comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 611:e950690f6b94

Further translation update
author Chris Cannam
date Mon, 29 Jul 2013 22:47:33 +0100
parents 2e7a37ae77ac
children a91416395daf
comparison
equal deleted inserted replaced
610:2e7a37ae77ac 611:e950690f6b94
437 </context> 437 </context>
438 <context> 438 <context>
439 <name>CoreAudioFileReader</name> 439 <name>CoreAudioFileReader</name>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Decoding %1...</source> 441 <source>Decoding %1...</source>
442 <translation type="unfinished">Dekóduje se %1...</translation> 442 <translation>Dekóduje se %1...</translation>
443 </message> 443 </message>
444 </context> 444 </context>
445 <context> 445 <context>
446 <name>Dense3DModelPeakCache</name> 446 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
447 <message> 447 <message>
3157 <source>Edit Toolbar</source> 3157 <source>Edit Toolbar</source>
3158 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> 3158 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation>
3159 </message> 3159 </message>
3160 <message> 3160 <message>
3161 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source> 3161 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
3162 <translation type="unfinished"></translation> 3162 <translation>Opustit nynější sezení %1 a začít nové</translation>
3163 </message> 3163 </message>
3164 <message> 3164 <message>
3165 <source>Replace &amp;Main Audio...</source> 3165 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation> 3166 <translation>Nahradit &amp;hlavní zvuk...</translation>
3167 </message> 3167 </message>
3168 <message> 3168 <message>
3169 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source> 3169 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
3170 <translation type="unfinished"></translation> 3170 <translation>Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení jiným souborem</translation>
3171 </message> 3171 </message>
3172 <message> 3172 <message>
3173 <source>Save the current session into a %1 session file</source> 3173 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
3174 <translation type="unfinished"></translation> 3174 <translation>Uložit nynější sezení do %1 souboru se sezením</translation>
3175 </message> 3175 </message>
3176 <message> 3176 <message>
3177 <source>Save the current session into a new %1 session file</source> 3177 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
3178 <translation type="unfinished"></translation> 3178 <translation>Uložit nynější sezení do nového %1 souboru se sezením</translation>
3179 </message> 3179 </message>
3180 <message> 3180 <message>
3181 <source>Exit %1</source> 3181 <source>Exit %1</source>
3182 <translation type="unfinished"></translation> 3182 <translation>Ukončit %1</translation>
3183 </message> 3183 </message>
3184 <message> 3184 <message>
3185 <source>Reset Numbering Counters</source> 3185 <source>Reset Numbering Counters</source>
3186 <translation type="unfinished"></translation> 3186 <translation>Nastavit číslovací počítadla znovu</translation>
3187 </message> 3187 </message>
3188 <message> 3188 <message>
3189 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> 3189 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
3190 <translation type="unfinished"></translation> 3190 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation>
3191 </message> 3191 </message>
3192 <message> 3192 <message>
3193 <source>Show &amp;Centre Line</source> 3193 <source>Show &amp;Centre Line</source>
3194 <translation type="unfinished"></translation> 3194 <translation>Ukázat &amp;středovou linku</translation>
3195 </message> 3195 </message>
3196 <message> 3196 <message>
3197 <source>&apos;</source> 3197 <source>&apos;</source>
3198 <translation type="unfinished"></translation> 3198 <translation>&apos;</translation>
3199 </message> 3199 </message>
3200 <message> 3200 <message>
3201 <source>Show or hide the centre line</source> 3201 <source>Show or hide the centre line</source>
3202 <translation type="unfinished"></translation> 3202 <translation>Ukázat nebo skrýt středovou linku</translation>
3203 </message> 3203 </message>
3204 <message> 3204 <message>
3205 <source>Toggle All Time Rulers</source> 3205 <source>Toggle All Time Rulers</source>
3206 <translation type="unfinished"></translation> 3206 <translation>Přepnout všechna časová pravítka</translation>
3207 </message> 3207 </message>
3208 <message> 3208 <message>
3209 <source>Hide times, layer names, and scale</source> 3209 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
3210 <translation type="unfinished"></translation> 3210 <translation>Skrýt časy, názvy vrstev, a stupnici</translation>
3211 </message> 3211 </message>
3212 <message> 3212 <message>
3213 <source>Show times and basic scale</source> 3213 <source>Show times and basic scale</source>
3214 <translation type="unfinished"></translation> 3214 <translation>Ukázat časy a základní stupnici</translation>
3215 </message> 3215 </message>
3216 <message> 3216 <message>
3217 <source>Show times, layer names, and scale</source> 3217 <source>Show times, layer names, and scale</source>
3218 <translation type="unfinished"></translation> 3218 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation>
3219 </message> 3219 </message>
3220 <message> 3220 <message>
3221 <source>Go Full-Screen</source> 3221 <source>Go Full-Screen</source>
3222 <translation type="unfinished"></translation> 3222 <translation>Jít na celou obrazovku</translation>
3223 </message> 3223 </message>
3224 <message> 3224 <message>
3225 <source>F11</source> 3225 <source>F11</source>
3226 <translation type="unfinished">F11</translation> 3226 <translation>F11</translation>
3227 </message> 3227 </message>
3228 <message> 3228 <message>
3229 <source>Expand the pane area to the whole screen</source> 3229 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
3230 <translation type="unfinished"></translation> 3230 <translation>Rozšířit oblast tabulky na celou obrazovku</translation>
3231 </message> 3231 </message>
3232 <message> 3232 <message>
3233 <source>Open the %1 reference manual</source> 3233 <source>Open the %1 reference manual</source>
3234 <translation type="unfinished"></translation> 3234 <translation>Otevřít odbornou příručku k %1</translation>
3235 </message> 3235 </message>
3236 <message> 3236 <message>
3237 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source> 3237 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
3238 <translation type="unfinished"></translation> 3238 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu %1</translation>
3239 </message> 3239 </message>
3240 <message> 3240 <message>
3241 <source>%1 on the &amp;Web</source> 3241 <source>%1 on the &amp;Web</source>
3242 <translation type="unfinished"></translation> 3242 <translation>%1 na &amp;internetu</translation>
3243 </message> 3243 </message>
3244 <message> 3244 <message>
3245 <source>Open the %1 website</source> 3245 <source>Open the %1 website</source>
3246 <translation type="unfinished"></translation> 3246 <translation>Otevřít internetové stránky programu %1</translation>
3247 </message> 3247 </message>
3248 <message> 3248 <message>
3249 <source>&amp;About %1</source> 3249 <source>&amp;About %1</source>
3250 <translation type="unfinished"></translation> 3250 <translation>&amp;O programu %1</translation>
3251 </message> 3251 </message>
3252 <message> 3252 <message>
3253 <source>Show information about %1</source> 3253 <source>Show information about %1</source>
3254 <translation type="unfinished"></translation> 3254 <translation>Ukázat informace o programu %1</translation>
3255 </message> 3255 </message>
3256 <message> 3256 <message>
3257 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source> 3257 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
3258 <translation type="unfinished"></translation> 3258 <translation>Promiňte, ale typ této vrstvu nelze vyvést do RDF (podporovanými typy jsou: oblast, poznámka, text, okamžiky času. hodnoty času)</translation>
3259 </message> 3259 </message>
3260 <message> 3260 <message>
3261 <source>Set as default template for future audio files</source> 3261 <source>Set as default template for future audio files</source>
3262 <translation type="unfinished"></translation> 3262 <translation>Nastavit jako výchozí předlohu pro budoucí zvukové soubory</translation>
3263 </message> 3263 </message>
3264 <message> 3264 <message>
3265 <source>%1: %1</source> 3265 <source>%1: %1</source>
3266 <translation type="unfinished">%1: %1 {1:?}</translation> 3266 <translation>%1: %1</translation>
3267 </message> 3267 </message>
3268 <message> 3268 <message>
3269 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source> 3269 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
3270 <translation type="unfinished"></translation> 3270 <translation>&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem Serd a Sord RDF a ukládáním &amp;copy; David Robillard</translation>
3271 </message> 3271 </message>
3272 <message> 3272 <message>
3273 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source> 3273 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
3274 <translation type="unfinished"></translation> 3274 <translation>&lt;br&gt;S knihovnou Dataquay Qt/RDF &amp;copy; Chris Cannam</translation>
3275 </message> 3275 </message>
3276 </context> 3276 </context>
3277 <context> 3277 <context>
3278 <name>MainWindowBase</name> 3278 <name>MainWindowBase</name>
3279 <message> 3279 <message>
4054 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> 4054 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
4055 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> 4055 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation>
4056 </message> 4056 </message>
4057 <message> 4057 <message>
4058 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source> 4058 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
4059 <translation type="unfinished"></translation> 4059 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
4060 </message> 4060 </message>
4061 <message> 4061 <message>
4062 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 4062 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
4063 <translation type="unfinished"></translation> 4063 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4064 </message> 4064 </message>
4065 <message> 4065 <message>
4066 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 4066 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
4067 <translation type="unfinished"></translation> 4067 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4068 </message> 4068 </message>
4069 </context> 4069 </context>
4070 <context> 4070 <context>
4071 <name>PlayParameterRepository</name> 4071 <name>PlayParameterRepository</name>
4072 <message> 4072 <message>