Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2140:ec17a20f5ee3
Updated Czech translation from Pavel Fric
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Sun, 02 Dec 2018 16:04:33 +0000 |
parents | 761f316d9a66 |
children | 37cee91f174e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2139:0789b77e31bf | 2140:ec17a20f5ee3 |
---|---|
208 </context> | 208 </context> |
209 <context> | 209 <context> |
210 <name>CSVAudioFormatDialog</name> | 210 <name>CSVAudioFormatDialog</name> |
211 <message> | 211 <message> |
212 <source>Select Audio Data Format</source> | 212 <source>Select Audio Data Format</source> |
213 <translation type="unfinished"></translation> | 213 <translation>Vybrat formát zvukových dat</translation> |
214 </message> | 214 </message> |
215 <message> | 215 <message> |
216 <source>Please select the correct data format for this file.</source> | 216 <source>Please select the correct data format for this file.</source> |
217 <translation type="unfinished">Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> | 217 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> |
218 </message> | 218 </message> |
219 <message> | 219 <message> |
220 <source><ignore></source> | 220 <source><ignore></source> |
221 <translation type="unfinished"><nevšímat si></translation> | 221 <translation><nevšímat si></translation> |
222 </message> | 222 </message> |
223 <message> | 223 <message> |
224 <source>Audio channels</source> | 224 <source>Audio channels</source> |
225 <translation type="unfinished"></translation> | 225 <translation>Zvukové kanály</translation> |
226 </message> | 226 </message> |
227 <message> | 227 <message> |
228 <source>(%1 more)</source> | 228 <source>(%1 more)</source> |
229 <translation type="unfinished">%1 (více)</translation> | 229 <translation>%1 (více)</translation> |
230 </message> | 230 </message> |
231 <message> | 231 <message> |
232 <source>Audio channel</source> | 232 <source>Audio channel</source> |
233 <translation type="unfinished"></translation> | 233 <translation>Zvukový kanál</translation> |
234 </message> | 234 </message> |
235 <message> | 235 <message> |
236 <source>Audio sample rate (Hz):</source> | 236 <source>Audio sample rate (Hz):</source> |
237 <translation type="unfinished">Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> | 237 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> |
238 </message> | 238 </message> |
239 <message> | 239 <message> |
240 <source>Sample values are:</source> | 240 <source>Sample values are:</source> |
241 <translation type="unfinished"></translation> | 241 <translation>Vzorkovací kmitočty jsou:</translation> |
242 </message> | 242 </message> |
243 <message> | 243 <message> |
244 <source>Floating-point in range -1 to 1</source> | 244 <source>Floating-point in range -1 to 1</source> |
245 <translation type="unfinished"></translation> | 245 <translation>Plovoucí bod v rozsahu -1 to 1</translation> |
246 </message> | 246 </message> |
247 <message> | 247 <message> |
248 <source>8-bit in range 0 to 255</source> | 248 <source>8-bit in range 0 to 255</source> |
249 <translation type="unfinished"></translation> | 249 <translation>8-bit v rozsahu 0 až 255</translation> |
250 </message> | 250 </message> |
251 <message> | 251 <message> |
252 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source> | 252 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source> |
253 <translation type="unfinished"></translation> | 253 <translation>16-bit v rozsahu -32768 až 32767</translation> |
254 </message> | 254 </message> |
255 <message> | 255 <message> |
256 <source>Unknown range: normalise on load</source> | 256 <source>Unknown range: normalise on load</source> |
257 <translation type="unfinished"></translation> | 257 <translation>Neznámý rozsah: normalizovat při nahrání</translation> |
258 </message> | 258 </message> |
259 </context> | 259 </context> |
260 <context> | 260 <context> |
261 <name>CSVFileWriter</name> | 261 <name>CSVFileWriter</name> |
262 <message> | 262 <message> |
602 <source>Dense 3-D</source> | 602 <source>Dense 3-D</source> |
603 <translation>Hustý trojrozměrný</translation> | 603 <translation>Hustý trojrozměrný</translation> |
604 </message> | 604 </message> |
605 <message> | 605 <message> |
606 <source>(bin %1)</source> | 606 <source>(bin %1)</source> |
607 <translation type="unfinished"></translation> | 607 <translation>(koš %1)</translation> |
608 </message> | 608 </message> |
609 </context> | 609 </context> |
610 <context> | 610 <context> |
611 <name>DenseTimeValueModel</name> | 611 <name>DenseTimeValueModel</name> |
612 <message> | 612 <message> |
4129 <source><br>With Piper Vamp protocol bridge &copy; QMUL</source> | 4129 <source><br>With Piper Vamp protocol bridge &copy; QMUL</source> |
4130 <translation><br>Můstkový komunikační protokol Piper Vamp &copy; QMUL</translation> | 4130 <translation><br>Můstkový komunikační protokol Piper Vamp &copy; QMUL</translation> |
4131 </message> | 4131 </message> |
4132 <message> | 4132 <message> |
4133 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source> | 4133 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source> |
4134 <translation type="unfinished"></translation> | 4134 <translation>Překlad rozhraní do ruštiny poskytnut Alexandrem Prokoudinem.</translation> |
4135 </message> | 4135 </message> |
4136 <message> | 4136 <message> |
4137 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source> | 4137 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source> |
4138 <translation type="unfinished"></translation> | 4138 <translation>Překlad rozhraní do češtiny poskytnut Pavlem Fricem.</translation> |
4139 </message> | 4139 </message> |
4140 <message> | 4140 <message> |
4141 <source>Shift+;</source> | 4141 <source>Shift+;</source> |
4142 <translation type="unfinished"></translation> | 4142 <translation>Shift+;</translation> |
4143 </message> | 4143 </message> |
4144 <message> | 4144 <message> |
4145 <source>Ctrl+Shift+;</source> | 4145 <source>Ctrl+Shift+;</source> |
4146 <translation type="unfinished"></translation> | 4146 <translation>Ctrl+Shift+;</translation> |
4147 </message> | 4147 </message> |
4148 <message> | 4148 <message> |
4149 <source>Convert Audio from Data File...</source> | 4149 <source>Convert Audio from Data File...</source> |
4150 <translation type="unfinished"></translation> | 4150 <translation>Převést zvuk z datového souboru...</translation> |
4151 </message> | 4151 </message> |
4152 <message> | 4152 <message> |
4153 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source> | 4153 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source> |
4154 <translation type="unfinished"></translation> | 4154 <translation>Převést a zavést hodnoty zvukových vzorků z datového souboru CSV</translation> |
4155 </message> | 4155 </message> |
4156 <message> | 4156 <message> |
4157 <source>Export Audio to Data File...</source> | 4157 <source>Export Audio to Data File...</source> |
4158 <translation type="unfinished"></translation> | 4158 <translation>Vyvést zvuk do datového souboru...</translation> |
4159 </message> | 4159 </message> |
4160 <message> | 4160 <message> |
4161 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source> | 4161 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source> |
4162 <translation type="unfinished"></translation> | 4162 <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru CSV</translation> |
4163 </message> | 4163 </message> |
4164 <message> | 4164 <message> |
4165 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source> | 4165 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source> |
4166 <translation type="unfinished"></translation> | 4166 <translation>Procházet nahraný a převedený zvuk</translation> |
4167 </message> | 4167 </message> |
4168 <message> | 4168 <message> |
4169 <source>What's &New In This Release?</source> | 4169 <source>What's &New In This Release?</source> |
4170 <translation type="unfinished"></translation> | 4170 <translation>Co &nového v tomto vydání?</translation> |
4171 </message> | 4171 </message> |
4172 <message> | 4172 <message> |
4173 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source> | 4173 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source> |
4174 <translation type="unfinished"></translation> | 4174 <translation>Uvést změny v tomto vydání (a v každém z předchozích vydání) %1</translation> |
4175 </message> | 4175 </message> |
4176 <message> | 4176 <message> |
4177 <source>Converting audio data...</source> | 4177 <source>Converting audio data...</source> |
4178 <translation type="unfinished"></translation> | 4178 <translation>Převádí se zvuková data...</translation> |
4179 </message> | 4179 </message> |
4180 <message> | 4180 <message> |
4181 <source><b>File open failed</b><p>Audio data file %1 could not be opened.</source> | 4181 <source><b>File open failed</b><p>Audio data file %1 could not be opened.</source> |
4182 <translation type="unfinished"></translation> | 4182 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Ssoubor se zvukovými daty "%1" se nepodařilo otevřít.</translation> |
4183 </message> | 4183 </message> |
4184 <message> | 4184 <message> |
4185 <source><b>Failed to load plugins</b></source> | 4185 <source><b>Failed to load plugins</b></source> |
4186 <translation type="unfinished"></translation> | 4186 <translation><b>Nepodařilo se nahrát přídavné moduly</b></translation> |
4187 </message> | 4187 </message> |
4188 <message> | 4188 <message> |
4189 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> | 4189 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> |
4190 <translation type="unfinished"></translation> | 4190 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation> |
4191 </message> | 4191 </message> |
4192 <message> | 4192 <message> |
4193 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> | 4193 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> |
4194 <translation type="unfinished"></translation> | 4194 <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation> |
4195 </message> | 4195 </message> |
4196 </context> | 4196 </context> |
4197 <context> | 4197 <context> |
4198 <name>MainWindowBase</name> | 4198 <name>MainWindowBase</name> |
4199 <message> | 4199 <message> |
4414 <source><b>Recording failed</b><p>Failed to switch to record mode (some internal problem?)</p></source> | 4414 <source><b>Recording failed</b><p>Failed to switch to record mode (some internal problem?)</p></source> |
4415 <translation><b>Nahrávání selhalo</b><p>Nepodařilo se přepnout do nahrávacího režimu (nějaké potíže uvnitř?)</p></translation> | 4415 <translation><b>Nahrávání selhalo</b><p>Nepodařilo se přepnout do nahrávacího režimu (nějaké potíže uvnitř?)</p></translation> |
4416 </message> | 4416 </message> |
4417 <message> | 4417 <message> |
4418 <source>Not enough memory</source> | 4418 <source>Not enough memory</source> |
4419 <translation type="unfinished"></translation> | 4419 <translation>Nedostatek paměti</translation> |
4420 </message> | 4420 </message> |
4421 <message> | 4421 <message> |
4422 <source><b>Not enough memory</b><p>There doesn't appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.</p></source> | 4422 <source><b>Not enough memory</b><p>There doesn't appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.</p></source> |
4423 <translation type="unfinished"></translation> | 4423 <translation><b>Nedostatek paměti</b><p></p>Zdá se, že na disku není dostatek paměti na to, aby pojala všechna nezbytná dočasná data.<p></translation> |
4424 </message> | 4424 </message> |
4425 <message> | 4425 <message> |
4426 <source>Incomplete session loaded</source> | 4426 <source>Incomplete session loaded</source> |
4427 <translation type="unfinished"></translation> | 4427 <translation>Nahráno neúplné sezení</translation> |
4428 </message> | 4428 </message> |
4429 <message> | 4429 <message> |
4430 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded. | 4430 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded. |
4431 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source> | 4431 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source> |
4432 <translation type="unfinished"></translation> | 4432 <translation>Něco ze zvukového obsahu, na který odkazuje původní soubor se sezením se nepodařilo nahrát. |
4433 Pokud toto sezení uložíte, bude uloženo bez jakéhokoli odkazu na onen zvuk a může dojít ke ztrátě informací.</translation> | |
4433 </message> | 4434 </message> |
4434 </context> | 4435 </context> |
4435 <context> | 4436 <context> |
4436 <name>ModelDataTableDialog</name> | 4437 <name>ModelDataTableDialog</name> |
4437 <message> | 4438 <message> |
5094 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 5095 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
5095 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> | 5096 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> |
5096 </message> | 5097 </message> |
5097 <message> | 5098 <message> |
5098 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source> | 5099 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source> |
5099 <translation type="unfinished"></translation> | 5100 <translation>Klepněte a táhněte pro pohyb; použijte kolečko myši nebo polohovací plošku počítače pro přibližování/oddalování; podržte Shift a táhněte pro přiblížení na oblast</translation> |
5100 </message> | 5101 </message> |
5101 </context> | 5102 </context> |
5102 <context> | 5103 <context> |
5103 <name>PlayParameterRepository</name> | 5104 <name>PlayParameterRepository</name> |
5104 <message> | 5105 <message> |
5249 </context> | 5250 </context> |
5250 <context> | 5251 <context> |
5251 <name>PluginPathConfigurator</name> | 5252 <name>PluginPathConfigurator</name> |
5252 <message> | 5253 <message> |
5253 <source>Move the selected location later in the list</source> | 5254 <source>Move the selected location later in the list</source> |
5254 <translation type="unfinished"></translation> | 5255 <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu dolů</translation> |
5255 </message> | 5256 </message> |
5256 <message> | 5257 <message> |
5257 <source>Move the selected location earlier in the list</source> | 5258 <source>Move the selected location earlier in the list</source> |
5258 <translation type="unfinished"></translation> | 5259 <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu nahoru</translation> |
5259 </message> | 5260 </message> |
5260 <message> | 5261 <message> |
5261 <source>Add a new location to the list</source> | 5262 <source>Add a new location to the list</source> |
5262 <translation type="unfinished"></translation> | 5263 <translation>Přidat do seznamu nové umístění</translation> |
5263 </message> | 5264 </message> |
5264 <message> | 5265 <message> |
5265 <source>Remove the selected location from the list</source> | 5266 <source>Remove the selected location from the list</source> |
5266 <translation type="unfinished"></translation> | 5267 <translation>Odstranit vybrané umístění ze seznamu</translation> |
5267 </message> | 5268 </message> |
5268 <message> | 5269 <message> |
5269 <source>Reset to Default</source> | 5270 <source>Reset to Default</source> |
5270 <translation type="unfinished"></translation> | 5271 <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation> |
5271 </message> | 5272 </message> |
5272 <message> | 5273 <message> |
5273 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source> | 5274 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source> |
5274 <translation type="unfinished"></translation> | 5275 <translation>Nastavit seznam pro tento typ přídavného modulu znovu na výchozí</translation> |
5275 </message> | 5276 </message> |
5276 <message> | 5277 <message> |
5277 <source>Review plugins...</source> | 5278 <source>Review plugins...</source> |
5278 <translation type="unfinished"></translation> | 5279 <translation>Přezkoumat přídavné moduly...</translation> |
5279 </message> | 5280 </message> |
5280 <message> | 5281 <message> |
5281 <source>Plugin locations for plugin type:</source> | 5282 <source>Plugin locations for plugin type:</source> |
5282 <translation type="unfinished"></translation> | 5283 <translation>Umístění přídavných modulů pro typ přídavného modulu:</translation> |
5283 </message> | 5284 </message> |
5284 <message> | 5285 <message> |
5285 <source>Vamp</source> | 5286 <source>Vamp</source> |
5286 <translation type="unfinished"></translation> | 5287 <translation>Vamp</translation> |
5287 </message> | 5288 </message> |
5288 <message> | 5289 <message> |
5289 <source>LADSPA</source> | 5290 <source>LADSPA</source> |
5290 <translation type="unfinished"></translation> | 5291 <translation>LADSPA</translation> |
5291 </message> | 5292 </message> |
5292 <message> | 5293 <message> |
5293 <source>DSSI</source> | 5294 <source>DSSI</source> |
5294 <translation type="unfinished"></translation> | 5295 <translation>DSSI</translation> |
5295 </message> | 5296 </message> |
5296 <message> | 5297 <message> |
5297 <source>Vamp (32-bit)</source> | 5298 <source>Vamp (32-bit)</source> |
5298 <translation type="unfinished"></translation> | 5299 <translation>Vamp (32-bitů)</translation> |
5299 </message> | 5300 </message> |
5300 <message> | 5301 <message> |
5301 <source>LADSPA (32-bit)</source> | 5302 <source>LADSPA (32-bit)</source> |
5302 <translation type="unfinished"></translation> | 5303 <translation>LADSPA (32-bitů)</translation> |
5303 </message> | 5304 </message> |
5304 <message> | 5305 <message> |
5305 <source>DSSI (32-bit)</source> | 5306 <source>DSSI (32-bit)</source> |
5306 <translation type="unfinished"></translation> | 5307 <translation>DSSI (32-bitů)</translation> |
5307 </message> | 5308 </message> |
5308 <message> | 5309 <message> |
5309 <source>(Variable is currently unset)</source> | 5310 <source>(Variable is currently unset)</source> |
5310 <translation type="unfinished"></translation> | 5311 <translation>(Proměnná nyní není nastavena)</translation> |
5311 </message> | 5312 </message> |
5312 <message> | 5313 <message> |
5313 <source>(Current value begins: "%1 ...")</source> | 5314 <source>(Current value begins: "%1 ...")</source> |
5314 <translation type="unfinished"></translation> | 5315 <translation>(Nynější hodnota začíná: "%1 ...")</translation> |
5315 </message> | 5316 </message> |
5316 <message> | 5317 <message> |
5317 <source>(Currently set to: "%1")</source> | 5318 <source>(Currently set to: "%1")</source> |
5318 <translation type="unfinished"></translation> | 5319 <translation>(Nyní nastaveno na: "%1")</translation> |
5319 </message> | 5320 </message> |
5320 <message> | 5321 <message> |
5321 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this | 5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this |
5322 %2</source> | 5323 %2</source> |
5323 <translation type="unfinished"></translation> | 5324 <translation>Povolit %1 proměnnou prostředí, aby dostala přednost před |
5325 %2</translation> | |
5324 </message> | 5326 </message> |
5325 <message> | 5327 <message> |
5326 <source>Choose directory to add</source> | 5328 <source>Choose directory to add</source> |
5327 <translation type="unfinished"></translation> | 5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation> |
5328 </message> | 5330 </message> |
5329 </context> | 5331 </context> |
5330 <context> | 5332 <context> |
5331 <name>PluginReviewDialog</name> | 5333 <name>PluginReviewDialog</name> |
5332 <message> | 5334 <message> |
5333 <source>Plugins Loaded</source> | 5335 <source>Plugins Loaded</source> |
5334 <translation type="unfinished"></translation> | 5336 <translation>Přídavné moduly nahrány</translation> |
5335 </message> | 5337 </message> |
5336 <message> | 5338 <message> |
5337 <source>Type</source> | 5339 <source>Type</source> |
5338 <translation type="unfinished">Typ</translation> | 5340 <translation>Typ</translation> |
5339 </message> | 5341 </message> |
5340 <message> | 5342 <message> |
5341 <source>Library</source> | 5343 <source>Library</source> |
5342 <translation type="unfinished"></translation> | 5344 <translation>Knihovna</translation> |
5343 </message> | 5345 </message> |
5344 <message> | 5346 <message> |
5345 <source>Identifier</source> | 5347 <source>Identifier</source> |
5346 <translation type="unfinished"></translation> | 5348 <translation>Identifikátor</translation> |
5347 </message> | 5349 </message> |
5348 <message> | 5350 <message> |
5349 <source>Found in</source> | 5351 <source>Found in</source> |
5350 <translation type="unfinished"></translation> | 5352 <translation>Nalezeno v</translation> |
5351 </message> | 5353 </message> |
5352 <message> | 5354 <message> |
5353 <source>Name</source> | 5355 <source>Name</source> |
5354 <translation type="unfinished">Název</translation> | 5356 <translation>Název</translation> |
5355 </message> | 5357 </message> |
5356 <message> | 5358 <message> |
5357 <source>Vamp</source> | 5359 <source>Vamp</source> |
5358 <translation type="unfinished"></translation> | 5360 <translation>Vamp</translation> |
5359 </message> | 5361 </message> |
5360 <message> | 5362 <message> |
5361 <source>DSSI</source> | 5363 <source>DSSI</source> |
5362 <translation type="unfinished"></translation> | 5364 <translation>DSSI</translation> |
5363 </message> | 5365 </message> |
5364 <message> | 5366 <message> |
5365 <source>LADSPA</source> | 5367 <source>LADSPA</source> |
5366 <translation type="unfinished"></translation> | 5368 <translation>LADSPA</translation> |
5367 </message> | 5369 </message> |
5368 </context> | 5370 </context> |
5369 <context> | 5371 <context> |
5370 <name>Preferences</name> | 5372 <name>Preferences</name> |
5371 <message> | 5373 <message> |
5745 <source>&Other</source> | 5747 <source>&Other</source> |
5746 <translation>&Jiné</translation> | 5748 <translation>&Jiné</translation> |
5747 </message> | 5749 </message> |
5748 <message> | 5750 <message> |
5749 <source>&Plugins</source> | 5751 <source>&Plugins</source> |
5750 <translation type="unfinished"></translation> | 5752 <translation>&Přídavné moduly</translation> |
5751 </message> | 5753 </message> |
5752 </context> | 5754 </context> |
5753 <context> | 5755 <context> |
5754 <name>ProgressDialog</name> | 5756 <name>ProgressDialog</name> |
5755 <message> | 5757 <message> |
5835 <source>Change sound used for playback (currently "%1")</source> | 5837 <source>Change sound used for playback (currently "%1")</source> |
5836 <translation>Změnit zvuk používaný pro přehrávání (nyní "%1")</translation> | 5838 <translation>Změnit zvuk používaný pro přehrávání (nyní "%1")</translation> |
5837 </message> | 5839 </message> |
5838 <message> | 5840 <message> |
5839 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> | 5841 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source> |
5840 <translation type="unfinished"></translation> | 5842 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation> |
5841 </message> | 5843 </message> |
5842 <message> | 5844 <message> |
5843 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> | 5845 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source> |
5844 <translation type="unfinished"></translation> | 5846 <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation> |
5845 </message> | 5847 </message> |
5846 <message> | 5848 <message> |
5847 <source>%1%2: %3</source> | 5849 <source>%1%2: %3</source> |
5848 <translation type="unfinished">%1: %3 {1%2:?}</translation> | 5850 <translation>%1%2: %3</translation> |
5849 </message> | 5851 </message> |
5850 <message> | 5852 <message> |
5851 <source>%1%2</source> | 5853 <source>%1%2</source> |
5852 <translation type="unfinished">%1%2</translation> | 5854 <translation>%1%2</translation> |
5853 </message> | 5855 </message> |
5854 </context> | 5856 </context> |
5855 <context> | 5857 <context> |
5856 <name>PropertyContainer</name> | 5858 <name>PropertyContainer</name> |
5857 <message> | 5859 <message> |
5979 <source><b>Did not scan for plugins</b><p>Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)</p></source> | 5981 <source><b>Did not scan for plugins</b><p>Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)</p></source> |
5980 <translation><b>Neprohledáno na přídavné moduly</b><p>Podle všeho nedošlo k žádnému pokusu o prohledání na přídavné moduly (vnitřní chyba?)</p></translation> | 5982 <translation><b>Neprohledáno na přídavné moduly</b><p>Podle všeho nedošlo k žádnému pokusu o prohledání na přídavné moduly (vnitřní chyba?)</p></translation> |
5981 </message> | 5983 </message> |
5982 <message> | 5984 <message> |
5983 <source><b>Failed to load plugins</b><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source> | 5985 <source><b>Failed to load plugins</b><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source> |
5984 <translation type="vanished"><b>Nepodařilo se nahrát přídavné moduly</b><p>Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven s přídavnými moduly:</p></translation> | 5986 <translation type="vanished"><b>Nepodařilo se nahrát přídavné moduly</b><p>Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:</p></translation> |
5985 </message> | 5987 </message> |
5986 <message> | 5988 <message> |
5987 <source><p>These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.</p></source> | 5989 <source><p>These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.</p></source> |
5988 <translation><p>Tyto přídavné moduly se nemusí slučovat se systémem, a budou během tohoto spuštění %1 přehlíženy.</p></translation> | 5990 <translation><p>Tyto přídavné moduly se nemusí slučovat se systémem, a budou během tohoto spuštění %1 přehlíženy.</p></translation> |
5989 </message> | 5991 </message> |
6043 <source><b>Failed to scan for plugins</b><p>Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?</p></source> | 6045 <source><b>Failed to scan for plugins</b><p>Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?</p></source> |
6044 <translation><b>Nepodařilo se prohledat na přídavné moduly</b><p>Při spuštění se nepodařilo provést vyhledání přídavných modulů. Je možné, že kontrolor přídavných modulů nebyl zároveň s %1 správně nainstalován?</p></translation> | 6046 <translation><b>Nepodařilo se prohledat na přídavné moduly</b><p>Při spuštění se nepodařilo provést vyhledání přídavných modulů. Je možné, že kontrolor přídavných modulů nebyl zároveň s %1 správně nainstalován?</p></translation> |
6045 </message> | 6047 </message> |
6046 <message> | 6048 <message> |
6047 <source>Exporting audio data...</source> | 6049 <source>Exporting audio data...</source> |
6048 <translation type="unfinished"></translation> | 6050 <translation>Vyvádí se zvuková data...</translation> |
6049 </message> | 6051 </message> |
6050 <message> | 6052 <message> |
6051 <source>Library file could not be opened</source> | 6053 <source>Library file could not be opened</source> |
6052 <translation type="unfinished"></translation> | 6054 <translation>Soubor s knihovnou se nepodařilo otevřít</translation> |
6053 </message> | 6055 </message> |
6054 <message> | 6056 <message> |
6055 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source> | 6057 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source> |
6056 <translation type="unfinished"></translation> | 6058 <translation>Knihovna má špatnou architekturu - možná 32-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 64-bitové přídavné moduly</translation> |
6057 </message> | 6059 </message> |
6058 <message> | 6060 <message> |
6059 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source> | 6061 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source> |
6060 <translation type="unfinished"></translation> | 6062 <translation>Knihovna má špatnou architekturu - možná 64-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 32-bitové přídavné moduly</translation> |
6061 </message> | 6063 </message> |
6062 <message> | 6064 <message> |
6063 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source> | 6065 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source> |
6064 <translation type="unfinished"></translation> | 6066 <translation>Knihovna závisí na jiné knihovně, kterou nelze najít: %1</translation> |
6065 </message> | 6067 </message> |
6066 <message> | 6068 <message> |
6067 <source>Library cannot be loaded: %1</source> | 6069 <source>Library cannot be loaded: %1</source> |
6068 <translation type="unfinished"></translation> | 6070 <translation>Knihovnu nelze nahrát: %1</translation> |
6069 </message> | 6071 </message> |
6070 <message> | 6072 <message> |
6071 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source> | 6073 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source> |
6072 <translation type="unfinished"></translation> | 6074 <translation>Není platnou knihovnou přídavného modulu (nenalezen popisovač)</translation> |
6073 </message> | 6075 </message> |
6074 <message> | 6076 <message> |
6075 <source>Library contains no plugins</source> | 6077 <source>Library contains no plugins</source> |
6076 <translation type="unfinished"></translation> | 6078 <translation>Knihovna neobsahuje žádné přídavné moduly</translation> |
6077 </message> | 6079 </message> |
6078 <message> | 6080 <message> |
6079 <source>Unknown error</source> | 6081 <source>Unknown error</source> |
6080 <translation type="unfinished"></translation> | 6082 <translation>Neznámá chyba</translation> |
6081 </message> | 6083 </message> |
6082 <message numerus="yes"> | 6084 <message numerus="yes"> |
6083 <source>... and %n further failure(s)</source> | 6085 <source>... and %n further failure(s)</source> |
6084 <translation type="unfinished"> | 6086 <translation> |
6085 <numerusform></numerusform> | 6087 <numerusform>... a %n další selhání</numerusform> |
6086 <numerusform></numerusform> | 6088 <numerusform>... a %n další selhání</numerusform> |
6087 <numerusform></numerusform> | 6089 <numerusform>... a %n další(ch) selhání</numerusform> |
6088 </translation> | 6090 </translation> |
6089 </message> | 6091 </message> |
6090 <message> | 6092 <message> |
6091 <source>Blue on Black</source> | 6093 <source>Blue on Black</source> |
6092 <translation type="unfinished">Modrá na černé</translation> | 6094 <translation>Modrá na černé</translation> |
6093 </message> | 6095 </message> |
6094 <message> | 6096 <message> |
6095 <source>Cividis</source> | 6097 <source>Cividis</source> |
6096 <translation type="unfinished"></translation> | 6098 <translation>Cividis</translation> |
6097 </message> | 6099 </message> |
6098 <message> | 6100 <message> |
6099 <source>Magma</source> | 6101 <source>Magma</source> |
6100 <translation type="unfinished"></translation> | 6102 <translation>Láva</translation> |
6101 </message> | 6103 </message> |
6102 <message> | 6104 <message> |
6103 <source>Permission to load library was refused</source> | 6105 <source>Permission to load library was refused</source> |
6104 <translation type="unfinished"></translation> | 6106 <translation>Oprávnění k nahrání knihovny bylo odmítnuto</translation> |
6105 </message> | 6107 </message> |
6106 <message> | 6108 <message> |
6107 <source><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source> | 6109 <source><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source> |
6108 <translation type="unfinished"></translation> | 6110 <translation><b>Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:</b></translation> |
6109 </message> | 6111 </message> |
6110 </context> | 6112 </context> |
6111 <context> | 6113 <context> |
6112 <name>QuickTimeFileReader</name> | 6114 <name>QuickTimeFileReader</name> |
6113 <message> | 6115 <message> |
6893 <source>Hybrid</source> | 6895 <source>Hybrid</source> |
6894 <translation>Smíšený</translation> | 6896 <translation>Smíšený</translation> |
6895 </message> | 6897 </message> |
6896 <message> | 6898 <message> |
6897 <source>Oversampling</source> | 6899 <source>Oversampling</source> |
6898 <translation type="unfinished"></translation> | 6900 <translation>Převzorkování</translation> |
6899 </message> | 6901 </message> |
6900 <message> | 6902 <message> |
6901 <source>1x</source> | 6903 <source>1x</source> |
6902 <translation type="unfinished">1x</translation> | 6904 <translation>1x</translation> |
6903 </message> | 6905 </message> |
6904 <message> | 6906 <message> |
6905 <source>2x</source> | 6907 <source>2x</source> |
6906 <translation type="unfinished">2x</translation> | 6908 <translation>2x</translation> |
6907 </message> | 6909 </message> |
6908 <message> | 6910 <message> |
6909 <source>4x</source> | 6911 <source>4x</source> |
6910 <translation type="unfinished">4x</translation> | 6912 <translation>4x</translation> |
6911 </message> | 6913 </message> |
6912 <message> | 6914 <message> |
6913 <source>8x</source> | 6915 <source>8x</source> |
6914 <translation type="unfinished">8x</translation> | 6916 <translation>8x</translation> |
6915 </message> | 6917 </message> |
6916 </context> | 6918 </context> |
6917 <context> | 6919 <context> |
6918 <name>SpectrumLayer</name> | 6920 <name>SpectrumLayer</name> |
6919 <message> | 6921 <message> |
7012 <source>%1 - %2 Hz</source> | 7014 <source>%1 - %2 Hz</source> |
7013 <translation></translation> | 7015 <translation></translation> |
7014 </message> | 7016 </message> |
7015 <message> | 7017 <message> |
7016 <source>Hz</source> | 7018 <source>Hz</source> |
7017 <translation type="unfinished"></translation> | 7019 <translation>Hz</translation> |
7018 </message> | 7020 </message> |
7019 <message> | 7021 <message> |
7020 <source>Oversampling</source> | 7022 <source>Oversampling</source> |
7021 <translation type="unfinished"></translation> | 7023 <translation>Převzorkování</translation> |
7022 </message> | 7024 </message> |
7023 <message> | 7025 <message> |
7024 <source>1x</source> | 7026 <source>1x</source> |
7025 <translation type="unfinished">1x</translation> | 7027 <translation>1x</translation> |
7026 </message> | 7028 </message> |
7027 <message> | 7029 <message> |
7028 <source>2x</source> | 7030 <source>2x</source> |
7029 <translation type="unfinished">2x</translation> | 7031 <translation>2x</translation> |
7030 </message> | 7032 </message> |
7031 <message> | 7033 <message> |
7032 <source>4x</source> | 7034 <source>4x</source> |
7033 <translation type="unfinished">4x</translation> | 7035 <translation>4x</translation> |
7034 </message> | 7036 </message> |
7035 <message> | 7037 <message> |
7036 <source>8x</source> | 7038 <source>8x</source> |
7037 <translation type="unfinished">8x</translation> | 7039 <translation>8x</translation> |
7038 </message> | 7040 </message> |
7039 </context> | 7041 </context> |
7040 <context> | 7042 <context> |
7041 <name>SubdividingMenu</name> | 7043 <name>SubdividingMenu</name> |
7042 <message> | 7044 <message> |
7906 <translation>Vstoupit do režimu výběru</translation> | 7908 <translation>Vstoupit do režimu výběru</translation> |
7907 </message> | 7909 </message> |
7908 <message numerus="yes"> | 7910 <message numerus="yes"> |
7909 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source> | 7911 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source> |
7910 <translation> | 7912 <translation> |
7911 <numerusform>Zvětšení na jeden vzorek na pixel</numerusform> | 7913 <numerusform>Zvětšení na %n vzorek na obrazový bod</numerusform> |
7912 <numerusform>Zvětšení na %n vzorky na pixel</numerusform> | 7914 <numerusform>Zvětšení na %n vzorky na obrazový bod</numerusform> |
7913 <numerusform>Zvětšení na %n vzorků na pixel</numerusform> | 7915 <numerusform>Zvětšení na %n vzorků na obrazový bod</numerusform> |
7914 </translation> | 7916 </translation> |
7915 </message> | 7917 </message> |
7916 <message> | 7918 <message> |
7917 <source>Enter NoteEdit mode</source> | 7919 <source>Enter NoteEdit mode</source> |
7918 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation> | 7920 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation> |
7919 </message> | 7921 </message> |
7920 <message numerus="yes"> | 7922 <message numerus="yes"> |
7921 <source>Zoom to %n pixels per sample</source> | 7923 <source>Zoom to %n pixels per sample</source> |
7922 <translation type="unfinished"> | 7924 <translation> |
7923 <numerusform></numerusform> | 7925 <numerusform>Zvětšení %n obrazový bod na vzorek</numerusform> |
7924 <numerusform></numerusform> | 7926 <numerusform>Zvětšení %n obrazové body na vzorek</numerusform> |
7925 <numerusform></numerusform> | 7927 <numerusform>Zvětšení %n obrazových bodů na vzorek</numerusform> |
7926 </translation> | 7928 </translation> |
7927 </message> | 7929 </message> |
7928 </context> | 7930 </context> |
7929 <context> | 7931 <context> |
7930 <name>WaveFileModel</name> | 7932 <name>WaveFileModel</name> |