2515"/> <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2517"/> <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2519"/> <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="772"/> <source>Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="778"/> <source>Unaligned</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="780"/> <source>Aligning: %1%</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="782"/> <source>Aligned</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="825"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1160"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштабирование отображения</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1155"/> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1155"/> <source>Wheel Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1156"/> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1156"/> <source>Wheel Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1158"/> <source>General Pane Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши в окнах</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1160"/> <source>Wheel</source> <translation>Колесо</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1161"/> <source>Zoom in or out in time axis</source> <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1162"/> <source>Ctrl+Wheel</source> <translation>Ctrl+прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1162"/> <source>Scroll</source> <translation>Прокручивать окно сессии</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1163"/> <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source> <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1164"/> <source>Zoom Vertically</source> <translation>Вертикальный масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1164"/> <source>Shift+Wheel</source> <translation>Shift+прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1165"/> <source>Zoom in or out in the vertical axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1166"/> <source>Scroll Vertically</source> <translation>Прокрутка по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1166"/> <source>Alt+Wheel</source> <translation>Alt+Колесо</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1167"/> <source>Scroll up or down in the vertical axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1177"/> <source>Navigate</source> <translation type="unfinished">Перемещение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1168"/> <source>Middle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1169"/> <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1181"/> <source>Relocate</source> <translation>Перемещение скачком</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1170"/> <source>Double-Click Middle</source> <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1171"/> <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source> <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1172"/> <source>Menu</source> <translation>Меню</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1172"/> <source>Right</source> <translation>Правая клавиша</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1173"/> <source>Show pane context menu</source> <translation>Показать контекстное меню окна</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1175"/> <source>Navigate Tool Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши с инструментом навигации</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1205"/> <source>Left</source> <translation>Левая клавиша</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1178"/> <source>Click left button and drag to move around</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1209"/> <source>Zoom to Area</source> <translation>Масштабировать в выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1209"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1210"/> <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1207"/> <source>Double-Click Left</source> <translation>Двойной щелчок левой клавишей</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1182"/> <source>Double-click left button to jump to clicked location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1197"/> <source>Edit</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1198"/> <source>Double-click left button on an item to edit it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1186"/> <source>Select Tool Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши с инструментом выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1187"/> <source>Select</source> <translation>Выделить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1188"/> <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1189"/> <source>Multi Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1189"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation type="unfinished">Ctrl+Влево</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1190"/> <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1191"/> <source>Fine Select</source> <translation>Выделить точно</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1192"/> <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1194"/> <source>Edit Tool Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши с инструментом редактирования</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1195"/> <source>Move</source> <translation>Переместить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1196"/> <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1200"/> <source>Draw Tool Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши с инструментом рисования</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1201"/> <source>Draw</source> <translation>Рисовать</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1202"/> <source>Click left button and drag to create new item</source> <translation>Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1204"/> <source>Measure Tool Mouse Actions</source> <translation>Использование мыши с инструментом измерения</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1205"/> <source>Measure Area</source> <translation>Измерить область</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1206"/> <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1207"/> <source>Measure Item</source> <translation>Измерить объект</translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1208"/> <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2485"/> <source>Click to erase an item from the active layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="206"/> <source>Adjust Playback Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="211"/> <source>Change Playback Mute State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="216"/> <source>Change Playback Gain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="221"/> <source>Change Playback Pan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="226"/> <source>Change Playback Plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="231"/> <source>Configure Playback Plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginParameterBox</name> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/> <source>This plugin has no adjustable parameters.</source> <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/> <source>Program</source> <translation>Программа</translation> </message> </context> <context> <name>PluginParameterDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="102"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="138"/> <source>Maker:</source> <translation>Автор:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="144"/> <source>Copyright: </source> <translation>Авторские права: </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="125"/> <source>Version:</source> <translation>Версия:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="191"/> <source>Plugin Parameters</source> <translation>Параметры расширения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/> <source>Channel mismatch</source> <translation>Несовпадение каналов</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="314"/> <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source> <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="314"/> <source>are</source> <translation>являются</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="314"/> <source>is</source> <translation>является</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="217"/> <source>Channels</source> <translation>Каналы</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="332"/> <source>This plugin accepts no more than %1 input channels, but %2 are available. Only the first %3 will be used. </source> <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе, но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы. </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="338"/> <source>This plugin only has a single channel input, but the source has %1 channels.</source> <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал, но у источника %1 каналов.</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="341"/> <source>Use mean of source channels</source> <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="343"/> <source>Use channel %1 only</source> <translation>Использовать только канал %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="156"/> <source>Output:</source> <translation>Выход:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/> <source>Processing</source> <translation>Обработка</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="395"/> <source>Window size:</source> <translation>Размер оконной функции:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="397"/> <source>Audio frames per block:</source> <translation>Выборок звука на блок:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="422"/> <source>Window increment:</source> <translation>Шаг:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="446"/> <source>Window shape:</source> <translation>Форма:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="593"/> <source>Advanced >></source> <translation>Больше >></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="590"/> <source>Advanced <<</source> <translation>Меньше <<</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="175"/> <source>Input Material</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="184"/> <source>Restrict to selection extents</source> <translation>Только выделение</translation> </message> </context> <context> <name>Preferences</name> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="101"/> <source>Frequency of concert A</source> <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="104"/> <source>Property box layout</source> <translation>Внешний вид панели свойств</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="107"/> <source>Spectral analysis window shape</source> <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="237"/> <source>Show boxes for all panes</source> <translation>Показывать панели для всех окон</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="238"/> <source>Show box for current pane only</source> <translation>Показывать панель только для активного окна</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="242"/> <source>Rectangular</source> <translation>Прямоугольная</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="243"/> <source>Triangular</source> <translation>Треугольная</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="244"/> <source>Hamming</source> <translation>Хамминга</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="246"/> <source>Blackman</source> <translation>Блэкмена</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="247"/> <source>Gaussian</source> <translation>Гауссова</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="248"/> <source>Parzen</source> <translation>Парзена</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="249"/> <source>Nuttall</source> <translation>Нутталла</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="250"/> <source>Blackman-Harris</source> <translation>Блэкмена-Харриса</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="281"/> <source>Preferences</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="110"/> <source>Playback resampler type</source> <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="255"/> <source>Fastest</source> <translation>Самый быстрый</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="256"/> <source>Standard</source> <translation>Обычный</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="257"/> <source>Highest quality</source> <translation>Наивысшего качества</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="262"/> <source>None - blocky but accurate</source> <translation>Нет — ступеньками, но аккуратно</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="98"/> <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source> <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="113"/> <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source> <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="116"/> <source>Resample mismatching files on import</source> <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="119"/> <source>Location for cache file directory</source> <translation>Расположение каталога с кэшем</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="122"/> <source>Background colour preference</source> <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="125"/> <source>Font size for text overlays</source> <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="128"/> <source>Show splash screen on startup</source> <translation>Показывать заставку при старте программы</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="245"/> <source>Hann</source> <translation>Хэнна</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="263"/> <source>Linear - fast but fuzzy</source> <translation>Линейная — быстрая и нечеткая</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="264"/> <source>4 x Oversampled - slow but clear</source> <translation>4×Пересэмплированная — медленная и точная</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="269"/> <source>Follow desktop theme</source> <translation>Использовать параметры окружения</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="270"/> <source>Dark background</source> <translation>Темный фон</translation> </message> <message> <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="271"/> <source>Light background</source> <translation>Светлый фон</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="60"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="285"/> <source>%1:</source> <translation>%1:</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="299"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="300"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="46"/> <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source> <translation>Sonic Visualiser: Параметры работы приложения</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="160"/> <source><home directory></source> <translation><домашний каталог></translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="233"/> <source>&General</source> <translation>О&бщие</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="386"/> <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source> <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/> <source>Preferences</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="445"/> <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source> <translation><b>Требуется перезапуск программы</b><p>Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.</p><p>Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.</p></translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/> <source>Preferences Changed</source> <translation>Параметры изменены</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="468"/> <source>Some preferences have been changed but not applied. Apply them before closing?</source> <translation>Некоторые параметры работы программы были изменены, но не применены. Применить их перед закрытием?</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="223"/> <source>Playback audio device:</source> <translation>Устройство воспроизведения:</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="266"/> <source>&Appearance</source> <translation>Об&лик</translation> </message> <message> <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="294"/> <source>Anal&ysis</source> <translation>&Анализ</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyBox</name> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="155"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="172"/> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="238"/> <source>Playback Pan / Balance</source> <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="210"/> <source>Playback Gain</source> <translation>Усиление воспроизведения</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="212"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="822"/> <source> (current value: %1%2)</source> <translation> (текущее значение: %1%2)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="824"/> <source> (current value: %1)</source> <translation> (текущее значение: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/> <source>Toggle Visibility of %1</source> <translation>Переключить видимость %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/> <source>Toggle Playback of %1</source> <translation>Переключить воспроизведение %1</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/> <source>Toggle %1 property of %2</source> <translation>Переключить %1 свойство %2</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/> <source>Adjust %1 property of %2%3</source> <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="466"/> <source>Add New Colour...</source> <translation>Добавить новый цвет...</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="647"/> <source>Name New Colour</source> <translation>Дайте цвету название</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="648"/> <source>Enter a name for the new colour:</source> <translation>Введите название нового цвета:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="650"/> <source>Prefer black background for this colour</source> <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyContainer</name> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="152"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="153"/> <source>on</source> <translation>вкл</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="153"/> <source>true</source> <translation>правда</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="156"/> <source>no</source> <translation>нет</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/> <source>false</source> <translation>ложь</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name> <message> <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="244"/> <source>Set %1 Property</source> <translation>Установить свойство %1</translation> </message> </context> <context> <name>PropertyStack</name> <message> <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="252"/> <source>Click to change the current active layer</source> <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="235"/> <source>Change Layer Visibility</source> <translation>Переключить видимость слоя</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="227"/> <source> Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation. Usage: %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...] --no-audio: Do not attempt to open an audio output device --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control <file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided. </source> <translation> Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки. Использование: %1 [--no-audio] [--no-osc] [<файл> ...] --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления <файл>: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов. </translation> </message> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="236"/> <source>Sonic Visualiser</source> <translation>Sonic Visualiser</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="70"/> <source>File "%1" does not exist</source> <translation>Файл "%1" не существует</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="73"/> <source>Failed to open file "%1"</source> <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="44"/> <source>File or URL "%1" could not be retrieved</source> <translation>Файл или URL "%1" не мог быть получен</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="379"/> <source>Failed to open file</source> <translation>Не удалось открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="375"/> <source>File or URL "%1" could not be opened</source> <translation>Файл или URL "%1" не мог быть открыт</translation> </message> <message> <location filename="../main/main.cpp" line="380"/> <source><b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QuickTimeFileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="223"/> <source>Decoding %1...</source> <translation>Декодируется %1...</translation> </message> </context> <context> <name>RangeInputDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/> <source> to </source> <translation> до </translation> </message> </context> <context> <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name> <message> <location filename="../../data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="124"/> <source>Range-Summarisable Time-Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RegionLayer</name> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="759"/> <source>New Point</source> <translation type="unfinished">Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="82"/> <source>Vertical Scale</source> <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="83"/> <source>Scale Units</source> <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="84"/> <source>Plot Type</source> <translation type="unfinished">Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="102"/> <source>Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="163"/> <source>Bars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="164"/> <source>Segmentation</source> <translation type="unfinished">Сегментация</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="170"/> <source>Auto-Align</source> <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="171"/> <source>Equal Spaced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="172"/> <source>Linear</source> <translation type="unfinished">Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="173"/> <source>Log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="337"/> <source>In progress</source> <translation type="unfinished">В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="365"/> <source>No local points</source> <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="374"/> <source>%1 %2</source> <translation type="unfinished">%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="379"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 No label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="384"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2 Duration:<byte value="x9"/>%3 Label:<byte value="x9"/>%4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="764"/> <source>Draw Point</source> <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="845"/> <source>Erase Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="890"/> <source>Drag Point</source> <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="959"/> <source>Edit Point</source> <translation type="unfinished">Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="913"/> <source>Relocate Point</source> <translation type="unfinished">Переместить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="916"/> <source>Change Point Value</source> <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="975"/> <source>Drag Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="1000"/> <source>Resize Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="1039"/> <source>Delete Selected Points</source> <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="1085"/> <source>Re-align pasted items?</source> <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="1086"/> <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/RegionLayer.cpp" line="1100"/> <source>Paste</source> <translation type="unfinished">Вставить</translation> </message> </context> <context> <name>RegionModel</name> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="123"/> <source>Region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="151"/> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="152"/> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="153"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значение</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="154"/> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Длительность</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="155"/> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="156"/> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/RegionModel.h" line="185"/> <source>Edit Data</source> <translation type="unfinished">Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>RemoveLayerCommand</name> <message> <location filename="../../framework/Document.cpp" line="996"/> <source>Delete %1 Layer</source> <translation>Удалить слой %1 </translation> </message> </context> <context> <name>ResamplingWavFileReader</name> <message> <location filename="../../data/fileio/ResamplingWavFileReader.cpp" line="63"/> <source>Resampling %1...</source> <translation>Ресэмплирование %1...</translation> </message> </context> <context> <name>SVFileReader</name> <message> <location filename="../../framework/SVFileReader.cpp" line="322"/> <source>(derived model in SV-XML)</source> <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation> </message> <message> <location filename="../../framework/SVFileReader.cpp" line="450"/> <source>Opening file or URL...</source> <translation>Открывается файл или URL...</translation> </message> </context> <context> <name>SingleColourLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SingleColourLayer.cpp" line="62"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SingleColourLayer.cpp" line="114"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> </context> <context> <name>SliceLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="154"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="165"/> <source>First</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="714"/> <source>Mean</source> <translation type="unfinished">Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="715"/> <source>Peak</source> <translation>Пик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/> <source>0dB</source> <translation>0 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="536"/> <source>x10</source> <translation>x10</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="602"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="600"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="564"/> <source>Normalize</source> <translation>Нормализовать</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="566"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="567"/> <source>Sampling Mode</source> <translation>Режим сэмплирования</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="568"/> <source>Plot X Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="705"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="706"/> <source>Meter</source> <translation>Счетчик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="745"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="713"/> <source>Any</source> <translation>Любые</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="721"/> <source>Lines</source> <translation>Линии</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="722"/> <source>Steps</source> <translation>Шаги</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="723"/> <source>Blocks</source> <translation>Блоки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="724"/> <source>Colours</source> <translation>Цвета</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="730"/> <source>Linear Bins</source> <translation>Линейные бины</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="731"/> <source>Log Bins</source> <translation>Логарифмические бины</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="732"/> <source>Rev Log Bins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="160"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Range:<byte value="x9"/>%3 samples (%4) Bin:<byte value="x9"/>%5 %6 value:<byte value="x9"/>%7</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов (%4) Бин:<byte value="x9"/>%5 %6 значение:<byte value="x9"/>%7</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="174"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 Range:<byte value="x9"/>%3 samples (%4)</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="565"/> <source>Threshold</source> <translation>Порог</translation> </message> </context> <context> <name>SparseModel</name> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="170"/> <source>Add Point</source> <translation>Добавить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="195"/> <source>Delete Point</source> <translation>Удалить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="252"/> <source>Re-Label Point</source> <translation>Переразметить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="141"/> <source>Sparse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="321"/> <source>Edit Data</source> <translation type="unfinished">Изменить данные</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="337"/> <source>Insert Data Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="348"/> <source>Delete Data Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SparseOneDimensionalModel</name> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="112"/> <source>Sparse 1-D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="128"/> <source>Label</source> <translation>Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="129"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="159"/> <source>Edit Data</source> <translation>Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>SparseTimeValueModel</name> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="101"/> <source>Sparse Time-Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="115"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="116"/> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="117"/> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="118"/> <source>Label</source> <translation>Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="119"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="152"/> <source>Edit Data</source> <translation>Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>SparseValueModel</name> <message> <location filename="../../data/model/SparseValueModel.h" line="56"/> <source>Sparse Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SpectrogramLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="211"/> <source>Colour</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/> <source>Colour Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/> <source>Window Size</source> <translation>Размер окна</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/> <source>Normalize Columns</source> <translation>Нормализовать столбцы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/> <source>Bin Display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/> <source>Threshold</source> <translation>Порог</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/> <source>Colour Rotation</source> <translation>Вращение цвета</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/> <source>Min Frequency</source> <translation>Мин. частота</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/> <source>Max Frequency</source> <translation>Макс. частота</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/> <source>Frequency Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="208"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="215"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="386"/> <source>Meter</source> <translation>Счетчик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="465"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="389"/> <source>Phase</source> <translation>Фаза</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/> <source>No min</source> <translation>Без минимума</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="414"/> <source>10 Hz</source> <translation>10 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="415"/> <source>20 Hz</source> <translation>20 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="416"/> <source>40 Hz</source> <translation>40 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="417"/> <source>100 Hz</source> <translation>100 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="418"/> <source>250 Hz</source> <translation>250 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/> <source>500 Hz</source> <translation>500 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/> <source>1 KHz</source> <translation>1 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="432"/> <source>4 KHz</source> <translation>4 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/> <source>10 KHz</source> <translation>10 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="430"/> <source>1.5 KHz</source> <translation>1,5 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="431"/> <source>2 KHz</source> <translation>2 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="433"/> <source>6 KHz</source> <translation>6 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/> <source>8 KHz</source> <translation>8 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/> <source>12 KHz</source> <translation>12 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/> <source>16 KHz</source> <translation>16 КГц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/> <source>No max</source> <translation>Без максимума</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/> <source>Log</source> <translation>Логарифм.</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="450"/> <source>All Bins</source> <translation>Все бины</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/> <source>Peak Bins</source> <translation>Пиковые бины</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="452"/> <source>Frequencies</source> <translation>Частоты</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="455"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2844"/> <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz </source> <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2847"/> <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz </source> <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2854"/> <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4 </source> <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%3 - %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2856"/> <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2 </source> <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%2 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2868"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 </source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2872"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 </source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2877"/> <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6 </source> <translation>%1Частота бинов:<byte value="x9"/>%2 - %3 Гц %4Высота тона бинов:<byte value="x9"/>%5 - %6 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2885"/> <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4 </source> <translation>%1Частота бинов:<byte value="x9"/>%2 Гц %3Высота тона бинов:<byte value="x9"/>%4 </translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2902"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2907"/> <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2909"/> <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source> <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2912"/> <source> Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation> Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2914"/> <source> Phase:<byte value="x9"/>%1</source> <translation> Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/> <source>Window Overlap</source> <translation>Перекрытие окон</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/> <source>Smoothing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="399"/> <source>25 %</source> <translation>25 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="400"/> <source>50 %</source> <translation>50 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="401"/> <source>75 %</source> <translation>75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="402"/> <source>87.5 %</source> <translation>87,5 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="403"/> <source>93.75 %</source> <translation>93,75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="205"/> <source>Bins</source> <translation>Бины</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1627"/> <source>FFT cache failed</source> <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1629"/> <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram. There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы. Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="387"/> <source>dBV^2</source> <translation>ДбВ^2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="388"/> <source>dBV</source> <translation>ДбВ</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2943"/> <source>43Hz</source> <translation>43 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3088"/> <source>%1Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> </context> <context> <name>SpectrumLayer</name> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/> <source>Window Size</source> <translation>Размер окна</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/> <source>Window Overlap</source> <translation>Перекрытие окон</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/> <source>Mean</source> <translation type="unfinished">Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/> <source>25 %</source> <translation>25 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/> <source>50 %</source> <translation>50 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/> <source>75 %</source> <translation>75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/> <source>87.5 %</source> <translation>87,5 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="233"/> <source>93.75 %</source> <translation>93,75 %</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="624"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="596"/> <source>%1 - %2 Hz</source> <translation>%1 - %2 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="598"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Гц</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="619"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="633"/> <source>%1 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) %4 value:<byte value="x9"/>%5 dB:<byte value="x9"/>%6</source> <translation>%1 Бин:<byte value="x9"/>%2 (%3) %4 значение:<byte value="x9"/>%5 Дб:<byte value="x9"/>%6</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="636"/> <source>First</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/> <source>Peak</source> <translation>Пик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="642"/> <source>%1 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) Value:<byte value="x9"/>%4 dB:<byte value="x9"/>%5</source> <translation>%1 Бин:<byte value="x9"/>%2 (%3) Значение:<byte value="x9"/>%4 Дб:<byte value="x9"/>%5</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/> <source>Show Peak Frequencies</source> <translation>Показывать пиковые частоты</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="173"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> </context> <context> <name>SubdividingMenu</name> <message> <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> </context> <context> <name>TextLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="40"/> <source>Empty Label</source> <translation>Очистить метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="342"/> <source><no text></source> <translation><без текста></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="167"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="180"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Height:<byte value="x9"/>%2 Label:<byte value="x9"/>%3</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Высота:<byte value="x9"/>%2 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="584"/> <source>Enter label</source> <translation>Введите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="585"/> <source>Please enter a new label:</source> <translation>Введите текст новой метки:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="536"/> <source>Drag Label</source> <translation>Перетащите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="557"/> <source>Move Label</source> <translation>Переместите метку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="559"/> <source>Move Label Horizontally</source> <translation>Переместите по горизонтали</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="562"/> <source>Move Label Vertically</source> <translation>Переместите по вертикали</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="602"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащите выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="627"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Смените размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="661"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Удалите выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="719"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="764"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="487"/> <source>Erase Point</source> <translation>Удалить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="704"/> <source>Re-align pasted items?</source> <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="705"/> <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TextModel</name> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="103"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="117"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="118"/> <source>Frame</source> <translation>Выборка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="119"/> <source>Height</source> <translation>Высота</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="120"/> <source>Label</source> <translation>Метка</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="121"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="152"/> <source>Edit Data</source> <translation>Изменить данные</translation> </message> </context> <context> <name>Thumbwheel</name> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/> <source>%1: %2%3</source> <translation>%1: %2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/> <source>%2%3</source> <translation>%2%3</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="345"/> <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="348"/> <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="353"/> <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="380"/> <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/> <source>Enter new value</source> <translation>Введите новое значение</translation> </message> </context> <context> <name>TimeInstantLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="463"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="80"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="120"/> <source>Instants</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="121"/> <source>Segmentation</source> <translation>Сегментация</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="210"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="212"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="223"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Label:<byte value="x9"/>%2</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="467"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="498"/> <source>Add Point at %1 s</source> <translation>Добавить точку в %1 с</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="588"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="605"/> <source>Move Point to %1 s</source> <translation>Перетащить точку к %1 с</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="640"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="657"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="683"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="718"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Удалить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="776"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="542"/> <source>Erase Point</source> <translation>Удалить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="761"/> <source>Re-align pasted instants?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="762"/> <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TimeValueLayer</name> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1078"/> <source>New Point</source> <translation>Новая точка</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="91"/> <source>Plot Type</source> <translation>Тип графика</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="92"/> <source>Vertical Scale</source> <translation>Верт. масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="93"/> <source>Scale Units</source> <translation>Единицы шкалы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="171"/> <source>Points</source> <translation>Точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="172"/> <source>Stems</source> <translation>Ножки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="173"/> <source>Connected Points</source> <translation>Соединённые точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="174"/> <source>Lines</source> <translation>Линии</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="175"/> <source>Curve</source> <translation>Кривая</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="176"/> <source>Segmentation</source> <translation>Сегментация</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="181"/> <source>Auto-Align</source> <translation>Автовыравнивание</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="466"/> <source>In progress</source> <translation>В процессе</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="468"/> <source>No local points</source> <translation>Нет локальных точек</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="481"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2%3 No label</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 Без метки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="486"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 Value:<byte value="x9"/>%2%3 Label:<byte value="x9"/>%4</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1085"/> <source>Draw Point</source> <translation>Нарисовать точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1236"/> <source>Drag Point</source> <translation>Перетащить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1302"/> <source>Edit Point</source> <translation>Изменить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1259"/> <source>Relocate Point</source> <translation>Переместить точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1262"/> <source>Change Point Value</source> <translation>Изменить значение точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1319"/> <source>Drag Selection</source> <translation>Перетащить выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/> <source>Resize Selection</source> <translation>Изменить размер выделения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1380"/> <source>Delete Selected Points</source> <translation>Удалить выбранные точки</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1442"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1498"/> <source>The items you are pasting do not have values. What values do you want to use for these items?</source> <translation>У вставляемых объектов нет значений. Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1500"/> <source>Some of the items you are pasting do not have values. What values do you want to use for these items?</source> <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1510"/> <source>Zero for all items</source> <translation>Ноль для всех объектов</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/> <source>Choose value calculation</source> <translation>Выбрать вычисление значения</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="111"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="182"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="183"/> <source>Log</source> <translation>Логарифмический</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/> <source>+/-1</source> <translation>+/-1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1191"/> <source>Erase Point</source> <translation>Стереть точку</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1427"/> <source>Re-align pasted items?</source> <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1428"/> <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1540"/> <source>Select cycle size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1541"/> <source>Cycle size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TipDialog</name> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/> <source>Tip of the Day</source> <translation>Совет дня</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/> <source>Show tip on startup</source> <translation>Показывать советы при запуске</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/> <source><< Previous</source> <translation><< Предыдущий</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/> <source>Next >></source> <translation>Следующий >></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>TransformFactory</name> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="625"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="493"/> <source>%1: Output %2</source> <translation>%1: Выход %2</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="618"/> <source>Analysis</source> <translation>Анализ</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="516"/> <source>Effects Data</source> <translation>Данные эффектов</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="534"/> <source>Effects</source> <translation>Эффекты</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="541"/> <source>Generators</source> <translation>Генераторы</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="317"/> <source> [\(<].*$</source> <translation> [\(<].*$</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="466"/> <source><unknown maker></source> <translation><неизвестный производитель></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="633"/> <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="636"/> <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="641"/> <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> <translation>%1 используя расширение "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="644"/> <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> <translation>%1 используя вывод "%2" расширения "%3" (из %4)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="505"/> <source>Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)</source> <translation>Извлечь "%1" данные вывода из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="510"/> <source>Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)</source> <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="537"/> <source>Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)</source> <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов "%1" (из %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="543"/> <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения "%1" (из %2)</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1074"/> <source>Plugin type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1075"/> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1076"/> <source>System Identifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1077"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Название</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1078"/> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1079"/> <source>Maker</source> <translation type="unfinished">Создатель</translation> </message> <message> <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="1080"/> <source>Units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TransformFinder</name> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/> <source>Find a Transform</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="51"/> <source>Type in the box above to search descriptions of available and known transforms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="76"/> <source><br>&nbsp;&nbsp;No results found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/> <source>Up</source> <translation type="unfinished">Вверх</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/> <source>Down</source> <translation type="unfinished">Вниз</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="176"/> <source>Found %n description(s) containing <b>%1</b>, showing the first %2 only</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="180"/> <source>Found %n description(s) containing <b>%1</b></source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="205"/> <source><i> (not installed)</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="210"/> <source>%1%2<br><small></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="251"/> <source></small></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="224"/> <source><b>%1</b>%2<br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="233"/> <source><small>%1</small></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="236"/> <source><small></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="239"/> <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Plugin type: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="243"/> <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Category: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="246"/> <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; System identifier: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/TransformFinder.cpp" line="249"/> <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; More information: <a href="%1">%1</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>View</name> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="87"/> <source>Global Scroll</source> <translation>Глобальная прокрутка</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="88"/> <source>Global Zoom</source> <translation>Глобальный масштаб</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="89"/> <source>Follow Playback</source> <translation>Следовать за воспроизведением</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="128"/> <source>Scroll</source> <translation>Прокручивать</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="129"/> <source>Page</source> <translation>Постранично</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="130"/> <source>Off</source> <translation>Выключить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="133"/> <source><unknown></source> <translation><неизвестно></translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="2144"/> <source>Waiting for layers to be ready...</source> <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="2174"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="2173"/> <source>Rendering image...</source> <translation>Отрисовывается изображение...</translation> </message> <message> <location filename="../../view/View.cpp" line="1406"/> <source>Alignment</source> <translation>Выравнивание</translation> </message> </context> <context> <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name> <message> <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="326"/> <source>Clear Selection</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="327"/> <source>Select</source> <translation>Выделить</translation> </message> </context> <context> <name>WaveFileModel</name> <message> <location filename="../../data/model/WaveFileModel.h" line="83"/> <source>Wave File</source> <translation>Звуковой файл</translation> </message> </context> <context> <name>WaveformLayer</name> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/> <source>Scale</source> <translation>Масштаб по Y</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="105"/> <source>Gain</source> <translation>Усиление</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/> <source>Normalize Visible Area</source> <translation>Нормализовать видимую область</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/> <source>Channels</source> <translation>Каналы</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="194"/> <source>Linear</source> <translation>Линейный</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="195"/> <source>Meter</source> <translation type="unfinished">Счетчик</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/> <source>dB</source> <translation>Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="202"/> <source>Separate</source> <translation>Отдельно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="203"/> <source>Mean</source> <translation>Усреднённо</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/> <source>Butterfly</source> <translation>V-образно</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="941"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="945"/> <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source> <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="965"/> <source>Level:</source> <translation>Уровень:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="967"/> <source>Left:</source> <translation>Левый:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="968"/> <source>Right:</source> <translation>Правый:</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="969"/> <source>Channel %1</source> <translation>Канал %1</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="993"/> <source> %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source> <translation> %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="996"/> <source> %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source> <translation> %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1225"/> <source>0dB</source> <translation>0 Дб</translation> </message> <message> <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1227"/> <source>-Inf</source> <translation>-Inf</translation> </message> </context> <context> <name>WindowShapePreview</name> <message> <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/> <source>V / time</source> <translation>V / время</translation> </message> <message> <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/> <source>dB / freq</source> <translation>Дб / частота</translation> </message> </context> <context> <name>WritableWaveFileModel</name> <message> <location filename="../../data/model/WritableWaveFileModel.h" line="82"/> <source>Writable Wave File</source> <translation>Записываемый звуковой файл</translation> </message> </context> </TS>