Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 611:e950690f6b94
Further translation update
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Mon, 29 Jul 2013 22:47:33 +0100 |
parents | 2e7a37ae77ac |
children | a91416395daf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
610:2e7a37ae77ac | 611:e950690f6b94 |
---|---|
437 </context> | 437 </context> |
438 <context> | 438 <context> |
439 <name>CoreAudioFileReader</name> | 439 <name>CoreAudioFileReader</name> |
440 <message> | 440 <message> |
441 <source>Decoding %1...</source> | 441 <source>Decoding %1...</source> |
442 <translation type="unfinished">Dekóduje se %1...</translation> | 442 <translation>Dekóduje se %1...</translation> |
443 </message> | 443 </message> |
444 </context> | 444 </context> |
445 <context> | 445 <context> |
446 <name>Dense3DModelPeakCache</name> | 446 <name>Dense3DModelPeakCache</name> |
447 <message> | 447 <message> |
3157 <source>Edit Toolbar</source> | 3157 <source>Edit Toolbar</source> |
3158 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> | 3158 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> |
3159 </message> | 3159 </message> |
3160 <message> | 3160 <message> |
3161 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source> | 3161 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source> |
3162 <translation type="unfinished"></translation> | 3162 <translation>Opustit nynější sezení %1 a začít nové</translation> |
3163 </message> | 3163 </message> |
3164 <message> | 3164 <message> |
3165 <source>Replace &Main Audio...</source> | 3165 <source>Replace &Main Audio...</source> |
3166 <translation type="unfinished"></translation> | 3166 <translation>Nahradit &hlavní zvuk...</translation> |
3167 </message> | 3167 </message> |
3168 <message> | 3168 <message> |
3169 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source> | 3169 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source> |
3170 <translation type="unfinished"></translation> | 3170 <translation>Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení jiným souborem</translation> |
3171 </message> | 3171 </message> |
3172 <message> | 3172 <message> |
3173 <source>Save the current session into a %1 session file</source> | 3173 <source>Save the current session into a %1 session file</source> |
3174 <translation type="unfinished"></translation> | 3174 <translation>Uložit nynější sezení do %1 souboru se sezením</translation> |
3175 </message> | 3175 </message> |
3176 <message> | 3176 <message> |
3177 <source>Save the current session into a new %1 session file</source> | 3177 <source>Save the current session into a new %1 session file</source> |
3178 <translation type="unfinished"></translation> | 3178 <translation>Uložit nynější sezení do nového %1 souboru se sezením</translation> |
3179 </message> | 3179 </message> |
3180 <message> | 3180 <message> |
3181 <source>Exit %1</source> | 3181 <source>Exit %1</source> |
3182 <translation type="unfinished"></translation> | 3182 <translation>Ukončit %1</translation> |
3183 </message> | 3183 </message> |
3184 <message> | 3184 <message> |
3185 <source>Reset Numbering Counters</source> | 3185 <source>Reset Numbering Counters</source> |
3186 <translation type="unfinished"></translation> | 3186 <translation>Nastavit číslovací počítadla znovu</translation> |
3187 </message> | 3187 </message> |
3188 <message> | 3188 <message> |
3189 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> | 3189 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> |
3190 <translation type="unfinished"></translation> | 3190 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> |
3191 </message> | 3191 </message> |
3192 <message> | 3192 <message> |
3193 <source>Show &Centre Line</source> | 3193 <source>Show &Centre Line</source> |
3194 <translation type="unfinished"></translation> | 3194 <translation>Ukázat &středovou linku</translation> |
3195 </message> | 3195 </message> |
3196 <message> | 3196 <message> |
3197 <source>'</source> | 3197 <source>'</source> |
3198 <translation type="unfinished"></translation> | 3198 <translation>'</translation> |
3199 </message> | 3199 </message> |
3200 <message> | 3200 <message> |
3201 <source>Show or hide the centre line</source> | 3201 <source>Show or hide the centre line</source> |
3202 <translation type="unfinished"></translation> | 3202 <translation>Ukázat nebo skrýt středovou linku</translation> |
3203 </message> | 3203 </message> |
3204 <message> | 3204 <message> |
3205 <source>Toggle All Time Rulers</source> | 3205 <source>Toggle All Time Rulers</source> |
3206 <translation type="unfinished"></translation> | 3206 <translation>Přepnout všechna časová pravítka</translation> |
3207 </message> | 3207 </message> |
3208 <message> | 3208 <message> |
3209 <source>Hide times, layer names, and scale</source> | 3209 <source>Hide times, layer names, and scale</source> |
3210 <translation type="unfinished"></translation> | 3210 <translation>Skrýt časy, názvy vrstev, a stupnici</translation> |
3211 </message> | 3211 </message> |
3212 <message> | 3212 <message> |
3213 <source>Show times and basic scale</source> | 3213 <source>Show times and basic scale</source> |
3214 <translation type="unfinished"></translation> | 3214 <translation>Ukázat časy a základní stupnici</translation> |
3215 </message> | 3215 </message> |
3216 <message> | 3216 <message> |
3217 <source>Show times, layer names, and scale</source> | 3217 <source>Show times, layer names, and scale</source> |
3218 <translation type="unfinished"></translation> | 3218 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation> |
3219 </message> | 3219 </message> |
3220 <message> | 3220 <message> |
3221 <source>Go Full-Screen</source> | 3221 <source>Go Full-Screen</source> |
3222 <translation type="unfinished"></translation> | 3222 <translation>Jít na celou obrazovku</translation> |
3223 </message> | 3223 </message> |
3224 <message> | 3224 <message> |
3225 <source>F11</source> | 3225 <source>F11</source> |
3226 <translation type="unfinished">F11</translation> | 3226 <translation>F11</translation> |
3227 </message> | 3227 </message> |
3228 <message> | 3228 <message> |
3229 <source>Expand the pane area to the whole screen</source> | 3229 <source>Expand the pane area to the whole screen</source> |
3230 <translation type="unfinished"></translation> | 3230 <translation>Rozšířit oblast tabulky na celou obrazovku</translation> |
3231 </message> | 3231 </message> |
3232 <message> | 3232 <message> |
3233 <source>Open the %1 reference manual</source> | 3233 <source>Open the %1 reference manual</source> |
3234 <translation type="unfinished"></translation> | 3234 <translation>Otevřít odbornou příručku k %1</translation> |
3235 </message> | 3235 </message> |
3236 <message> | 3236 <message> |
3237 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source> | 3237 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source> |
3238 <translation type="unfinished"></translation> | 3238 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu %1</translation> |
3239 </message> | 3239 </message> |
3240 <message> | 3240 <message> |
3241 <source>%1 on the &Web</source> | 3241 <source>%1 on the &Web</source> |
3242 <translation type="unfinished"></translation> | 3242 <translation>%1 na &internetu</translation> |
3243 </message> | 3243 </message> |
3244 <message> | 3244 <message> |
3245 <source>Open the %1 website</source> | 3245 <source>Open the %1 website</source> |
3246 <translation type="unfinished"></translation> | 3246 <translation>Otevřít internetové stránky programu %1</translation> |
3247 </message> | 3247 </message> |
3248 <message> | 3248 <message> |
3249 <source>&About %1</source> | 3249 <source>&About %1</source> |
3250 <translation type="unfinished"></translation> | 3250 <translation>&O programu %1</translation> |
3251 </message> | 3251 </message> |
3252 <message> | 3252 <message> |
3253 <source>Show information about %1</source> | 3253 <source>Show information about %1</source> |
3254 <translation type="unfinished"></translation> | 3254 <translation>Ukázat informace o programu %1</translation> |
3255 </message> | 3255 </message> |
3256 <message> | 3256 <message> |
3257 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source> | 3257 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source> |
3258 <translation type="unfinished"></translation> | 3258 <translation>Promiňte, ale typ této vrstvu nelze vyvést do RDF (podporovanými typy jsou: oblast, poznámka, text, okamžiky času. hodnoty času)</translation> |
3259 </message> | 3259 </message> |
3260 <message> | 3260 <message> |
3261 <source>Set as default template for future audio files</source> | 3261 <source>Set as default template for future audio files</source> |
3262 <translation type="unfinished"></translation> | 3262 <translation>Nastavit jako výchozí předlohu pro budoucí zvukové soubory</translation> |
3263 </message> | 3263 </message> |
3264 <message> | 3264 <message> |
3265 <source>%1: %1</source> | 3265 <source>%1: %1</source> |
3266 <translation type="unfinished">%1: %1 {1:?}</translation> | 3266 <translation>%1: %1</translation> |
3267 </message> | 3267 </message> |
3268 <message> | 3268 <message> |
3269 <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source> | 3269 <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source> |
3270 <translation type="unfinished"></translation> | 3270 <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem Serd a Sord RDF a ukládáním &copy; David Robillard</translation> |
3271 </message> | 3271 </message> |
3272 <message> | 3272 <message> |
3273 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> | 3273 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> |
3274 <translation type="unfinished"></translation> | 3274 <translation><br>S knihovnou Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> |
3275 </message> | 3275 </message> |
3276 </context> | 3276 </context> |
3277 <context> | 3277 <context> |
3278 <name>MainWindowBase</name> | 3278 <name>MainWindowBase</name> |
3279 <message> | 3279 <message> |
4054 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> | 4054 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> |
4055 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> | 4055 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> |
4056 </message> | 4056 </message> |
4057 <message> | 4057 <message> |
4058 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source> | 4058 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source> |
4059 <translation type="unfinished"></translation> | 4059 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation> |
4060 </message> | 4060 </message> |
4061 <message> | 4061 <message> |
4062 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 4062 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
4063 <translation type="unfinished"></translation> | 4063 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4064 </message> | 4064 </message> |
4065 <message> | 4065 <message> |
4066 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 4066 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
4067 <translation type="unfinished"></translation> | 4067 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4068 </message> | 4068 </message> |
4069 </context> | 4069 </context> |
4070 <context> | 4070 <context> |
4071 <name>PlayParameterRepository</name> | 4071 <name>PlayParameterRepository</name> |
4072 <message> | 4072 <message> |