view i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 723:165d0f5ae2de

Subrepo state
author Chris Cannam
date Thu, 22 May 2014 15:25:43 +0100
parents d9c599c24572
children bd3cb9d6db66
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
    <name>ActivityLog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="30"/>
        <source>Activity Log</source>
        <translation>Журнал изменений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="35"/>
        <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="63"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLayerCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="956"/>
        <source>Add %1 Layer</source>
        <translation>Добавить слой %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AggregateWaveModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
        <source>Aggregate Wave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlignmentModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="47"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Выравнивание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioCallbackPlaySource</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="459"/>
        <source>Play from %1</source>
        <translation>Воспроизведение от %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="482"/>
        <source>Stop at %1</source>
        <translation>Остановка в позиции %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1071"/>
        <source>Change time-stretch factor to %1</source>
        <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioDial</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="499"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="515"/>
        <source>Enter new value</source>
        <translation>Введите новое значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="416"/>
        <source>%1: %2%3</source>
        <translation>%1: %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="418"/>
        <source>%2%3</source>
        <translation>%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="481"/>
        <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
        <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="484"/>
        <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
        <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="489"/>
        <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
        <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="516"/>
        <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioTargetFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="72"/>
        <source>(auto)</source>
        <translation>(авто)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="76"/>
        <source>JACK Audio Connection Kit</source>
        <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="80"/>
        <source>PulseAudio Server</source>
        <translation>Сервер PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="84"/>
        <source>Core Audio Device</source>
        <translation>Устройство Core Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="88"/>
        <source>Default Soundcard Device</source>
        <translation>Звуковая карта по умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BZipFileDevice</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
        <source>File is already open</source>
        <translation>Этот файл уже открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
        <source>Append mode not supported</source>
        <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
        <source>File access mode not specified</source>
        <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
        <source>Read and write modes both specified</source>
        <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
        <source>Failed to open file for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
        <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
        <source>Failed to open file for reading</source>
        <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
        <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
        <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
        <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
        <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
        <source>File not open</source>
        <translation>Файл не открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
        <source>bzip2 stream write close error</source>
        <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
        <source>bzip2 stream read close error</source>
        <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
        <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
        <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
        <source>bzip2 stream read error</source>
        <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BundleCommand</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
        <source>%1 (%n change(s))</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSVFileWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="62"/>
        <source>Failed to open file %1 for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSVFormatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="40"/>
        <source>Select Data Format</source>
        <translation>Выберите формат данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each row specifies:</source>
        <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A point in time</source>
        <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value at a time</source>
        <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A set of values</source>
        <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first column contains:</source>
        <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time, in seconds</source>
        <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time, in audio sample frames</source>
        <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
        <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="46"/>
        <source>Please select the correct data format for this file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="88"/>
        <source>&lt;ignore&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="79"/>
        <source>Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
        <source>(%1 more)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
        <source>Time</source>
        <translation type="unfinished">Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="90"/>
        <source>End time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="91"/>
        <source>Duration</source>
        <translation type="unfinished">Длительность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="92"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="111"/>
        <source>Timing is specified:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="114"/>
        <source>Explicitly, in seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="115"/>
        <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="116"/>
        <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="124"/>
        <source>Audio sample rate (Hz):</source>
        <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
        <source>Frame increment between rows:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="215"/>
        <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Example data from file:</source>
        <translation type="obsolete">
Пример данных из файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Colour3DPlotLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="698"/>
        <source>Time:	%1 - %2
Bin:	%3
Value:	%4</source>
        <translation>Время:	%1 - %2
Bin:	%3
Значение:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="318"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="322"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="170"/>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="216"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="171"/>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="211"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="172"/>
        <source>Normalize Columns</source>
        <translation>Нормализовать столбцы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="173"/>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation>Нормализовать видимую область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="319"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Логарифмический</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
        <source>+/-1</source>
        <translation>±1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="174"/>
        <source>Invert Vertical Scale</source>
        <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="176"/>
        <source>Always Opaque</source>
        <translation>Всегда непрозрачно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>Абсолютный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="175"/>
        <source>Gain</source>
        <translation type="unfinished">Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="177"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
        <source>Bin Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="213"/>
        <source>Bins</source>
        <translation type="unfinished">Бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="329"/>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColourMapper</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="48"/>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="66"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
        <source>White on Black</source>
        <translation>Белое на чёрном</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
        <source>Black on White</source>
        <translation>Чёрное на белом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
        <source>Red on Blue</source>
        <translation>Красное на синем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
        <source>Yellow on Black</source>
        <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
        <source>Blue on Black</source>
        <translation>Синее на чёрном</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
        <source>Sunset</source>
        <translation>Закат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
        <source>Fruit Salad</source>
        <translation>Фруктовый салат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
        <source>Banded</source>
        <translation>В полоску</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
        <source>Highlight</source>
        <translation>Подсветка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="62"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="63"/>
        <source>High Gain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommandHistory</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="56"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="61"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="57"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="69"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="74"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
        <source>Re&amp;do</source>
        <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
        <source>Nothing to undo</source>
        <translation>Нет отменяемых действий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
        <source>Nothing to redo</source>
        <translation>Нет повторяемых действий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="538"/>
        <source>&amp;Undo %1</source>
        <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="539"/>
        <source>Re&amp;do %1</source>
        <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="58"/>
        <source>Undo the last editing operation</source>
        <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/>
        <source>Redo the last operation that was undone</source>
        <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="341"/>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>Отмена действия «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="367"/>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>Повтор действия «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoreAudioFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="156"/>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dense3DModelPeakCache</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="86"/>
        <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="110"/>
        <source>Dense 3-D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="127"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="128"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Выборка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DenseTimeValueModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
        <source>Dense Time-Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Document</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="270"/>
        <source>Set main model to %1</source>
        <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="272"/>
        <source>Clear main model</source>
        <translation>Очистить основную модель</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
        <source>Editable Dense 3-D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FFTModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation>%1 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="188"/>
        <source>FFT</source>
        <translation>FFT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Fader</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="217"/>
        <source>Level: Off</source>
        <translation>Уровень: выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
        <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
        <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="141"/>
        <source>Enter new fader level</source>
        <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="142"/>
        <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
        <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="54"/>
        <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="60"/>
        <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="66"/>
        <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="81"/>
        <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="112"/>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="127"/>
        <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="117"/>
        <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
        <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="150"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
        <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="165"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
        <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSource</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="181"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="214"/>
        <source>Unsupported scheme in URL</source>
        <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="424"/>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Скачивается %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="764"/>
        <source>Failed to connect to FTP server</source>
        <translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="766"/>
        <source>Login failed</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="768"/>
        <source>Failed to change to correct directory</source>
        <translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="770"/>
        <source>FTP download aborted</source>
        <translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="790"/>
        <source>Download cancelled</source>
        <translation>Скачивание отменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="821"/>
        <source>Failed to create local file %1</source>
        <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="824"/>
        <source>File contains no data!</source>
        <translation>Файл не содержит данных!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>I</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Метка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
        <source>File or URL:</source>
        <translation>Файл или URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Просмотр...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Предпросмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
        <source>Unsupported scheme in URL</source>
        <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
        <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
        <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
        <source>Opening image URL...</source>
        <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
        <source>File download failed</source>
        <translation>Не удалось скачать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
        <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="606"/>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="711"/>
        <source>Select image</source>
        <translation>Выбрать изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="678"/>
        <source>Move Image</source>
        <translation>Переместить изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="735"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="760"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="794"/>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Удалите выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="837"/>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="838"/>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="852"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="884"/>
        <source>New Point</source>
        <translation>Новая точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="915"/>
        <source>Opening image URL...</source>
        <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
        <source>Edit Image</source>
        <translation>Изменить изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InteractiveFileFinder</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="52"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Выберите файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="59"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
        <source>Select a session file</source>
        <translation>Выберите файл сеанса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="60"/>
        <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
RDF files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Файлы RDF (%1)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
        <source>Audio files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Звуковые файлы (%1)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
        <source>All supported files (%1 %2)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Все поддерживаемые типы файлов  (%1 %2)
XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Файлы RDF (%2)
Файлы MIDI (*.mid)
Текстовые файлы (*.txt)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="79"/>
        <source>All supported files (%1 %2)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Все поддерживаемые типы файлов  (%1 %2)
XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Файлы RDF (%2)
Текстовые файлы (*.txt)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="86"/>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Sonic Visualiser session files (*.sv)
Audio files (%2)
RDF files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Звуковые файлы (%2)
Файлы RDF (%1)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="101"/>
        <source>Image files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Файлы изображений (%1)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Sonic Visualiser session files (*.sv)
Audio files (%1)
Layer files (%2)
RDF files (%3)
All files (*.*)</source>
        <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Звуковые файлы (%1)
Файлы слоев (%2)
Файлы RDF (%3)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="148"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Файл не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
        <source>File is not readable</source>
        <translation>Файл нечитаем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="155"/>
        <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="312"/>
        <source>Directory selected</source>
        <translation>Выбран каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="161"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="313"/>
        <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="166"/>
        <source>Non-file selected</source>
        <translation>Выбран не файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
        <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="172"/>
        <source>File is empty</source>
        <translation>Файл пуст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
        <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="200"/>
        <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
All files (*.*)</source>
        <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="206"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="212"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="218"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="228"/>
        <source>Select a file to export to</source>
        <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="207"/>
        <source>WAV audio files (*.wav)
All files (*.*)</source>
        <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="213"/>
        <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
RDF/Turtle files (%1)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Разделённые запятой данные (*.csv)
Файлы RDF/Turtle (%1)
Файлы MIDI (*.mid)
Текстовые файлы (*.txt)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="219"/>
        <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
RDF/Turtle files (%1)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Разделённые запятой данные (*.csv)
Файлы RDF/Turtle (%1)
Текстовые файлы (*.txt)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="229"/>
        <source>Portable Network Graphics files (*.png)
All files (*.*)</source>
        <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Все файлы (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="318"/>
        <source>File exists</source>
        <translation>Такой файл уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="319"/>
        <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="451"/>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Do you want to locate it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Вы хотите указать его программе?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="453"/>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Do you want to locate it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Вы хотите указать его программе?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Не удалось открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="465"/>
        <source>Locate file...</source>
        <translation>Указать файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="466"/>
        <source>Use URL...</source>
        <translation>Использовать URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="467"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="486"/>
        <source>Use URL</source>
        <translation>Использовать URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="487"/>
        <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
        <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="495"/>
        <source>Failed to open location</source>
        <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="496"/>
        <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="58"/>
        <source>Timing</source>
        <translation>Тайминг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="69"/>
        <source>Time:</source>
        <translation>Время:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="73"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="104"/>
        <source> frames</source>
        <translation> выборок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="82"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="113"/>
        <source> sec</source>
        <translation>с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="89"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="120"/>
        <source> usec</source>
        <translation> мс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="100"/>
        <source>Duration:</source>
        <translation>Длительность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="132"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="145"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Значение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="161"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="182"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyReference</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="61"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="92"/>
        <source>&amp;</source>
        <translation>&amp;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="145"/>
        <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="147"/>
        <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
        <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="162"/>
        <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
        <translation>Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LabFileWriter</name>
    <message>
        <source>Failed to open file %1 for writing</source>
        <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LabelCounterInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
        <source>Set Counters</source>
        <translation>Установка счётчиков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
        <source>Fine counter (beats):</source>
        <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
        <source>Coarse counter (bars):</source>
        <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Labeller</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
        <source>No numbering</source>
        <translation>Без нумерации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
        <source>Simple counter</source>
        <translation>Простой счетчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
        <source>Cyclical counter</source>
        <translation>Циклический счетчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
        <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
        <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
        <source>Audio sample frame number</source>
        <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
        <source>Time in seconds</source>
        <translation>Время в секундах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
        <source>Duration to the following item</source>
        <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
        <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
        <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
        <source>Duration since the previous item</source>
        <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
        <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
        <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
        <source>Same as the nearest previous item</source>
        <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
        <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
        <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="153"/>
        <source>%1.%2</source>
        <translation>%1.%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="157"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="176"/>
        <source>Label Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Layer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="70"/>
        <source>Waveform</source>
        <translation>Волновая форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="71"/>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="87"/>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="91"/>
        <source>Spectrogram</source>
        <translation>Спектрограмма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Линейка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
        <source>Time Instants</source>
        <translation>Отметки времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
        <source>Time Values</source>
        <translation>Значения времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Ноты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
        <source>Colour 3D Plot</source>
        <translation>Цветной 3D-график</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
        <source>Spectrum</source>
        <translation>Спектр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
        <source>Time Slice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
        <source>Regions</source>
        <translation>Области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
        <source>Make Measurement</source>
        <translation>Создать замер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
        <source>Delete Measurement</source>
        <translation>Удалить замер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
    <message>
        <source>Make Measurement</source>
        <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
    <message>
        <source>Delete Measurement</source>
        <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerTreeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
        <source>Layer Summary</source>
        <translation>Сводка по слою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
        <source>Audio Data Sources</source>
        <translation>Источники звуковых данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="61"/>
        <source>Panes and Layers</source>
        <translation>Окна и слои</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Модель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
        <source>Shown</source>
        <translation>Отображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
        <source>Played</source>
        <translation>Воспризведение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIFileImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
        <source>Merge all tracks</source>
        <translation>Объединить все дорожки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
        <source>Merge all non-percussion tracks</source>
        <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
        <source>Select track or tracks to import</source>
        <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
        <source>Error in MIDI file import</source>
        <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="112"/>
        <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
        <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="127"/>
        <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
        <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="144"/>
        <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
        <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="148"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="177"/>
        <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
        <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="152"/>
        <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
        <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="161"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="197"/>
        <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
        <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="173"/>
        <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
        <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="181"/>
        <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
        <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось  (%1, а есть лишь %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="214"/>
        <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
        <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="248"/>
        <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
        <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="479"/>
        <source>Invalid event code %1 found</source>
        <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="494"/>
        <source>Running status used for first event in track</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="812"/>
        <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
        <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
        <source> - uses GM percussion channel</source>
        <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
        <source>Track %1 (%2)%3</source>
        <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="843"/>
        <source>Track %1 (untitled)%3</source>
        <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1028"/>
        <source>%1 - vel %2</source>
        <translation>%1 - vel %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIInput</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Вход</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MP3FileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="115"/>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Декодируется %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="356"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>С&amp;лой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/>
        <source>File Toolbar</source>
        <translation>Панель файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="436"/>
        <source>&amp;New Session</source>
        <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Session...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
        <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
        <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
        <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
        <source>&amp;Save Session</source>
        <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="487"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
        <source>Save Session &amp;As...</source>
        <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Audio File...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an existing audio file</source>
        <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Secondary Audio File...</source>
        <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
        <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
        <source>&amp;Export Audio File...</source>
        <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/>
        <source>Export selection as an audio file</source>
        <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
        <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
        <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/>
        <source>Import layer data from an existing file</source>
        <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/>
        <source>Export Annotation Layer...</source>
        <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/>
        <source>Export layer data to a file</source>
        <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>В&amp;ыход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="613"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="614"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>С&amp;копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Вст&amp;авить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="651"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
        <source>&amp;Delete Selected Items</source>
        <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/>
        <source>Select &amp;Visible Range</source>
        <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
        <source>Select to &amp;Start</source>
        <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Shift+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
        <source>Select to &amp;End</source>
        <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation>Shift+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
        <source>C&amp;lear Selection</source>
        <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
        <source>Esc</source>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
        <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
        <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="816"/>
        <source>Scroll &amp;Left</source>
        <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
        <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="464"/>
        <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/>
        <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="488"/>
        <source>Save the current session into a %1 session file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
        <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
        <source>Exit %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
        <source>Reset Numbering Counters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
        <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/>
        <source>Scroll the current pane to the left</source>
        <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
        <source>Scroll &amp;Right</source>
        <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
        <source>Scroll the current pane to the right</source>
        <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation>Ctrl+Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/>
        <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
        <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
        <source>Ctrl+Right</source>
        <translation>Ctrl+Вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
        <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
        <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="869"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>При&amp;близить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="870"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
        <source>Increase the zoom level</source>
        <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>&amp;Отдалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="879"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
        <source>Decrease the zoom level</source>
        <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="886"/>
        <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
        <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
        <source>Zoom to &amp;Fit</source>
        <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
        <source>Zoom to show the whole file</source>
        <translation>Увидеть весь файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
        <source>Show &amp;Centre Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
        <source>&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
        <source>Show or hide the centre line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
        <source>Toggle All Time Rulers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
        <source>Hide times, layer names, and scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
        <source>Show times and basic scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
        <source>Show times, layer names, and scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1007"/>
        <source>Go Full-Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
        <source>F11</source>
        <translation type="unfinished">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
        <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
        <source>&amp;Pane</source>
        <translation>&amp;Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
        <source>Add &amp;New Pane</source>
        <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
        <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
        <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
        <source>Add New %1 Layer</source>
        <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
        <source>Add a new empty layer of type %1</source>
        <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1133"/>
        <source>Add &amp;Waveform</source>
        <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
        <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
        <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1139"/>
        <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
        <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
        <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
        <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1173"/>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
        <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1176"/>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
        <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
        <source>&amp;All Channels Mixed</source>
        <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
        <source>&amp;All Channels</source>
        <translation>&amp;Все каналы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
        <source>Channel &amp;%1</source>
        <translation>Канал &amp;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
        <source>&amp;Delete Pane</source>
        <translation>У&amp;далить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
        <source>Add &amp;Time Ruler</source>
        <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/>
        <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
        <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
        <source>Add &amp;Existing Layer</source>
        <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1395"/>
        <source>&amp;Rename Layer...</source>
        <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1397"/>
        <source>Rename the currently active layer</source>
        <translation>Переименовать активный слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1411"/>
        <source>&amp;Delete Layer</source>
        <translation>&amp;Удалить слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1413"/>
        <source>Delete the currently active layer</source>
        <translation>Удалить активный слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1679"/>
        <source>&amp;Help Reference</source>
        <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
        <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
        <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1895"/>
        <source>Rewind to Start</source>
        <translation>Перемотать в начало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Домой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1897"/>
        <source>Rewind to the start</source>
        <translation>Перемотать в начало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
        <source>Rewind</source>
        <translation>Перемотать назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
        <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
        <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/>
        <source>Play / Pause</source>
        <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Пробел</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1917"/>
        <source>Start or stop playback from the current position</source>
        <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1926"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
        <source>Fast Forward</source>
        <translation>Перемотать вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
        <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
        <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1939"/>
        <source>Fast Forward to End</source>
        <translation>Перемотать до конца</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1688"/>
        <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1693"/>
        <source>%1 on the &amp;Web</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1694"/>
        <source>Open the %1 website</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1698"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1940"/>
        <source>End</source>
        <translation>Конец</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
        <source>Fast-forward to the end</source>
        <translation>Перемотать до конца</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/>
        <source>Play Mode Toolbar</source>
        <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1948"/>
        <source>Constrain Playback to Selection</source>
        <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1951"/>
        <source>s</source>
        <translation>с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1959"/>
        <source>Loop Playback</source>
        <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
        <source>l</source>
        <translation>l</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/>
        <source>Loop playback</source>
        <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2061"/>
        <source>Edit Toolbar</source>
        <translation>Панель правки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
        <source>Tools Toolbar</source>
        <translation>Панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
        <source>Navigate</source>
        <translation>Перемещение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2082"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2092"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2094"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
        <source>Draw</source>
        <translation>Рисование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2105"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
        <source>No audio file loaded.</source>
        <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
        <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
        <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2582"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2878"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2902"/>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Не удалось открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
        <source>Export the selected region only</source>
        <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2442"/>
        <source>Export the whole audio file</source>
        <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2731"/>
        <source>Select region to export</source>
        <translation>Выделите область для экспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
        <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
        <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
        <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
        <source>Export the selected regions into separate files</source>
        <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
        <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
What do you want to export?</source>
        <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2498"/>
        <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
        <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2675"/>
        <source>Failed to write file</source>
        <translation>Не удалось записать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2618"/>
        <source>Failed to open file %1 for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser: %1</source>
        <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3226"/>
        <source>Session modified</source>
        <translation>Сеанс изменен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3288"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3311"/>
        <source>Failed to save file</source>
        <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3673"/>
        <source>Rename Layer</source>
        <translation>Переименовать слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3674"/>
        <source>New name for this layer:</source>
        <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3914"/>
        <source>Sample rate mismatch</source>
        <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4160"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4167"/>
        <source>Failed to regenerate layer</source>
        <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4280"/>
        <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
        <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4300"/>
        <source>Release %1 : Revision %2</source>
        <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
        <source>Release %1</source>
        <translation>Версия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4306"/>
        <source>Unreleased : Revision %1</source>
        <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4312"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
        <source>Release</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4341"/>
        <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
        <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4384"/>
        <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
        <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4385"/>
        <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
        <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4423"/>
        <source>About Sonic Visualiser</source>
        <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4127"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4134"/>
        <source>Failed to generate layer</source>
        <translation>Не удалось создать слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
        <source>Adjust the application preferences</source>
        <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recent Files</source>
        <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Параметры...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
        <source>;</source>
        <translation>;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
        <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
        <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
        <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
        <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
        <source>%1 by Category</source>
        <translation>%1 по категории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
        <source>Unclassified</source>
        <translation>Неклассифицированные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
        <source>%1 by Maker</source>
        <translation>%1 по имени создателя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
        <source>%1 by Plugin Name</source>
        <translation>%1 по названию расширения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1182"/>
        <source>Add Spectr&amp;um</source>
        <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1185"/>
        <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
        <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
        <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
        <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
        <source>Playback Speedup</source>
        <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="345"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1432"/>
        <source>&amp;Transform</source>
        <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1450"/>
        <source>&amp;Recent Transforms</source>
        <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1574"/>
        <source> [\(&lt;].*$</source>
        <translation> [\(&lt;].*$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3926"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3936"/>
        <source>Audio processing overload</source>
        <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
        <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
        <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
        <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
        <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="318"/>
        <source>Add %1 Pane</source>
        <translation>Добавить окно %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
        <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/>
        <source>Open Lo&amp;cation...</source>
        <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
        <source>Open or import a file from a remote URL</source>
        <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
        <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
        <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/>
        <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
        <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
        <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
        <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
        <source>Select the whole duration of the current session</source>
        <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
        <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
        <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
        <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
        <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
        <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
        <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
        <source>Clear the selection</source>
        <translation>Очистить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="713"/>
        <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
        <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
        <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
        <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
        <source>Shift+Enter</source>
        <translation>Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
        <source>&amp;Jump Left</source>
        <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="840"/>
        <source>J&amp;ump Right</source>
        <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
        <source>Restore the zoom level to the default</source>
        <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/>
        <source>Show &amp;No Overlays</source>
        <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
        <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
        <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
        <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show centre indicator only</source>
        <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
        <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
        <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
        <source>Show &amp;All Overlays</source>
        <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation type="obsolete">7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all texts and scale</source>
        <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
        <source>Show Status &amp;Bar</source>
        <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
        <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
        <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1149"/>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
        <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1152"/>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
        <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1161"/>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
        <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
        <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
        <source>Delete the currently active pane</source>
        <translation>Удалить активное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1367"/>
        <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
        <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/>
        <source>Select ranges</source>
        <translation>Выбрать диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2095"/>
        <source>Edit items in layer</source>
        <translation>Изменить объекты слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2106"/>
        <source>Draw new items in layer</source>
        <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2916"/>
        <source>Open Location</source>
        <translation>Открыть местоположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2917"/>
        <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
        <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2934"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2958"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2962"/>
        <source>Failed to open location</source>
        <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3866"/>
        <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
        <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4265"/>
        <source>Adjust the master playback level</source>
        <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4267"/>
        <source>Adjust the master playback speed</source>
        <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4343"/>
        <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
        <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4350"/>
        <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
        <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4357"/>
        <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4364"/>
        <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4371"/>
        <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
        <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4382"/>
        <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4391"/>
        <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4392"/>
        <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4400"/>
        <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
        <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
        <source>Export Image File...</source>
        <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/>
        <source>Export a single pane to an image file</source>
        <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2713"/>
        <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2715"/>
        <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
        <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2721"/>
        <source>Export the selection extent</source>
        <translation>Экспортировать выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2732"/>
        <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
        <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2740"/>
        <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
        <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2765"/>
        <source>Failed to save image file</source>
        <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2766"/>
        <source>Failed to save image file %1</source>
        <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3863"/>
        <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
        <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/>
        <source>Black</source>
        <translation>Чёрный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Красный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Синий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="227"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3336"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Зелёный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/>
        <source>Purple</source>
        <translation>Пурпурный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>Оранжевый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/>
        <source>White</source>
        <translation>Белый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/>
        <source>Bright Red</source>
        <translation>Ярко-красный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
        <source>Bright Blue</source>
        <translation>Ярко-синий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="224"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3333"/>
        <source>Bright Green</source>
        <translation>Ярко-зелёный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
        <source>Bright Purple</source>
        <translation>Ярко-пурпурный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
        <source>Bright Orange</source>
        <translation>Ярко-оранжевый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
        <source>File and Session Management</source>
        <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/>
        <source>&amp;Import More Audio...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/>
        <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
        <source>&amp;Export Audio Data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
        <source>Export audio from selection into a data file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
        <source>Apply Session Template</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
        <source>Export Session as Template...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
        <source>Manage Exported Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
        <source>Editing</source>
        <translation>Редактирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
        <source>Paste at Playback Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
        <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
        <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
        <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
        <source>Tapping Time Instants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
        <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
        <source>Number New Instants with</source>
        <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
        <source>Cycle size</source>
        <translation>Размер цикла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
        <source>Set Numbering Counters...</source>
        <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
        <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
        <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
        <source>Renumber Selected Instants</source>
        <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/>
        <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/>
        <source>Panning and Navigation</source>
        <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Масштаб просмотра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
        <source>Display Features</source>
        <translation>Отображение элементов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
        <source>#</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
        <source>Show or hide all time rulers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
        <source>Show La&amp;yer Summary</source>
        <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
        <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
        <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
        <source>Managing Panes and Layers</source>
        <translation>Управление окнами и слоями</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
        <source>T</source>
        <translation>T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
        <source>Shift+W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/>
        <source>Add Spectro&amp;gram</source>
        <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1148"/>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
        <source>Shift+G</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
        <source>M</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1163"/>
        <source>Shift+M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1170"/>
        <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
        <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1172"/>
        <source>K</source>
        <translation>K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
        <source>Shift+K</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1187"/>
        <source>Shift+U</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1326"/>
        <source>Switch to Previous Pane</source>
        <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/>
        <source>[</source>
        <translation>[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1328"/>
        <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
        <source>Switch to Next Pane</source>
        <translation>Перейти к следующему окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/>
        <source>]</source>
        <translation>]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
        <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1396"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1403"/>
        <source>Edit Layer Data</source>
        <translation>Изменить данные слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1404"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1405"/>
        <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
        <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1412"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1672"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1680"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1681"/>
        <source>Open the %1 reference manual</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1686"/>
        <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
        <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1687"/>
        <source>F2</source>
        <translation>F2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1713"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1715"/>
        <source>Re-open</source>
        <translation>Повторно открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1717"/>
        <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
        <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1728"/>
        <source>Standard Waveform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/>
        <source>Choose Default Template...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/>
        <source>Repeat Transform</source>
        <translation>Повторить преобразование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
        <source>Re-select the most recently run transform</source>
        <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1883"/>
        <source>Playback and Transport Controls</source>
        <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/>
        <source>Play&amp;back</source>
        <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
        <source>Playback</source>
        <translation>Воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
        <source>Playback Toolbar</source>
        <translation>Панель воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1902"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/>
        <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1927"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1928"/>
        <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1952"/>
        <source>Constrain playback to the selected regions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/>
        <source>Solo Current Pane</source>
        <translation>Соло активного окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1974"/>
        <source>o</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1975"/>
        <source>Solo the current pane during playback</source>
        <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1984"/>
        <source>Align File Timelines</source>
        <translation>Выровнять линейки времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1987"/>
        <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
        <source>Speed Up</source>
        <translation>Ускорить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
        <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
        <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
        <source>Slow Down</source>
        <translation>Замедлить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2043"/>
        <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
        <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/>
        <source>Restore Normal Speed</source>
        <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation>Ctrl+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
        <source>Restore non-time-stretched playback</source>
        <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2064"/>
        <source>Tool Selection</source>
        <translation>Выбор инструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2114"/>
        <source>Erase</source>
        <translation>Стерка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2117"/>
        <source>Erase items from layer</source>
        <translation>Стирать объекты слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>Измеритель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2126"/>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2127"/>
        <source>Make measurements in layer</source>
        <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
        <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
        <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
        <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
        <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
        <source>Fast Forward to Next Instant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
        <source>Rewind to Previous Instant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
        <source>Fast Forward to Next Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
        <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
        <source>Rewind to Previous Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
        <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2217"/>
        <source>Fast forward</source>
        <translation>Быстрый вперед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
        <source>Export the selected regions into a single file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
        <source>Export the whole file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2578"/>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
        <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
        <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
        <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2899"/>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2931"/>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2959"/>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3002"/>
        <source>Enter template name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3007"/>
        <source>Please enter a name for the saved template:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3011"/>
        <source>Set as default template for future audio files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3031"/>
        <source>Template file exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3032"/>
        <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3089"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3094"/>
        <source>Failed to open dropped URL</source>
        <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3090"/>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3227"/>
        <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3289"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3312"/>
        <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3314"/>
        <source>%1: %1</source>
        <translation type="unfinished">%1: %1 {1:?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3765"/>
        <source>Playback speed: Normal</source>
        <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/>
        <source>Playback speed: %1%2%</source>
        <translation>Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3915"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3927"/>
        <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4108"/>
        <source>Reset Counters</source>
        <translation>Обнуление счетчиков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4128"/>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4135"/>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4147"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4161"/>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4168"/>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4191"/>
        <source>Failed to calculate alignment</source>
        <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
        <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4326"/>
        <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4330"/>
        <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4336"/>
        <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
        <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4378"/>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1654"/>
        <source>Find a Transform...</source>
        <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
        <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
        <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1656"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4313"/>
        <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4314"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4320"/>
        <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
        <translation>С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4324"/>
        <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4334"/>
        <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4348"/>
        <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
        <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4355"/>
        <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4362"/>
        <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4369"/>
        <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
        <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4376"/>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF  Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF  Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4387"/>
        <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4389"/>
        <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4398"/>
        <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
        <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4404"/>
        <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
        <source>With </source>
        <translation>С</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
        <source>Using </source>
        <translation>Используя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
        <source>Peek Left</source>
        <translation>Глянуть влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
        <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
        <source>Peek Right</source>
        <translation>Глянуть вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/>
        <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
        <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
        <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
        <source>Open a window listing interactions and other events</source>
        <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
        <source>Export multiple audio files</source>
        <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2544"/>
        <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2583"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2903"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2935"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3095"/>
        <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2678"/>
        <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3205"/>
        <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3260"/>
        <source>Close the current session and create a new one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3261"/>
        <source>Add this data to the current session</source>
        <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3265"/>
        <source>Select target for import</source>
        <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
        <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3321"/>
        <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4007"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Добавить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4286"/>
        <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
        <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4394"/>
        <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
        <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
        <source>Insert Item at Selection</source>
        <translation>Вставить объект в выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
        <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
        <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1907"/>
        <source>Rewind to Similar Point</source>
        <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1908"/>
        <source>Shift+PgUp</source>
        <translation>Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1909"/>
        <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1932"/>
        <source>Fast Forward to Similar Point</source>
        <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/>
        <source>Shift+PgDown</source>
        <translation>Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
        <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>1. %2</source>
        <translation type="obsolete">1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1. %2</source>
        <translation type="obsolete">%1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
        <source>Select audio file to export</source>
        <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
        <source>Which audio file do you want to export from?</source>
        <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4439"/>
        <source>Newer version available</source>
        <translation>Доступна более новая версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4440"/>
        <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="481"/>
        <source>%1 (modified)</source>
        <translation>%1 (изменен)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="496"/>
        <source> (modified)</source>
        <translation> (изменен)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="694"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="765"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="869"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="892"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="982"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1001"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Добавить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="923"/>
        <source>Add Point at %1 s</source>
        <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1042"/>
        <source>Opening file or URL...</source>
        <translation>Открывается файл или URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace the existing main waveform</source>
        <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load this file into a new waveform pane</source>
        <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1169"/>
        <source>Select target for import</source>
        <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1170"/>
        <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1268"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1687"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1814"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1275"/>
        <source>%1: %2 [%3]</source>
        <translation>%1: %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1290"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1331"/>
        <source>Import &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1385"/>
        <source>Opening playlist...</source>
        <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1590"/>
        <source>Opening session...</source>
        <translation>Открывается сеанс...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1672"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1770"/>
        <source>SV XML file read error:
%1</source>
        <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1782"/>
        <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1860"/>
        <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1992"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1997"/>
        <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
        <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2079"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2092"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2129"/>
        <source>Failed to write file</source>
        <translation>Не удалось записать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2080"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2093"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2130"/>
        <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2678"/>
        <source>Add Pane</source>
        <translation>Добавить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2723"/>
        <source>Remove Pane</source>
        <translation>Удалить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2746"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3127"/>
        <source>Delete Pane</source>
        <translation>Удалить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2960"/>
        <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
        <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1993"/>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1163"/>
        <source>Close the current session and start a new one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1164"/>
        <source>Replace the main audio file in this session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1165"/>
        <source>Add the audio file to this session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1998"/>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1831"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1855"/>
        <source>Importing from RDF...</source>
        <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1249"/>
        <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1471"/>
        <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1505"/>
        <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
        <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1846"/>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1859"/>
        <source>Failed to import RDF</source>
        <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1847"/>
        <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1864"/>
        <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="966"/>
        <source>Add Item at %1 s</source>
        <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
    <message>
        <source>Add Pane</source>
        <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
    <message>
        <source>Remove Pane</source>
        <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelDataTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
        <source>Data Editor</source>
        <translation>Редактор данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
        <source>Playback Toolbar</source>
        <translation>Панель воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
        <source>Play Mode Toolbar</source>
        <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
        <source>Track Playback</source>
        <translation>Переключить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
        <source>Toggle tracking of playback position</source>
        <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
        <source>Edit Toolbar</source>
        <translation>Панель правки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Insert New Item</source>
        <translation>Вставить новый объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
        <source>Insert a new item</source>
        <translation>Вставить новый объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
        <source>Delete Selected Items</source>
        <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
        <source>Delete the selected item or items</source>
        <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
        <source>Data in Layer</source>
        <translation>Данные в слое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Искать:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
        <source> </source>
        <translation> </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelMetadataModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
        <source>Maker</source>
        <translation>Создатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Источник</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelTransformerFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="76"/>
        <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
        <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="217"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoteLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="45"/>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="807"/>
        <source>New Point</source>
        <translation>Новая точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="83"/>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Верт. масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="142"/>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Автовыравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="447"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="449"/>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="472"/>
        <source>No local points</source>
        <translation>Нет локальных точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="506"/>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
No label</source>
        <translation>Время:	%1
Высота тона:	%2
Длительность:	%3
Без метки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="511"/>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
Label:	%4</source>
        <translation>Время:	%1
Высота тона:	%2
Длительность:	%3
Метка:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="812"/>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Нарисовать точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="940"/>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Перетащить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="961"/>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1009"/>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Изменить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="963"/>
        <source>Relocate Point</source>
        <translation>Переместить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="966"/>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Изменить значение точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1025"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1050"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1089"/>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Удалить выбранные точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1150"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="84"/>
        <source>Scale Units</source>
        <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="100"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="143"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="144"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Логарифмический</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="145"/>
        <source>MIDI Notes</source>
        <translation>Ноты MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Стереть точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1135"/>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1136"/>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1221"/>
        <source>Record Note</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="486"/>
        <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
        <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
        <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
        <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoteModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="126"/>
        <source>Note</source>
        <translation>Нота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Высота тона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>Длительность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Уровень</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="171"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="172"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="202"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OggVorbisFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="76"/>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Декодируется %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Overview</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="32"/>
        <source>Overview</source>
        <translation>Обзор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="278"/>
        <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Pane</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="657"/>
        <source>Some lengthy prefix:</source>
        <translation>Некий длинный префикс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1015"/>
        <source>(R)</source>
        <translation>(R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1018"/>
        <source>(X)</source>
        <translation>(X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1022"/>
        <source>%1 / %2Hz%3</source>
        <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2354"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2361"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="128"/>
        <source>Horizontal Zoom</source>
        <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="154"/>
        <source>Vertical Zoom</source>
        <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2234"/>
        <source>Enter new range</source>
        <translation>Введите новый диапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2235"/>
        <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
        <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2520"/>
        <source>Click and drag to navigate</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2531"/>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2539"/>
        <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2533"/>
        <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2548"/>
        <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2553"/>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2555"/>
        <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2563"/>
        <source>Click to add a new item in the active layer</source>
        <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2582"/>
        <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
        <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2598"/>
        <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2600"/>
        <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2602"/>
        <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
        <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2604"/>
        <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
        <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="787"/>
        <source>Reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="789"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/>
        <source>Unaligned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="795"/>
        <source>Aligning: %1%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="797"/>
        <source>Aligned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="839"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="949"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="965"/>
        <source>+%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Масштабирование отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Приблизить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
        <source>Wheel Up</source>
        <translation>Колесом вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Отдалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
        <source>Wheel Down</source>
        <translation>Колесом вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/>
        <source>General Pane Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши в окнах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
        <source>Wheel</source>
        <translation>Колесо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
        <source>Zoom in or out in time axis</source>
        <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
        <source>Ctrl+Wheel</source>
        <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
        <source>Scroll</source>
        <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
        <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
        <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
        <source>Zoom Vertically</source>
        <translation>Вертикальный масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
        <source>Shift+Wheel</source>
        <translation>Shift+прокрутка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
        <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
        <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
        <source>Scroll Vertically</source>
        <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
        <source>Alt+Wheel</source>
        <translation>Alt+Колесо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/>
        <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
        <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
        <source>Navigate</source>
        <translation>Перемещение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
        <source>Middle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/>
        <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Перемещение скачком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
        <source>Double-Click Middle</source>
        <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
        <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
        <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Правая клавиша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
        <source>Show pane context menu</source>
        <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
        <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши с инструментом навигации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Левая клавиша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/>
        <source>Click left button and drag to move around</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
        <source>Zoom to Area</source>
        <translation>Масштабировать в выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Shift+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
        <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
        <source>Double-Click Left</source>
        <translation>Двойной щелчок левой клавишей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/>
        <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
        <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/>
        <source>Select Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши с инструментом выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
        <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
        <source>Multi Select</source>
        <translation>Множественное выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation>Ctrl+Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
        <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/>
        <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
        <source>Fine Select</source>
        <translation>Выделить точно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/>
        <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
        <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
        <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/>
        <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши с инструментом рисования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
        <source>Draw</source>
        <translation>Рисовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
        <source>Click left button and drag to create new item</source>
        <translation>Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1263"/>
        <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Использование мыши с инструментом измерения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>Измерить область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1265"/>
        <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
        <source>Measure Item</source>
        <translation>Измерить объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
        <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2570"/>
        <source>Click to erase an item from the active layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="175"/>
        <source>Reset zoom to default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2577"/>
        <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayParameterRepository</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="206"/>
        <source>Adjust Playback Parameters</source>
        <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="211"/>
        <source>Change Playback Mute State</source>
        <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="216"/>
        <source>Change Playback Gain</source>
        <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="221"/>
        <source>Change Playback Pan</source>
        <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="226"/>
        <source>Change Playback Plugin</source>
        <translation type="unfinished">Смена расширения воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="231"/>
        <source>Configure Playback Plugin</source>
        <translation type="unfinished">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
    <message>
        <source>Adjust Playback Parameters</source>
        <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Mute State</source>
        <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Gain</source>
        <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Pan</source>
        <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Plugin</source>
        <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Playback Plugin</source>
        <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginParameterBox</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
        <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
        <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
        <source>Program</source>
        <translation>Программа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginParameterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="102"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Название:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="138"/>
        <source>Maker:</source>
        <translation>Автор:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="144"/>
        <source>Copyright:  </source>
        <translation>Авторские права:  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="125"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Версия:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="191"/>
        <source>Plugin Parameters</source>
        <translation>Параметры расширения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="322"/>
        <source>Channel mismatch</source>
        <translation>Несовпадение каналов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
        <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available.  The plugin probably will not work correctly.</source>
        <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны.  Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
        <source>are</source>
        <translation>являются</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
        <source>is</source>
        <translation>является</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="217"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Каналы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
        <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
but %2 are available.  Only the first %3 will be used.
</source>
        <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="347"/>
        <source>This plugin only has a single channel input,
but the source has %1 channels.</source>
        <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
но у источника %1 каналов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="350"/>
        <source>Use mean of source channels</source>
        <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
        <source>Use channel %1 only</source>
        <translation>Использовать только канал %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="156"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Выход:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Обработка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="404"/>
        <source>Window size:</source>
        <translation>Размер оконной функции:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
        <source>Audio frames per block:</source>
        <translation>Выборок звука на блок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="431"/>
        <source>Window increment:</source>
        <translation>Шаг:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="455"/>
        <source>Window shape:</source>
        <translation>Форма:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="233"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="604"/>
        <source>Advanced &gt;&gt;</source>
        <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="599"/>
        <source>Advanced &lt;&lt;</source>
        <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="175"/>
        <source>Input Material</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="184"/>
        <source>Restrict to selection extents</source>
        <translation>Только выделение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preferences</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="112"/>
        <source>Frequency of concert A</source>
        <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="115"/>
        <source>Property box layout</source>
        <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="118"/>
        <source>Spectral analysis window shape</source>
        <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="270"/>
        <source>Show boxes for all panes</source>
        <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="271"/>
        <source>Show box for current pane only</source>
        <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="275"/>
        <source>Rectangular</source>
        <translation>Прямоугольная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="276"/>
        <source>Triangular</source>
        <translation>Треугольная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="277"/>
        <source>Hamming</source>
        <translation>Хамминга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="279"/>
        <source>Blackman</source>
        <translation>Блэкмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="280"/>
        <source>Gaussian</source>
        <translation>Гауссова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="281"/>
        <source>Parzen</source>
        <translation>Парзена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="282"/>
        <source>Nuttall</source>
        <translation>Нутталла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="283"/>
        <source>Blackman-Harris</source>
        <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="332"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
        <source>Playback resampler type</source>
        <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="288"/>
        <source>Fastest</source>
        <translation>Самый быстрый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="289"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Обычный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="290"/>
        <source>Highest quality</source>
        <translation>Наивысшего качества</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="106"/>
        <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
        <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
        <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
        <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
        <source>Resample mismatching files on import</source>
        <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
        <source>Location for cache file directory</source>
        <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
        <source>Background colour preference</source>
        <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
        <source>Font size for text overlays</source>
        <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
        <source>Show splash screen on startup</source>
        <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="278"/>
        <source>Hann</source>
        <translation>Хэнна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="309"/>
        <source>Follow desktop theme</source>
        <translation>Использовать параметры окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="310"/>
        <source>Dark background</source>
        <translation>Темный фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="311"/>
        <source>Light background</source>
        <translation>Светлый фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="109"/>
        <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
        <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="295"/>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="303"/>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="296"/>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="304"/>
        <source>Linear interpolation</source>
        <translation>Линейная интерполяция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="297"/>
        <source>4 x Oversampling</source>
        <translation>4 × пересэмплированная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="298"/>
        <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
        <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
        <source>Time display format</source>
        <translation>Формат отображения времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="316"/>
        <source>Standard (to millisecond)</source>
        <translation>Обычный (до мс)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="317"/>
        <source>High resolution (to microsecond)</source>
        <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="318"/>
        <source>24 FPS</source>
        <translation>24 кадра/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="319"/>
        <source>25 FPS</source>
        <translation>25 кадров/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="320"/>
        <source>30 FPS</source>
        <translation>30 кадров/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="321"/>
        <source>50 FPS</source>
        <translation>50 кадров/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="322"/>
        <source>60 FPS</source>
        <translation>60 кадров/с</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="281"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="288"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="296"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="313"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="319"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="325"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="330"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="335"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="352"/>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="367"/>
        <source>%1:</source>
        <translation>%1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="427"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
        <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
        <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="179"/>
        <source>&lt;home directory&gt;</source>
        <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="215"/>
        <source>Follow system locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="229"/>
        <source>Russian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="230"/>
        <source>British English</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="231"/>
        <source>American English</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="232"/>
        <source>Czech</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
        <source>User interface language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="304"/>
        <source>&amp;General</source>
        <translation>О&amp;бщие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="386"/>
        <source>Default session template for audio files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="397"/>
        <source>Standard Waveform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="422"/>
        <source>Session &amp;Template</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="544"/>
        <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
        <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="622"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="643"/>
        <source>Preferences Changed</source>
        <translation>Параметры изменены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="644"/>
        <source>Some preferences have been changed but not applied.
Apply them before closing?</source>
        <translation>Некоторые параметры работы программы 
были изменены, но не применены.
Применить их перед закрытием?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="293"/>
        <source>Playback audio device:</source>
        <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
        <source>&amp;Appearance</source>
        <translation>Об&amp;лик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="377"/>
        <source>Anal&amp;ysis</source>
        <translation>&amp;Анализ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyBox</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="155"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="172"/>
        <source>Play</source>
        <translation>Воспроизвести</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="236"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="238"/>
        <source>Playback Pan / Balance</source>
        <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="210"/>
        <source>Playback Gain</source>
        <translation>Усиление воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="212"/>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
        <source> (current value: %1%2)</source>
        <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
        <source> (current value: %1)</source>
        <translation> (текущее значение: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/>
        <source>Toggle Visibility of %1</source>
        <translation>Переключить видимость %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
        <source>Toggle Playback of %1</source>
        <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
        <source>Toggle %1 property of %2</source>
        <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/>
        <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
        <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/>
        <source>Add New Colour...</source>
        <translation>Добавить новый цвет...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="654"/>
        <source>Name New Colour</source>
        <translation>Дайте цвету название</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/>
        <source>Enter a name for the new colour:</source>
        <translation>Введите название нового цвета:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="657"/>
        <source>Prefer black background for this colour</source>
        <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="151"/>
        <source>yes</source>
        <translation>да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="152"/>
        <source>on</source>
        <translation>вкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="153"/>
        <source>true</source>
        <translation>правда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="155"/>
        <source>no</source>
        <translation>нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="156"/>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
        <source>false</source>
        <translation>ложь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="244"/>
        <source>Set %1 Property</source>
        <translation>Установить свойство %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
    <message>
        <source>Set %1 Property</source>
        <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyStack</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
        <source>Click to change the current active layer</source>
        <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
        <source>Change Layer Visibility</source>
        <translation>Переключить видимость слоя</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="269"/>
        <source>
Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
for semantic music analysis and annotation.

Usage:

  %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]

  --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
  --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
  &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
</source>
        <translation>
Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
с целью семантического анализа и аннотации музыки.

Использование:

  %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]

  --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
  --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
  &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="279"/>
        <source>Sonic Visualiser</source>
        <translation>Sonic Visualiser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="47"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="73"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
        <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
        <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="49"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="75"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
        <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
        <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
        <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="532"/>
        <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Не удалось открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="533"/>
        <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="538"/>
        <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
        <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickTimeFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="225"/>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Декодируется %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RDFImporter</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="272"/>
        <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="296"/>
        <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="490"/>
        <source>Importing event data from RDF...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RangeInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
        <source> to </source>
        <translation> до </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="124"/>
        <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegionLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="89"/>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Верт. масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="90"/>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Единицы шкалы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="91"/>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Тип графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="109"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="170"/>
        <source>Bars</source>
        <translation>Такты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="171"/>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Сегментация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="177"/>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Автовыравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="178"/>
        <source>Equal Spaced</source>
        <translation>Равные промежутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="179"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="180"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Логарифмический</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="385"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="387"/>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="413"/>
        <source>No local points</source>
        <translation>Нет локальных точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="422"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="427"/>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
Duration:	%3
No label</source>
        <translation>Время:	%1
Значение:	%2
Длительность:	%3
Без метки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="432"/>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
Duration:	%3
Label:	%4</source>
        <translation>Время:	%1
Значение:	%2
Длительность:	%3
Метка:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1211"/>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Изменить значение точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1270"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1296"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1336"/>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Удалить выбранные точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1383"/>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1384"/>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1398"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="43"/>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="44"/>
        <source>New Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1043"/>
        <source>Draw Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1125"/>
        <source>Erase Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1185"/>
        <source>Drag Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1206"/>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1253"/>
        <source>Edit Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1208"/>
        <source>Relocate Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>Длительность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoveLayerCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1016"/>
        <source>Delete %1 Layer</source>
        <translation>Удалить слой %1 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResamplingWavFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/fileio/ResamplingWavFileReader.cpp" line="63"/>
        <source>Resampling %1...</source>
        <translation>Ресэмплирование %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SVFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="318"/>
        <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="322"/>
        <source>(derived model in SV-XML)</source>
        <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="463"/>
        <source>Opening file or URL...</source>
        <translation>Открывается файл или URL...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SingleColourLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="62"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SliceLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
        <source>First</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="717"/>
        <source>Mean</source>
        <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="718"/>
        <source>Peak</source>
        <translation>Пик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="507"/>
        <source>0dB</source>
        <translation>0 Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="508"/>
        <source>-Inf</source>
        <translation>-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="539"/>
        <source>x10</source>
        <translation>x10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="564"/>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Тип графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="565"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="602"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="566"/>
        <source>Normalize</source>
        <translation>Нормализовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
        <source>Gain</source>
        <translation>Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
        <source>Sampling Mode</source>
        <translation>Режим сэмплирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="707"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="733"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="708"/>
        <source>Meter</source>
        <translation>Счетчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="745"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="716"/>
        <source>Any</source>
        <translation>Любые</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="724"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Линии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
        <source>Steps</source>
        <translation>Шаги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="726"/>
        <source>Blocks</source>
        <translation>Блоки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
        <source>Time:	%1 - %2
Range:	%3 samples (%4)
Bin:	%5
%6 value:	%7</source>
        <translation>Время:	%1 - %2
Диапазон:	%3 сэмплов (%4)
Бин:	%5
%6 значение:	%7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
        <source>Time:	%1 - %2
Range:	%3 samples (%4)</source>
        <translation>Время:	%1 - %2
Диапазон:	%3 сэмплов (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Порог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
        <source>Bin Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="604"/>
        <source>Bins</source>
        <translation type="unfinished">Бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="709"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="734"/>
        <source>Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="735"/>
        <source>Rev Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel</name>
    <message>
        <source>Add Point</source>
        <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Point</source>
        <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-Label Point</source>
        <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="143"/>
        <source>Sparse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="328"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="344"/>
        <source>Insert Data Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="355"/>
        <source>Delete Data Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="172"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="197"/>
        <source>Delete Point</source>
        <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="254"/>
        <source>Re-Label Point</source>
        <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseOneDimensionalModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="113"/>
        <source>Sparse 1-D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="128"/>
        <source>Frame</source>
        <translation type="unfinished">Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="129"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="130"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="160"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseTimeValueModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="102"/>
        <source>Sparse Time-Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="116"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="117"/>
        <source>Frame</source>
        <translation type="unfinished">Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="118"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="119"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="120"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="153"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseValueModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
        <source>Sparse Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpectrogramLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="219"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
        <source>Colour Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
        <source>Window Size</source>
        <translation>Размер окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
        <source>Normalize Columns</source>
        <translation>Нормализовать столбцы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="178"/>
        <source>Bin Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="179"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Порог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="180"/>
        <source>Gain</source>
        <translation>Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="181"/>
        <source>Colour Rotation</source>
        <translation>Вращение цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="182"/>
        <source>Min Frequency</source>
        <translation>Мин. частота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="183"/>
        <source>Max Frequency</source>
        <translation>Макс. частота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="184"/>
        <source>Frequency Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="216"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="223"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/>
        <source>Meter</source>
        <translation>Счетчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="397"/>
        <source>Phase</source>
        <translation>Фаза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
        <source>No min</source>
        <translation>Без минимума</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
        <source>10 Hz</source>
        <translation>10 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
        <source>20 Hz</source>
        <translation>20 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
        <source>40 Hz</source>
        <translation>40 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
        <source>100 Hz</source>
        <translation>100 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
        <source>250 Hz</source>
        <translation>250 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
        <source>500 Hz</source>
        <translation>500 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
        <source>1 KHz</source>
        <translation>1 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="440"/>
        <source>4 KHz</source>
        <translation>4 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="430"/>
        <source>10 KHz</source>
        <translation>10 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
        <source>1.5 KHz</source>
        <translation>1,5 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
        <source>2 KHz</source>
        <translation>2 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
        <source>6 KHz</source>
        <translation>6 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
        <source>8 KHz</source>
        <translation>8 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
        <source>12 KHz</source>
        <translation>12 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/>
        <source>16 KHz</source>
        <translation>16 КГц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="445"/>
        <source>No max</source>
        <translation>Без максимума</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="452"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Логарифм.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
        <source>All Bins</source>
        <translation>Все бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
        <source>Peak Bins</source>
        <translation>Пиковые бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
        <source>Frequencies</source>
        <translation>Частоты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="463"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3175"/>
        <source>Peak Frequency:	%1 - %2 Hz
</source>
        <translation>Пиковая частота:	%1 - %2 Гц
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3178"/>
        <source>Peak Frequency:	%1 Hz
</source>
        <translation>Пиковая частота:	%1 Гц
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3186"/>
        <source>Peak Pitch:	%3 - %4
</source>
        <translation>Пиковая высота тона:	%3 - %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3188"/>
        <source>Peak Pitch:	%2
</source>
        <translation>Пиковая высота тона:	%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3199"/>
        <source>Time:	%1 - %2
</source>
        <translation>Время:	%1 - %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3203"/>
        <source>Time:	%1
</source>
        <translation>Время:	%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3208"/>
        <source>%1Bin Frequency:	%2 - %3 Hz
%4Bin Pitch:	%5 - %6
</source>
        <translation>%1Частота бинов:	%2 - %3 Гц
%4Высота тона бинов:	%5 - %6
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3216"/>
        <source>%1Bin Frequency:	%2 Hz
%3Bin Pitch:	%4
</source>
        <translation>%1Частота бинов:	%2 Гц
%3Высота тона бинов:	%4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3229"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3234"/>
        <source>-Inf</source>
        <translation>-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3239"/>
        <source>dB:	%1 - %2</source>
        <translation>Дб:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3241"/>
        <source>dB:	%1</source>
        <translation>Дб:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3244"/>
        <source>
Phase:	%1 - %2</source>
        <translation>
Фаза:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3246"/>
        <source>
Phase:	%1</source>
        <translation>
Фаза:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
        <source>Window Overlap</source>
        <translation>Перекрытие окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="185"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="415"/>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
        <source>25 %</source>
        <translation>25 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
        <source>50 %</source>
        <translation>50 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
        <source>75 %</source>
        <translation>75 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="410"/>
        <source>87.5 %</source>
        <translation>87,5 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="411"/>
        <source>93.75 %</source>
        <translation>93,75 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation>Нормализовать видимую область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="213"/>
        <source>Bins</source>
        <translation>Бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1667"/>
        <source>FFT cache failed</source>
        <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1668"/>
        <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
        <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="395"/>
        <source>dBV^2</source>
        <translation>ДбВ^2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="396"/>
        <source>dBV</source>
        <translation>ДбВ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3276"/>
        <source>43Hz</source>
        <translation>43 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3423"/>
        <source>%1Hz</source>
        <translation>%1 Гц</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpectrumLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
        <source>Window Size</source>
        <translation>Размер окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
        <source>Window Overlap</source>
        <translation>Перекрытие окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
        <source>Mean</source>
        <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
        <source>None</source>
        <translation>Ничего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="173"/>
        <source>Bins</source>
        <translation type="unfinished">Бины</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
        <source>25 %</source>
        <translation>25 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
        <source>50 %</source>
        <translation>50 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/>
        <source>75 %</source>
        <translation>75 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/>
        <source>87.5 %</source>
        <translation>87,5 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="233"/>
        <source>93.75 %</source>
        <translation>93,75 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="591"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="603"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="624"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="596"/>
        <source>%1 - %2 Hz</source>
        <translation>%1 - %2 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="598"/>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation>%1 Гц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="614"/>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="619"/>
        <source>-Inf</source>
        <translation>-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="632"/>
        <source>%1
Bin:	%2 (%3)
%4 value:	%5
dB:	%6</source>
        <translation>%1
Бин:	%2 (%3)
%4 значение:	%5
Дб:	%6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="636"/>
        <source>First</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
        <source>Peak</source>
        <translation>Пик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="641"/>
        <source>%1
Bin:	%2 (%3)
Value:	%4
dB:	%5</source>
        <translation>%1
Бин:	%2 (%3)
Значение:	%4
Дб:	%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
        <source>Show Peak Frequencies</source>
        <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Type</source>
        <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubdividingMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Surveyer</name>
    <message>
        <source>Yes! Take me to the survey</source>
        <translation type="obsolete">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No, thanks</source>
        <translation type="obsolete">Спасибо, нет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
        <source>Empty Label</source>
        <translation>Очистить метку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
        <source>&lt;no text&gt;</source>
        <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
        <source>Time:	%1
Height:	%2
Label:	%3</source>
        <translation>Время:	%1
Высота:	%2
Метка:	%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
        <source>Enter label</source>
        <translation>Введите метку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
        <source>Please enter a new label:</source>
        <translation>Введите текст новой метки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
        <source>Drag Label</source>
        <translation>Перетащите метку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
        <source>Move Label</source>
        <translation>Переместите метку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
        <source>Move Label Horizontally</source>
        <translation>Переместите по горизонтали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
        <source>Move Label Vertically</source>
        <translation>Переместите по вертикали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащите выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Смените размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Удалите выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
        <source>New Point</source>
        <translation>Новая точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Удалить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Выборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Метка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Изменить данные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Thumbwheel</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
        <source>%1: %2%3</source>
        <translation>%1: %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
        <source>%2%3</source>
        <translation>%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
        <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
        <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
        <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
        <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
        <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
        <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
        <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
        <source>Enter new value</source>
        <translation>Введите новое значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeInstantLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="44"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="481"/>
        <source>New Point</source>
        <translation>Новая точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="84"/>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Тип графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="124"/>
        <source>Instants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="125"/>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Сегментация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
        <source>No local points</source>
        <translation>Нет локальных точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="239"/>
        <source>Time:	%1
No label</source>
        <translation>Время:	%1
Без метки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="242"/>
        <source>Time:	%1
Label:	%2</source>
        <translation>Время:	%1
Метка:	%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Нарисовать точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="515"/>
        <source>Add Point at %1 s</source>
        <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="606"/>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Перетащить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="622"/>
        <source>Move Point to %1 s</source>
        <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="658"/>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Изменить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="675"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="701"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="736"/>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Удалить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="794"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="560"/>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Удалить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="779"/>
        <source>Re-align pasted instants?</source>
        <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="780"/>
        <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeValueLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="51"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="52"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1285"/>
        <source>New Point</source>
        <translation>Новая точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="141"/>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Тип графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="106"/>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Верт. масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="107"/>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Единицы шкалы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="109"/>
        <source>Show Derivative</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="215"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="216"/>
        <source>Stems</source>
        <translation>Ножки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="217"/>
        <source>Connected Points</source>
        <translation>Соединённые точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="218"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Линии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="219"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Кривая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="220"/>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Сегментация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="225"/>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Автовыравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="556"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>В процессе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="558"/>
        <source>No local points</source>
        <translation>Нет локальных точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="571"/>
        <source>Time:	%1
Value:	%2%3
No label</source>
        <translation>Время:	%1
Значение:	%2%3
Без метки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="576"/>
        <source>Time:	%1
Value:	%2%3
Label:	%4</source>
        <translation>Время:	%1
Значение:	%2%3
Метка:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1292"/>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Нарисовать точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1459"/>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Перетащить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1527"/>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Изменить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1484"/>
        <source>Relocate Point</source>
        <translation>Переместить точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1487"/>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Изменить значение точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Перетащить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1570"/>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Изменить размер выделения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1605"/>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Удалить выбранные точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1667"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1723"/>
        <source>The items you are pasting do not have values.
What values do you want to use for these items?</source>
        <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1725"/>
        <source>Some of the items you are pasting do not have values.
What values do you want to use for these items?</source>
        <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1735"/>
        <source>Zero for all items</source>
        <translation>Ноль для всех объектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1744"/>
        <source>Choose value calculation</source>
        <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="137"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="226"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="227"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Логарифмический</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="228"/>
        <source>+/-1</source>
        <translation>+/-1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1410"/>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Стереть точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1652"/>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1653"/>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1765"/>
        <source>Select cycle size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1766"/>
        <source>Cycle size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="108"/>
        <source>Draw Segment Division Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TipDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
        <source>Tip of the Day</source>
        <translation>Совет дня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
        <source>Show tip on startup</source>
        <translation>Показывать советы при запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
        <source>&lt;&lt; Previous</source>
        <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransformFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="707"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/>
        <source>%1: Output %2</source>
        <translation>%1: Выход %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>Анализ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
        <source>Effects Data</source>
        <translation>Данные эффектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="386"/>
        <source> [\(&lt;].*$</source>
        <translation> [\(&lt;].*$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="539"/>
        <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
        <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
        <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
        <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
        <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
        <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
        <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="725"/>
        <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
        <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="577"/>
        <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
        <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="582"/>
        <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
        <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
        <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
        <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/>
        <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
        <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1133"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1171"/>
        <source>Plugin type</source>
        <translation>Тип расширения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1173"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Категория</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/>
        <source>System Identifier</source>
        <translation>Системный идентификатор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/>
        <source>Maker</source>
        <translation>Создатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Единица измерения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
        <source>Generator</source>
        <translation>Генератор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
        <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="326"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Прочее</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransformFinder</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
        <source>Find a Transform</source>
        <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Искать:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
        <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
        <translation>
            <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
        <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
        <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
        <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
        <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
        <source>&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
        <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
        <source>&lt;small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
        <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>View</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/>
        <source>Global Scroll</source>
        <translation>Глобальная прокрутка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/>
        <source>Global Zoom</source>
        <translation>Глобальный масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="93"/>
        <source>Follow Playback</source>
        <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/>
        <source>Scroll</source>
        <translation>Прокручивать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Постранично</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="134"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Выключить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="137"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1445"/>
        <source>Layer rendering error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2242"/>
        <source>Waiting for layers to be ready...</source>
        <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2243"/>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2272"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2271"/>
        <source>Rendering image...</source>
        <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1466"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Выравнивание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewManager</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="338"/>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="339"/>
        <source>Select Multiple Regions</source>
        <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="340"/>
        <source>Select Region</source>
        <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="357"/>
        <source>Enter Navigate mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="358"/>
        <source>Enter Select mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="359"/>
        <source>Enter Edit mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="360"/>
        <source>Enter Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="361"/>
        <source>Enter Erase mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="362"/>
        <source>Enter Measure mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="376"/>
        <source>Switch on Loop mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="377"/>
        <source>Switch off Loop mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="391"/>
        <source>Switch on Play Selection mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="392"/>
        <source>Switch off Play Selection mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
        <source>Switch on Play Solo mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
        <source>Switch off Play Solo mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="421"/>
        <source>Switch on Alignment mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="422"/>
        <source>Switch off Alignment mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="524"/>
        <source>Scroll to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="586"/>
        <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="596"/>
        <source>Change overlay level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
    <message>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Multiple Regions</source>
        <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Region</source>
        <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaveFileModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/WaveFileModel.h" line="83"/>
        <source>Wave File</source>
        <translation>Звуковой файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaveformLayer</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="104"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб по Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="105"/>
        <source>Gain</source>
        <translation>Усиление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation>Нормализовать видимую область</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Каналы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="194"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="195"/>
        <source>Meter</source>
        <translation>Счетчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="196"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
        <source>dB</source>
        <translation>Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="202"/>
        <source>Separate</source>
        <translation>Отдельно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="203"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Усреднённо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/>
        <source>Butterfly</source>
        <translation>V-образно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="953"/>
        <source>Time:	%1 - %2</source>
        <translation>Время:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="957"/>
        <source>Time:	%1</source>
        <translation>Время:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="978"/>
        <source>Level:</source>
        <translation>Уровень:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="980"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Левый:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="981"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Правый:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="982"/>
        <source>Channel %1</source>
        <translation>Канал %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1005"/>
        <source>
%1	%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
        <translation>
%1	%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1008"/>
        <source>
%1	%2 (%3 dB peak)</source>
        <translation>
%1	%2 (пик в %3 Дб)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1175"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1228"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1238"/>
        <source>0dB</source>
        <translation>0 Дб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1240"/>
        <source>-Inf</source>
        <translation>-Inf</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WindowShapePreview</name>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="118"/>
        <source>V / time</source>
        <translation>V / время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
        <source>dB / freq</source>
        <translation>Дб / частота</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WritableWaveFileModel</name>
    <message>
        <location filename="../../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="82"/>
        <source>Writable Wave File</source>
        <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
    </message>
</context>
</TS>