comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2140:ec17a20f5ee3

Updated Czech translation from Pavel Fric
author Chris Cannam
date Sun, 02 Dec 2018 16:04:33 +0000
parents 761f316d9a66
children 37cee91f174e
comparison
equal deleted inserted replaced
2139:0789b77e31bf 2140:ec17a20f5ee3
208 </context> 208 </context>
209 <context> 209 <context>
210 <name>CSVAudioFormatDialog</name> 210 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Select Audio Data Format</source> 212 <source>Select Audio Data Format</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Vybrat formát zvukových dat</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Please select the correct data format for this file.</source> 216 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
217 <translation type="unfinished">Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> 217 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>&lt;ignore&gt;</source> 220 <source>&lt;ignore&gt;</source>
221 <translation type="unfinished">&lt;nevšímat si&gt;</translation> 221 <translation>&lt;nevšímat si&gt;</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Audio channels</source> 224 <source>Audio channels</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Zvukové kanály</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>(%1 more)</source> 228 <source>(%1 more)</source>
229 <translation type="unfinished">%1 (více)</translation> 229 <translation>%1 (více)</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Audio channel</source> 232 <source>Audio channel</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Zvukový kanál</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Audio sample rate (Hz):</source> 236 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
237 <translation type="unfinished">Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> 237 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Sample values are:</source> 240 <source>Sample values are:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Vzorkovací kmitočty jsou:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Floating-point in range -1 to 1</source> 244 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Plovoucí bod v rozsahu -1 to 1</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>8-bit in range 0 to 255</source> 248 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>8-bit v rozsahu 0 až 255</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source> 252 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>16-bit v rozsahu -32768 až 32767</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Unknown range: normalise on load</source> 256 <source>Unknown range: normalise on load</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Neznámý rozsah: normalizovat při nahrání</translation>
258 </message> 258 </message>
259 </context> 259 </context>
260 <context> 260 <context>
261 <name>CSVFileWriter</name> 261 <name>CSVFileWriter</name>
262 <message> 262 <message>
602 <source>Dense 3-D</source> 602 <source>Dense 3-D</source>
603 <translation>Hustý trojrozměrný</translation> 603 <translation>Hustý trojrozměrný</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>(bin %1)</source> 606 <source>(bin %1)</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>(koš %1)</translation>
608 </message> 608 </message>
609 </context> 609 </context>
610 <context> 610 <context>
611 <name>DenseTimeValueModel</name> 611 <name>DenseTimeValueModel</name>
612 <message> 612 <message>
4129 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source> 4129 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
4130 <translation>&lt;br&gt;Můstkový komunikační protokol Piper Vamp &amp;copy; QMUL</translation> 4130 <translation>&lt;br&gt;Můstkový komunikační protokol Piper Vamp &amp;copy; QMUL</translation>
4131 </message> 4131 </message>
4132 <message> 4132 <message>
4133 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source> 4133 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
4134 <translation type="unfinished"></translation> 4134 <translation>Překlad rozhraní do ruštiny poskytnut Alexandrem Prokoudinem.</translation>
4135 </message> 4135 </message>
4136 <message> 4136 <message>
4137 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source> 4137 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation> 4138 <translation>Překlad rozhraní do češtiny poskytnut Pavlem Fricem.</translation>
4139 </message> 4139 </message>
4140 <message> 4140 <message>
4141 <source>Shift+;</source> 4141 <source>Shift+;</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation> 4142 <translation>Shift+;</translation>
4143 </message> 4143 </message>
4144 <message> 4144 <message>
4145 <source>Ctrl+Shift+;</source> 4145 <source>Ctrl+Shift+;</source>
4146 <translation type="unfinished"></translation> 4146 <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
4147 </message> 4147 </message>
4148 <message> 4148 <message>
4149 <source>Convert Audio from Data File...</source> 4149 <source>Convert Audio from Data File...</source>
4150 <translation type="unfinished"></translation> 4150 <translation>Převést zvuk z datového souboru...</translation>
4151 </message> 4151 </message>
4152 <message> 4152 <message>
4153 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source> 4153 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
4154 <translation type="unfinished"></translation> 4154 <translation>Převést a zavést hodnoty zvukových vzorků z datového souboru CSV</translation>
4155 </message> 4155 </message>
4156 <message> 4156 <message>
4157 <source>Export Audio to Data File...</source> 4157 <source>Export Audio to Data File...</source>
4158 <translation type="unfinished"></translation> 4158 <translation>Vyvést zvuk do datového souboru...</translation>
4159 </message> 4159 </message>
4160 <message> 4160 <message>
4161 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source> 4161 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
4162 <translation type="unfinished"></translation> 4162 <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru CSV</translation>
4163 </message> 4163 </message>
4164 <message> 4164 <message>
4165 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source> 4165 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
4166 <translation type="unfinished"></translation> 4166 <translation>Procházet nahraný a převedený zvuk</translation>
4167 </message> 4167 </message>
4168 <message> 4168 <message>
4169 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source> 4169 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
4170 <translation type="unfinished"></translation> 4170 <translation>Co &amp;nového v tomto vydání?</translation>
4171 </message> 4171 </message>
4172 <message> 4172 <message>
4173 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source> 4173 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
4174 <translation type="unfinished"></translation> 4174 <translation>Uvést změny v tomto vydání (a v každém z předchozích vydání) %1</translation>
4175 </message> 4175 </message>
4176 <message> 4176 <message>
4177 <source>Converting audio data...</source> 4177 <source>Converting audio data...</source>
4178 <translation type="unfinished"></translation> 4178 <translation>Převádí se zvuková data...</translation>
4179 </message> 4179 </message>
4180 <message> 4180 <message>
4181 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source> 4181 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
4182 <translation type="unfinished"></translation> 4182 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ssoubor se zvukovými daty &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.</translation>
4183 </message> 4183 </message>
4184 <message> 4184 <message>
4185 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source> 4185 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
4186 <translation type="unfinished"></translation> 4186 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát přídavné moduly&lt;/b&gt;</translation>
4187 </message> 4187 </message>
4188 <message> 4188 <message>
4189 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> 4189 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
4190 <translation type="unfinished"></translation> 4190 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
4191 </message> 4191 </message>
4192 <message> 4192 <message>
4193 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> 4193 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
4194 <translation type="unfinished"></translation> 4194 <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
4195 </message> 4195 </message>
4196 </context> 4196 </context>
4197 <context> 4197 <context>
4198 <name>MainWindowBase</name> 4198 <name>MainWindowBase</name>
4199 <message> 4199 <message>
4414 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source> 4414 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
4415 <translation>&lt;b&gt;Nahrávání selhalo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se přepnout do nahrávacího režimu (nějaké potíže uvnitř?)&lt;/p&gt;</translation> 4415 <translation>&lt;b&gt;Nahrávání selhalo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se přepnout do nahrávacího režimu (nějaké potíže uvnitř?)&lt;/p&gt;</translation>
4416 </message> 4416 </message>
4417 <message> 4417 <message>
4418 <source>Not enough memory</source> 4418 <source>Not enough memory</source>
4419 <translation type="unfinished"></translation> 4419 <translation>Nedostatek paměti</translation>
4420 </message> 4420 </message>
4421 <message> 4421 <message>
4422 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source> 4422 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
4423 <translation type="unfinished"></translation> 4423 <translation>&lt;b&gt;Nedostatek paměti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Zdá se, že na disku není dostatek paměti na to, aby pojala všechna nezbytná dočasná data.&lt;p&gt;</translation>
4424 </message> 4424 </message>
4425 <message> 4425 <message>
4426 <source>Incomplete session loaded</source> 4426 <source>Incomplete session loaded</source>
4427 <translation type="unfinished"></translation> 4427 <translation>Nahráno neúplné sezení</translation>
4428 </message> 4428 </message>
4429 <message> 4429 <message>
4430 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded. 4430 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
4431 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source> 4431 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
4432 <translation type="unfinished"></translation> 4432 <translation>Něco ze zvukového obsahu, na který odkazuje původní soubor se sezením se nepodařilo nahrát.
4433 Pokud toto sezení uložíte, bude uloženo bez jakéhokoli odkazu na onen zvuk a může dojít ke ztrátě informací.</translation>
4433 </message> 4434 </message>
4434 </context> 4435 </context>
4435 <context> 4436 <context>
4436 <name>ModelDataTableDialog</name> 4437 <name>ModelDataTableDialog</name>
4437 <message> 4438 <message>
5094 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 5095 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
5095 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> 5096 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
5096 </message> 5097 </message>
5097 <message> 5098 <message>
5098 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source> 5099 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
5099 <translation type="unfinished"></translation> 5100 <translation>Klepněte a táhněte pro pohyb; použijte kolečko myši nebo polohovací plošku počítače pro přibližování/oddalování; podržte Shift a táhněte pro přiblížení na oblast</translation>
5100 </message> 5101 </message>
5101 </context> 5102 </context>
5102 <context> 5103 <context>
5103 <name>PlayParameterRepository</name> 5104 <name>PlayParameterRepository</name>
5104 <message> 5105 <message>
5249 </context> 5250 </context>
5250 <context> 5251 <context>
5251 <name>PluginPathConfigurator</name> 5252 <name>PluginPathConfigurator</name>
5252 <message> 5253 <message>
5253 <source>Move the selected location later in the list</source> 5254 <source>Move the selected location later in the list</source>
5254 <translation type="unfinished"></translation> 5255 <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu dolů</translation>
5255 </message> 5256 </message>
5256 <message> 5257 <message>
5257 <source>Move the selected location earlier in the list</source> 5258 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
5258 <translation type="unfinished"></translation> 5259 <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu nahoru</translation>
5259 </message> 5260 </message>
5260 <message> 5261 <message>
5261 <source>Add a new location to the list</source> 5262 <source>Add a new location to the list</source>
5262 <translation type="unfinished"></translation> 5263 <translation>Přidat do seznamu nové umístění</translation>
5263 </message> 5264 </message>
5264 <message> 5265 <message>
5265 <source>Remove the selected location from the list</source> 5266 <source>Remove the selected location from the list</source>
5266 <translation type="unfinished"></translation> 5267 <translation>Odstranit vybrané umístění ze seznamu</translation>
5267 </message> 5268 </message>
5268 <message> 5269 <message>
5269 <source>Reset to Default</source> 5270 <source>Reset to Default</source>
5270 <translation type="unfinished"></translation> 5271 <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
5271 </message> 5272 </message>
5272 <message> 5273 <message>
5273 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source> 5274 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
5274 <translation type="unfinished"></translation> 5275 <translation>Nastavit seznam pro tento typ přídavného modulu znovu na výchozí</translation>
5275 </message> 5276 </message>
5276 <message> 5277 <message>
5277 <source>Review plugins...</source> 5278 <source>Review plugins...</source>
5278 <translation type="unfinished"></translation> 5279 <translation>Přezkoumat přídavné moduly...</translation>
5279 </message> 5280 </message>
5280 <message> 5281 <message>
5281 <source>Plugin locations for plugin type:</source> 5282 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
5282 <translation type="unfinished"></translation> 5283 <translation>Umístění přídavných modulů pro typ přídavného modulu:</translation>
5283 </message> 5284 </message>
5284 <message> 5285 <message>
5285 <source>Vamp</source> 5286 <source>Vamp</source>
5286 <translation type="unfinished"></translation> 5287 <translation>Vamp</translation>
5287 </message> 5288 </message>
5288 <message> 5289 <message>
5289 <source>LADSPA</source> 5290 <source>LADSPA</source>
5290 <translation type="unfinished"></translation> 5291 <translation>LADSPA</translation>
5291 </message> 5292 </message>
5292 <message> 5293 <message>
5293 <source>DSSI</source> 5294 <source>DSSI</source>
5294 <translation type="unfinished"></translation> 5295 <translation>DSSI</translation>
5295 </message> 5296 </message>
5296 <message> 5297 <message>
5297 <source>Vamp (32-bit)</source> 5298 <source>Vamp (32-bit)</source>
5298 <translation type="unfinished"></translation> 5299 <translation>Vamp (32-bitů)</translation>
5299 </message> 5300 </message>
5300 <message> 5301 <message>
5301 <source>LADSPA (32-bit)</source> 5302 <source>LADSPA (32-bit)</source>
5302 <translation type="unfinished"></translation> 5303 <translation>LADSPA (32-bitů)</translation>
5303 </message> 5304 </message>
5304 <message> 5305 <message>
5305 <source>DSSI (32-bit)</source> 5306 <source>DSSI (32-bit)</source>
5306 <translation type="unfinished"></translation> 5307 <translation>DSSI (32-bitů)</translation>
5307 </message> 5308 </message>
5308 <message> 5309 <message>
5309 <source>(Variable is currently unset)</source> 5310 <source>(Variable is currently unset)</source>
5310 <translation type="unfinished"></translation> 5311 <translation>(Proměnná nyní není nastavena)</translation>
5311 </message> 5312 </message>
5312 <message> 5313 <message>
5313 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source> 5314 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
5314 <translation type="unfinished"></translation> 5315 <translation>(Nynější hodnota začíná: &quot;%1 ...&quot;)</translation>
5315 </message> 5316 </message>
5316 <message> 5317 <message>
5317 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source> 5318 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
5318 <translation type="unfinished"></translation> 5319 <translation>(Nyní nastaveno na: &quot;%1&quot;)</translation>
5319 </message> 5320 </message>
5320 <message> 5321 <message>
5321 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this 5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
5322 %2</source> 5323 %2</source>
5323 <translation type="unfinished"></translation> 5324 <translation>Povolit %1 proměnnou prostředí, aby dostala přednost před
5325 %2</translation>
5324 </message> 5326 </message>
5325 <message> 5327 <message>
5326 <source>Choose directory to add</source> 5328 <source>Choose directory to add</source>
5327 <translation type="unfinished"></translation> 5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation>
5328 </message> 5330 </message>
5329 </context> 5331 </context>
5330 <context> 5332 <context>
5331 <name>PluginReviewDialog</name> 5333 <name>PluginReviewDialog</name>
5332 <message> 5334 <message>
5333 <source>Plugins Loaded</source> 5335 <source>Plugins Loaded</source>
5334 <translation type="unfinished"></translation> 5336 <translation>Přídavné moduly nahrány</translation>
5335 </message> 5337 </message>
5336 <message> 5338 <message>
5337 <source>Type</source> 5339 <source>Type</source>
5338 <translation type="unfinished">Typ</translation> 5340 <translation>Typ</translation>
5339 </message> 5341 </message>
5340 <message> 5342 <message>
5341 <source>Library</source> 5343 <source>Library</source>
5342 <translation type="unfinished"></translation> 5344 <translation>Knihovna</translation>
5343 </message> 5345 </message>
5344 <message> 5346 <message>
5345 <source>Identifier</source> 5347 <source>Identifier</source>
5346 <translation type="unfinished"></translation> 5348 <translation>Identifikátor</translation>
5347 </message> 5349 </message>
5348 <message> 5350 <message>
5349 <source>Found in</source> 5351 <source>Found in</source>
5350 <translation type="unfinished"></translation> 5352 <translation>Nalezeno v</translation>
5351 </message> 5353 </message>
5352 <message> 5354 <message>
5353 <source>Name</source> 5355 <source>Name</source>
5354 <translation type="unfinished">Název</translation> 5356 <translation>Název</translation>
5355 </message> 5357 </message>
5356 <message> 5358 <message>
5357 <source>Vamp</source> 5359 <source>Vamp</source>
5358 <translation type="unfinished"></translation> 5360 <translation>Vamp</translation>
5359 </message> 5361 </message>
5360 <message> 5362 <message>
5361 <source>DSSI</source> 5363 <source>DSSI</source>
5362 <translation type="unfinished"></translation> 5364 <translation>DSSI</translation>
5363 </message> 5365 </message>
5364 <message> 5366 <message>
5365 <source>LADSPA</source> 5367 <source>LADSPA</source>
5366 <translation type="unfinished"></translation> 5368 <translation>LADSPA</translation>
5367 </message> 5369 </message>
5368 </context> 5370 </context>
5369 <context> 5371 <context>
5370 <name>Preferences</name> 5372 <name>Preferences</name>
5371 <message> 5373 <message>
5745 <source>&amp;Other</source> 5747 <source>&amp;Other</source>
5746 <translation>&amp;Jiné</translation> 5748 <translation>&amp;Jiné</translation>
5747 </message> 5749 </message>
5748 <message> 5750 <message>
5749 <source>&amp;Plugins</source> 5751 <source>&amp;Plugins</source>
5750 <translation type="unfinished"></translation> 5752 <translation>&amp;Přídavné moduly</translation>
5751 </message> 5753 </message>
5752 </context> 5754 </context>
5753 <context> 5755 <context>
5754 <name>ProgressDialog</name> 5756 <name>ProgressDialog</name>
5755 <message> 5757 <message>
5835 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source> 5837 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
5836 <translation>Změnit zvuk používaný pro přehrávání (nyní &quot;%1&quot;)</translation> 5838 <translation>Změnit zvuk používaný pro přehrávání (nyní &quot;%1&quot;)</translation>
5837 </message> 5839 </message>
5838 <message> 5840 <message>
5839 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> 5841 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
5840 <translation type="unfinished"></translation> 5842 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
5841 </message> 5843 </message>
5842 <message> 5844 <message>
5843 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> 5845 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
5844 <translation type="unfinished"></translation> 5846 <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
5845 </message> 5847 </message>
5846 <message> 5848 <message>
5847 <source>%1%2: %3</source> 5849 <source>%1%2: %3</source>
5848 <translation type="unfinished">%1: %3 {1%2:?}</translation> 5850 <translation>%1%2: %3</translation>
5849 </message> 5851 </message>
5850 <message> 5852 <message>
5851 <source>%1%2</source> 5853 <source>%1%2</source>
5852 <translation type="unfinished">%1%2</translation> 5854 <translation>%1%2</translation>
5853 </message> 5855 </message>
5854 </context> 5856 </context>
5855 <context> 5857 <context>
5856 <name>PropertyContainer</name> 5858 <name>PropertyContainer</name>
5857 <message> 5859 <message>
5979 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source> 5981 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
5980 <translation>&lt;b&gt;Neprohledáno na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Podle všeho nedošlo k žádnému pokusu o prohledání na přídavné moduly (vnitřní chyba?)&lt;/p&gt;</translation> 5982 <translation>&lt;b&gt;Neprohledáno na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Podle všeho nedošlo k žádnému pokusu o prohledání na přídavné moduly (vnitřní chyba?)&lt;/p&gt;</translation>
5981 </message> 5983 </message>
5982 <message> 5984 <message>
5983 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source> 5985 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
5984 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven s přídavnými moduly:&lt;/p&gt;</translation> 5986 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:&lt;/p&gt;</translation>
5985 </message> 5987 </message>
5986 <message> 5988 <message>
5987 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source> 5989 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
5988 <translation>&lt;p&gt;Tyto přídavné moduly se nemusí slučovat se systémem, a budou během tohoto spuštění %1 přehlíženy.&lt;/p&gt;</translation> 5990 <translation>&lt;p&gt;Tyto přídavné moduly se nemusí slučovat se systémem, a budou během tohoto spuštění %1 přehlíženy.&lt;/p&gt;</translation>
5989 </message> 5991 </message>
6043 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source> 6045 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
6044 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se prohledat na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při spuštění se nepodařilo provést vyhledání přídavných modulů. Je možné, že kontrolor přídavných modulů nebyl zároveň s %1 správně nainstalován?&lt;/p&gt;</translation> 6046 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se prohledat na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při spuštění se nepodařilo provést vyhledání přídavných modulů. Je možné, že kontrolor přídavných modulů nebyl zároveň s %1 správně nainstalován?&lt;/p&gt;</translation>
6045 </message> 6047 </message>
6046 <message> 6048 <message>
6047 <source>Exporting audio data...</source> 6049 <source>Exporting audio data...</source>
6048 <translation type="unfinished"></translation> 6050 <translation>Vyvádí se zvuková data...</translation>
6049 </message> 6051 </message>
6050 <message> 6052 <message>
6051 <source>Library file could not be opened</source> 6053 <source>Library file could not be opened</source>
6052 <translation type="unfinished"></translation> 6054 <translation>Soubor s knihovnou se nepodařilo otevřít</translation>
6053 </message> 6055 </message>
6054 <message> 6056 <message>
6055 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source> 6057 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
6056 <translation type="unfinished"></translation> 6058 <translation>Knihovna má špatnou architekturu - možná 32-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 64-bitové přídavné moduly</translation>
6057 </message> 6059 </message>
6058 <message> 6060 <message>
6059 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source> 6061 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
6060 <translation type="unfinished"></translation> 6062 <translation>Knihovna má špatnou architekturu - možná 64-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 32-bitové přídavné moduly</translation>
6061 </message> 6063 </message>
6062 <message> 6064 <message>
6063 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source> 6065 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
6064 <translation type="unfinished"></translation> 6066 <translation>Knihovna závisí na jiné knihovně, kterou nelze najít: %1</translation>
6065 </message> 6067 </message>
6066 <message> 6068 <message>
6067 <source>Library cannot be loaded: %1</source> 6069 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
6068 <translation type="unfinished"></translation> 6070 <translation>Knihovnu nelze nahrát: %1</translation>
6069 </message> 6071 </message>
6070 <message> 6072 <message>
6071 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source> 6073 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
6072 <translation type="unfinished"></translation> 6074 <translation>Není platnou knihovnou přídavného modulu (nenalezen popisovač)</translation>
6073 </message> 6075 </message>
6074 <message> 6076 <message>
6075 <source>Library contains no plugins</source> 6077 <source>Library contains no plugins</source>
6076 <translation type="unfinished"></translation> 6078 <translation>Knihovna neobsahuje žádné přídavné moduly</translation>
6077 </message> 6079 </message>
6078 <message> 6080 <message>
6079 <source>Unknown error</source> 6081 <source>Unknown error</source>
6080 <translation type="unfinished"></translation> 6082 <translation>Neznámá chyba</translation>
6081 </message> 6083 </message>
6082 <message numerus="yes"> 6084 <message numerus="yes">
6083 <source>... and %n further failure(s)</source> 6085 <source>... and %n further failure(s)</source>
6084 <translation type="unfinished"> 6086 <translation>
6085 <numerusform></numerusform> 6087 <numerusform>... a %n další selhání</numerusform>
6086 <numerusform></numerusform> 6088 <numerusform>... a %n další selhání</numerusform>
6087 <numerusform></numerusform> 6089 <numerusform>... a %n další(ch) selhání</numerusform>
6088 </translation> 6090 </translation>
6089 </message> 6091 </message>
6090 <message> 6092 <message>
6091 <source>Blue on Black</source> 6093 <source>Blue on Black</source>
6092 <translation type="unfinished">Modrá na černé</translation> 6094 <translation>Modrá na černé</translation>
6093 </message> 6095 </message>
6094 <message> 6096 <message>
6095 <source>Cividis</source> 6097 <source>Cividis</source>
6096 <translation type="unfinished"></translation> 6098 <translation>Cividis</translation>
6097 </message> 6099 </message>
6098 <message> 6100 <message>
6099 <source>Magma</source> 6101 <source>Magma</source>
6100 <translation type="unfinished"></translation> 6102 <translation>Láva</translation>
6101 </message> 6103 </message>
6102 <message> 6104 <message>
6103 <source>Permission to load library was refused</source> 6105 <source>Permission to load library was refused</source>
6104 <translation type="unfinished"></translation> 6106 <translation>Oprávnění k nahrání knihovny bylo odmítnuto</translation>
6105 </message> 6107 </message>
6106 <message> 6108 <message>
6107 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source> 6109 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
6108 <translation type="unfinished"></translation> 6110 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:&lt;/b&gt;</translation>
6109 </message> 6111 </message>
6110 </context> 6112 </context>
6111 <context> 6113 <context>
6112 <name>QuickTimeFileReader</name> 6114 <name>QuickTimeFileReader</name>
6113 <message> 6115 <message>
6893 <source>Hybrid</source> 6895 <source>Hybrid</source>
6894 <translation>Smíšený</translation> 6896 <translation>Smíšený</translation>
6895 </message> 6897 </message>
6896 <message> 6898 <message>
6897 <source>Oversampling</source> 6899 <source>Oversampling</source>
6898 <translation type="unfinished"></translation> 6900 <translation>Převzorkování</translation>
6899 </message> 6901 </message>
6900 <message> 6902 <message>
6901 <source>1x</source> 6903 <source>1x</source>
6902 <translation type="unfinished">1x</translation> 6904 <translation>1x</translation>
6903 </message> 6905 </message>
6904 <message> 6906 <message>
6905 <source>2x</source> 6907 <source>2x</source>
6906 <translation type="unfinished">2x</translation> 6908 <translation>2x</translation>
6907 </message> 6909 </message>
6908 <message> 6910 <message>
6909 <source>4x</source> 6911 <source>4x</source>
6910 <translation type="unfinished">4x</translation> 6912 <translation>4x</translation>
6911 </message> 6913 </message>
6912 <message> 6914 <message>
6913 <source>8x</source> 6915 <source>8x</source>
6914 <translation type="unfinished">8x</translation> 6916 <translation>8x</translation>
6915 </message> 6917 </message>
6916 </context> 6918 </context>
6917 <context> 6919 <context>
6918 <name>SpectrumLayer</name> 6920 <name>SpectrumLayer</name>
6919 <message> 6921 <message>
7012 <source>%1 - %2 Hz</source> 7014 <source>%1 - %2 Hz</source>
7013 <translation></translation> 7015 <translation></translation>
7014 </message> 7016 </message>
7015 <message> 7017 <message>
7016 <source>Hz</source> 7018 <source>Hz</source>
7017 <translation type="unfinished"></translation> 7019 <translation>Hz</translation>
7018 </message> 7020 </message>
7019 <message> 7021 <message>
7020 <source>Oversampling</source> 7022 <source>Oversampling</source>
7021 <translation type="unfinished"></translation> 7023 <translation>Převzorkování</translation>
7022 </message> 7024 </message>
7023 <message> 7025 <message>
7024 <source>1x</source> 7026 <source>1x</source>
7025 <translation type="unfinished">1x</translation> 7027 <translation>1x</translation>
7026 </message> 7028 </message>
7027 <message> 7029 <message>
7028 <source>2x</source> 7030 <source>2x</source>
7029 <translation type="unfinished">2x</translation> 7031 <translation>2x</translation>
7030 </message> 7032 </message>
7031 <message> 7033 <message>
7032 <source>4x</source> 7034 <source>4x</source>
7033 <translation type="unfinished">4x</translation> 7035 <translation>4x</translation>
7034 </message> 7036 </message>
7035 <message> 7037 <message>
7036 <source>8x</source> 7038 <source>8x</source>
7037 <translation type="unfinished">8x</translation> 7039 <translation>8x</translation>
7038 </message> 7040 </message>
7039 </context> 7041 </context>
7040 <context> 7042 <context>
7041 <name>SubdividingMenu</name> 7043 <name>SubdividingMenu</name>
7042 <message> 7044 <message>
7906 <translation>Vstoupit do režimu výběru</translation> 7908 <translation>Vstoupit do režimu výběru</translation>
7907 </message> 7909 </message>
7908 <message numerus="yes"> 7910 <message numerus="yes">
7909 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source> 7911 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
7910 <translation> 7912 <translation>
7911 <numerusform>Zvětšení na jeden vzorek na pixel</numerusform> 7913 <numerusform>Zvětšení na %n vzorek na obrazový bod</numerusform>
7912 <numerusform>Zvětšení na %n vzorky na pixel</numerusform> 7914 <numerusform>Zvětšení na %n vzorky na obrazový bod</numerusform>
7913 <numerusform>Zvětšení na %n vzorků na pixel</numerusform> 7915 <numerusform>Zvětšení na %n vzorků na obrazový bod</numerusform>
7914 </translation> 7916 </translation>
7915 </message> 7917 </message>
7916 <message> 7918 <message>
7917 <source>Enter NoteEdit mode</source> 7919 <source>Enter NoteEdit mode</source>
7918 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation> 7920 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation>
7919 </message> 7921 </message>
7920 <message numerus="yes"> 7922 <message numerus="yes">
7921 <source>Zoom to %n pixels per sample</source> 7923 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
7922 <translation type="unfinished"> 7924 <translation>
7923 <numerusform></numerusform> 7925 <numerusform>Zvětšení %n obrazový bod na vzorek</numerusform>
7924 <numerusform></numerusform> 7926 <numerusform>Zvětšení %n obrazové body na vzorek</numerusform>
7925 <numerusform></numerusform> 7927 <numerusform>Zvětšení %n obrazových bodů na vzorek</numerusform>
7926 </translation> 7928 </translation>
7927 </message> 7929 </message>
7928 </context> 7930 </context>
7929 <context> 7931 <context>
7930 <name>WaveFileModel</name> 7932 <name>WaveFileModel</name>