Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 470:e612c3844887
Update translations and create new string for Cmd-instead-of-Ctrl following OS/X fix in svgui
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Wed, 28 Sep 2011 13:43:06 +0100 |
parents | 5b048b2e2e2a |
children | afca1234d341 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
469:8b8c9b0a7661 | 470:e612c3844887 |
---|---|
20 </message> | 20 </message> |
21 </context> | 21 </context> |
22 <context> | 22 <context> |
23 <name>AddLayerCommand</name> | 23 <name>AddLayerCommand</name> |
24 <message> | 24 <message> |
25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="953"/> | 25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="951"/> |
26 <source>Add %1 Layer</source> | 26 <source>Add %1 Layer</source> |
27 <translation>Přidat %1 vrstvu</translation> | 27 <translation>Přidat %1 vrstvu</translation> |
28 </message> | 28 </message> |
29 </context> | 29 </context> |
30 <context> | 30 <context> |
54 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="482"/> | 54 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="482"/> |
55 <source>Stop at %1</source> | 55 <source>Stop at %1</source> |
56 <translation>Zastavit na %1</translation> | 56 <translation>Zastavit na %1</translation> |
57 </message> | 57 </message> |
58 <message> | 58 <message> |
59 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1061"/> | 59 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1071"/> |
60 <source>Change time-stretch factor to %1</source> | 60 <source>Change time-stretch factor to %1</source> |
61 <translation>Změnit násobek roztažení času na %1</translation> | 61 <translation>Změnit násobek roztažení času na %1</translation> |
62 </message> | 62 </message> |
63 </context> | 63 </context> |
64 <context> | 64 <context> |
215 </message> | 215 </message> |
216 </context> | 216 </context> |
217 <context> | 217 <context> |
218 <name>CSVFileWriter</name> | 218 <name>CSVFileWriter</name> |
219 <message> | 219 <message> |
220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> | 220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="62"/> |
221 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | 221 <source>Failed to open file %1 for writing</source> |
222 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> | 222 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> |
223 </message> | 223 </message> |
224 </context> | 224 </context> |
225 <context> | 225 <context> |
226 <name>CSVFormatDialog</name> | 226 <name>CSVFormatDialog</name> |
227 <message> | 227 <message> |
228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="37"/> | 228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="40"/> |
229 <source>Select Data Format</source> | 229 <source>Select Data Format</source> |
230 <translation>Vybrat datový formát</translation> | 230 <translation>Vybrat datový formát</translation> |
231 </message> | 231 </message> |
232 <message> | 232 <message> |
233 <source><b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file.</source> | 233 <source><b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file.</source> |
264 <message> | 264 <message> |
265 <source>Data (rows are consecutive in time)</source> | 265 <source>Data (rows are consecutive in time)</source> |
266 <translation type="obsolete">Data (řádky po sobě následují v čase)</translation> | 266 <translation type="obsolete">Data (řádky po sobě následují v čase)</translation> |
267 </message> | 267 </message> |
268 <message> | 268 <message> |
269 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="43"/> | 269 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="46"/> |
270 <source>Please select the correct data format for this file.</source> | 270 <source>Please select the correct data format for this file.</source> |
271 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> | 271 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> |
272 </message> | 272 </message> |
273 <message> | 273 <message> |
274 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="73"/> | 274 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/> |
275 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="88"/> | |
275 <source><ignore></source> | 276 <source><ignore></source> |
276 <translation><nevšímat si></translation> | 277 <translation><nevšímat si></translation> |
277 </message> | 278 </message> |
278 <message> | 279 <message> |
279 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="74"/> | 280 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="79"/> |
281 <source>Values</source> | |
282 <translation type="unfinished"></translation> | |
283 </message> | |
284 <message> | |
285 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/> | |
286 <source>(%1 more)</source> | |
287 <translation type="unfinished"></translation> | |
288 </message> | |
289 <message> | |
290 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/> | |
280 <source>Time</source> | 291 <source>Time</source> |
281 <translation>Čas</translation> | 292 <translation>Čas</translation> |
282 </message> | 293 </message> |
283 <message> | 294 <message> |
284 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="75"/> | 295 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="90"/> |
285 <source>End time</source> | 296 <source>End time</source> |
286 <translation>Koncový čas</translation> | 297 <translation>Koncový čas</translation> |
287 </message> | 298 </message> |
288 <message> | 299 <message> |
289 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="76"/> | 300 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="91"/> |
290 <source>Duration</source> | 301 <source>Duration</source> |
291 <translation>Doba trvání</translation> | 302 <translation>Doba trvání</translation> |
292 </message> | 303 </message> |
293 <message> | 304 <message> |
294 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="77"/> | 305 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="92"/> |
295 <source>Value</source> | 306 <source>Value</source> |
296 <translation>Hodnota</translation> | 307 <translation>Hodnota</translation> |
297 </message> | 308 </message> |
298 <message> | 309 <message> |
299 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/> | 310 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/> |
300 <source>Label</source> | 311 <source>Label</source> |
301 <translation>Štítek</translation> | 312 <translation>Štítek</translation> |
302 </message> | 313 </message> |
303 <message> | 314 <message> |
304 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/> | 315 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="111"/> |
305 <source>Timing is specified:</source> | 316 <source>Timing is specified:</source> |
306 <translation>Čas je zadán:</translation> | 317 <translation>Čas je zadán:</translation> |
307 </message> | 318 </message> |
308 <message> | 319 <message> |
309 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="102"/> | 320 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="114"/> |
310 <source>Explicitly, in seconds</source> | 321 <source>Explicitly, in seconds</source> |
311 <translation>Otevřeně, v sekundách</translation> | 322 <translation>Otevřeně, v sekundách</translation> |
312 </message> | 323 </message> |
313 <message> | 324 <message> |
314 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="103"/> | 325 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="115"/> |
315 <source>Explicitly, in audio sample frames</source> | 326 <source>Explicitly, in audio sample frames</source> |
316 <translation>Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích</translation> | 327 <translation>Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích</translation> |
317 </message> | 328 </message> |
318 <message> | 329 <message> |
319 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="104"/> | 330 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="116"/> |
320 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source> | 331 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source> |
321 <translation>Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase</translation> | 332 <translation>Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase</translation> |
322 </message> | 333 </message> |
323 <message> | 334 <message> |
324 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/> | 335 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="124"/> |
325 <source>Audio sample rate (Hz):</source> | 336 <source>Audio sample rate (Hz):</source> |
326 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> | 337 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> |
327 </message> | 338 </message> |
328 <message> | 339 <message> |
329 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="135"/> | 340 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/> |
330 <source>Frame increment between rows:</source> | 341 <source>Frame increment between rows:</source> |
331 <translation>Nárůst snímků mezi řádky:</translation> | 342 <translation>Nárůst snímků mezi řádky:</translation> |
332 </message> | 343 </message> |
333 <message> | 344 <message> |
334 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="203"/> | 345 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="215"/> |
335 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source> | 346 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source> |
336 <translation type="unfinished"></translation> | 347 <translation type="unfinished"></translation> |
337 </message> | 348 </message> |
338 <message> | 349 <message> |
339 <source> | 350 <source> |
542 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/> | 553 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/> |
543 <source>Redo the last operation that was undone</source> | 554 <source>Redo the last operation that was undone</source> |
544 <translation>Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět</translation> | 555 <translation>Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět</translation> |
545 </message> | 556 </message> |
546 <message> | 557 <message> |
547 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="344"/> | 558 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="341"/> |
548 <source>Undo %1</source> | 559 <source>Undo %1</source> |
549 <translation>Zpět %1</translation> | 560 <translation>Zpět %1</translation> |
550 </message> | 561 </message> |
551 <message> | 562 <message> |
552 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="370"/> | 563 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="367"/> |
553 <source>Redo %1</source> | 564 <source>Redo %1</source> |
554 <translation>Znovu %1</translation> | 565 <translation>Znovu %1</translation> |
555 </message> | 566 </message> |
556 <message> | 567 <message> |
557 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="503"/> | 568 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/> |
558 <source>Nothing to undo</source> | 569 <source>Nothing to undo</source> |
559 <translation>Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět</translation> | 570 <translation>Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět</translation> |
560 </message> | 571 </message> |
561 <message> | 572 <message> |
562 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="503"/> | 573 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/> |
563 <source>Nothing to redo</source> | 574 <source>Nothing to redo</source> |
564 <translation>Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět</translation> | 575 <translation>Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět</translation> |
565 </message> | 576 </message> |
566 <message> | 577 <message> |
567 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/> | 578 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/> |
568 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="541"/> | 579 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="538"/> |
569 <source>&Undo %1</source> | 580 <source>&Undo %1</source> |
570 <translation>&Zpět %1</translation> | 581 <translation>&Zpět %1</translation> |
571 </message> | 582 </message> |
572 <message> | 583 <message> |
573 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/> | 584 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/> |
574 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="542"/> | 585 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="539"/> |
575 <source>Re&do %1</source> | 586 <source>Re&do %1</source> |
576 <translation>&Znovu %1</translation> | 587 <translation>&Znovu %1</translation> |
577 </message> | 588 </message> |
578 </context> | 589 </context> |
579 <context> | 590 <context> |
632 </message> | 643 </message> |
633 </context> | 644 </context> |
634 <context> | 645 <context> |
635 <name>FFTModel</name> | 646 <name>FFTModel</name> |
636 <message> | 647 <message> |
637 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="187"/> | 648 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="188"/> |
638 <source>FFT</source> | 649 <source>FFT</source> |
639 <translation>FFT</translation> | 650 <translation>FFT</translation> |
640 </message> | 651 </message> |
641 <message> | 652 <message> |
642 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/> | 653 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/> |
729 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="364"/> | 740 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="364"/> |
730 <source>Downloading %1...</source> | 741 <source>Downloading %1...</source> |
731 <translation>Stahuje se %1...</translation> | 742 <translation>Stahuje se %1...</translation> |
732 </message> | 743 </message> |
733 <message> | 744 <message> |
734 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="691"/> | 745 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="697"/> |
735 <source>Failed to connect to FTP server</source> | 746 <source>Failed to connect to FTP server</source> |
736 <translation>Připojení k FTP serveru se nezdařilo</translation> | 747 <translation>Připojení k FTP serveru se nezdařilo</translation> |
737 </message> | 748 </message> |
738 <message> | 749 <message> |
739 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="693"/> | 750 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="699"/> |
740 <source>Login failed</source> | 751 <source>Login failed</source> |
741 <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation> | 752 <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation> |
742 </message> | 753 </message> |
743 <message> | 754 <message> |
744 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="695"/> | 755 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="701"/> |
745 <source>Failed to change to correct directory</source> | 756 <source>Failed to change to correct directory</source> |
746 <translation>Změna na správný adresář se nepodařila</translation> | 757 <translation>Změna na správný adresář se nepodařila</translation> |
747 </message> | 758 </message> |
748 <message> | 759 <message> |
749 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="697"/> | 760 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="703"/> |
750 <source>FTP download aborted</source> | 761 <source>FTP download aborted</source> |
751 <translation>FTP stahování zrušeno</translation> | 762 <translation>FTP stahování zrušeno</translation> |
752 </message> | 763 </message> |
753 <message> | 764 <message> |
754 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="717"/> | 765 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="723"/> |
755 <source>Download cancelled</source> | 766 <source>Download cancelled</source> |
756 <translation>Stahování zrušeno</translation> | 767 <translation>Stahování zrušeno</translation> |
757 </message> | 768 </message> |
758 <message> | 769 <message> |
759 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="748"/> | 770 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="754"/> |
760 <source>Failed to create local file %1</source> | 771 <source>Failed to create local file %1</source> |
761 <translation>Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo</translation> | 772 <translation>Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo</translation> |
762 </message> | 773 </message> |
763 <message> | 774 <message> |
764 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="751"/> | 775 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="757"/> |
765 <source>File contains no data!</source> | 776 <source>File contains no data!</source> |
766 <translation>Soubor neobsahuje žádné údaje!</translation> | 777 <translation>Soubor neobsahuje žádné údaje!</translation> |
767 </message> | 778 </message> |
768 </context> | 779 </context> |
769 <context> | 780 <context> |
1297 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source> | 1308 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source> |
1298 <translation>Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš</translation> | 1309 <translation>Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš</translation> |
1299 </message> | 1310 </message> |
1300 </context> | 1311 </context> |
1301 <context> | 1312 <context> |
1313 <name>LabFileWriter</name> | |
1314 <message> | |
1315 <location filename="../../svcore/data/fileio/LabFileWriter.cpp" line="62"/> | |
1316 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | |
1317 <translation type="unfinished">Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> | |
1318 </message> | |
1319 </context> | |
1320 <context> | |
1302 <name>LabelCounterInputDialog</name> | 1321 <name>LabelCounterInputDialog</name> |
1303 <message> | 1322 <message> |
1304 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/> | 1323 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/> |
1305 <source>Set Counters</source> | 1324 <source>Set Counters</source> |
1306 <translation>Nastavit počítadla</translation> | 1325 <translation>Nastavit počítadla</translation> |
1664 </message> | 1683 </message> |
1665 </context> | 1684 </context> |
1666 <context> | 1685 <context> |
1667 <name>MainWindow</name> | 1686 <name>MainWindow</name> |
1668 <message> | 1687 <message> |
1669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="164"/> | 1688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="170"/> |
1670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2631"/> | 1689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2722"/> |
1671 <source>Sonic Visualiser</source> | 1690 <source>Sonic Visualiser</source> |
1672 <translation>Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation> | 1691 <translation>Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation> |
1673 </message> | 1692 </message> |
1674 <message> | 1693 <message> |
1675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="172"/> | 1694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/> |
1676 <source>Black</source> | 1695 <source>Black</source> |
1677 <translation>Černá</translation> | 1696 <translation>Černá</translation> |
1678 </message> | 1697 </message> |
1679 <message> | 1698 <message> |
1680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="173"/> | 1699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/> |
1681 <source>Red</source> | 1700 <source>Red</source> |
1682 <translation>Červená</translation> | 1701 <translation>Červená</translation> |
1683 </message> | 1702 </message> |
1684 <message> | 1703 <message> |
1685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="174"/> | 1704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/> |
1686 <source>Blue</source> | 1705 <source>Blue</source> |
1687 <translation>Modrá</translation> | 1706 <translation>Modrá</translation> |
1688 </message> | 1707 </message> |
1689 <message> | 1708 <message> |
1690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="175"/> | 1709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/> |
1691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="221"/> | 1710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="227"/> |
1692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3022"/> | 1711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3177"/> |
1693 <source>Green</source> | 1712 <source>Green</source> |
1694 <translation>Zelená</translation> | 1713 <translation>Zelená</translation> |
1695 </message> | 1714 </message> |
1696 <message> | 1715 <message> |
1697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="176"/> | 1716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/> |
1698 <source>Purple</source> | 1717 <source>Purple</source> |
1699 <translation>Purpurová</translation> | 1718 <translation>Purpurová</translation> |
1700 </message> | 1719 </message> |
1701 <message> | 1720 <message> |
1702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="177"/> | 1721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/> |
1703 <source>Orange</source> | 1722 <source>Orange</source> |
1704 <translation>Oranžová</translation> | 1723 <translation>Oranžová</translation> |
1705 </message> | 1724 </message> |
1706 <message> | 1725 <message> |
1707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/> | 1726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/> |
1708 <source>White</source> | 1727 <source>White</source> |
1709 <translation>Bílá</translation> | 1728 <translation>Bílá</translation> |
1710 </message> | 1729 </message> |
1711 <message> | 1730 <message> |
1712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/> | 1731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/> |
1713 <source>Bright Red</source> | 1732 <source>Bright Red</source> |
1714 <translation>Světlečervená</translation> | 1733 <translation>Světlečervená</translation> |
1715 </message> | 1734 </message> |
1716 <message> | 1735 <message> |
1717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/> | 1736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/> |
1718 <source>Bright Blue</source> | 1737 <source>Bright Blue</source> |
1719 <translation>Světlemodrá</translation> | 1738 <translation>Světlemodrá</translation> |
1720 </message> | 1739 </message> |
1721 <message> | 1740 <message> |
1722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/> | 1741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/> |
1723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="218"/> | 1742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="224"/> |
1724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3019"/> | 1743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3174"/> |
1725 <source>Bright Green</source> | 1744 <source>Bright Green</source> |
1726 <translation>Světlezelená</translation> | 1745 <translation>Světlezelená</translation> |
1727 </message> | 1746 </message> |
1728 <message> | 1747 <message> |
1729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/> | 1748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/> |
1730 <source>Bright Purple</source> | 1749 <source>Bright Purple</source> |
1731 <translation>Světlepurpurová</translation> | 1750 <translation>Světlepurpurová</translation> |
1732 </message> | 1751 </message> |
1733 <message> | 1752 <message> |
1734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/> | 1753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/> |
1735 <source>Bright Orange</source> | 1754 <source>Bright Orange</source> |
1736 <translation>Světleoranžová</translation> | 1755 <translation>Světleoranžová</translation> |
1737 </message> | 1756 </message> |
1738 <message> | 1757 <message> |
1739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="236"/> | 1758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/> |
1740 <source>Playback Speedup</source> | 1759 <source>Playback Speedup</source> |
1741 <translation>Zvýšení rychlosti přehrávání</translation> | 1760 <translation>Zvýšení rychlosti přehrávání</translation> |
1742 </message> | 1761 </message> |
1743 <message> | 1762 <message> |
1744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="349"/> | 1763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="355"/> |
1745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/> | 1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/> |
1746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/> | 1765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/> |
1747 <source>&Layer</source> | 1766 <source>&Layer</source> |
1748 <translation>&Vrstva</translation> | 1767 <translation>&Vrstva</translation> |
1749 </message> | 1768 </message> |
1750 <message> | 1769 <message> |
1751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="338"/> | 1770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="344"/> |
1752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1325"/> | 1771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/> |
1753 <source>&Transform</source> | 1772 <source>&Transform</source> |
1754 <translation>&Proměna</translation> | 1773 <translation>&Proměna</translation> |
1755 </message> | 1774 </message> |
1756 <message> | 1775 <message> |
1757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="373"/> | 1776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="379"/> |
1758 <source>&File</source> | 1777 <source>&File</source> |
1759 <translation>&Soubor</translation> | 1778 <translation>&Soubor</translation> |
1760 </message> | 1779 </message> |
1761 <message> | 1780 <message> |
1762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="375"/> | 1781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="381"/> |
1763 <source>File Toolbar</source> | 1782 <source>File Toolbar</source> |
1764 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> | 1783 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> |
1765 </message> | 1784 </message> |
1766 <message> | 1785 <message> |
1767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="377"/> | 1786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="383"/> |
1768 <source>File and Session Management</source> | 1787 <source>File and Session Management</source> |
1769 <translation>Správa souborů a sezení</translation> | 1788 <translation>Správa souborů a sezení</translation> |
1770 </message> | 1789 </message> |
1771 <message> | 1790 <message> |
1772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="383"/> | 1791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="389"/> |
1773 <source>&New Session</source> | 1792 <source>&New Session</source> |
1774 <translation>&Nové sezení</translation> | 1793 <translation>&Nové sezení</translation> |
1775 </message> | 1794 </message> |
1776 <message> | 1795 <message> |
1777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="384"/> | 1796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="390"/> |
1778 <source>Ctrl+N</source> | 1797 <source>Ctrl+N</source> |
1779 <translation>Ctrl+N</translation> | 1798 <translation>Ctrl+N</translation> |
1780 </message> | 1799 </message> |
1781 <message> | 1800 <message> |
1782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="385"/> | 1801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="391"/> |
1783 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> | 1802 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> |
1784 <translation>Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové</translation> | 1803 <translation>Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové</translation> |
1785 </message> | 1804 </message> |
1786 <message> | 1805 <message> |
1787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="392"/> | |
1788 <source>&Open Session...</source> | 1806 <source>&Open Session...</source> |
1789 <translation>&Otevřít sezení...</translation> | 1807 <translation type="obsolete">&Otevřít sezení...</translation> |
1790 </message> | 1808 </message> |
1791 <message> | 1809 <message> |
1792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="393"/> | 1810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="408"/> |
1793 <source>Ctrl+O</source> | 1811 <source>Ctrl+O</source> |
1794 <translation>Ctrl+O</translation> | 1812 <translation>Ctrl+O</translation> |
1795 </message> | 1813 </message> |
1796 <message> | 1814 <message> |
1797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="394"/> | |
1798 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> | 1815 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> |
1799 <translation>Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser</translation> | 1816 <translation type="obsolete">Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser</translation> |
1800 </message> | 1817 </message> |
1801 <message> | 1818 <message> |
1802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="402"/> | 1819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="407"/> |
1803 <source>&Open...</source> | 1820 <source>&Open...</source> |
1804 <translation>&Otevřít...</translation> | 1821 <translation>&Otevřít...</translation> |
1805 </message> | 1822 </message> |
1806 <message> | 1823 <message> |
1807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="403"/> | 1824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="409"/> |
1808 <source>Open a session file, audio file, or layer</source> | 1825 <source>Open a session file, audio file, or layer</source> |
1809 <translation>Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu</translation> | 1826 <translation>Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu</translation> |
1810 </message> | 1827 </message> |
1811 <message> | 1828 <message> |
1812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="409"/> | 1829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="440"/> |
1813 <source>&Save Session</source> | 1830 <source>&Save Session</source> |
1814 <translation>&Uložit sezení</translation> | 1831 <translation>&Uložit sezení</translation> |
1815 </message> | 1832 </message> |
1816 <message> | 1833 <message> |
1817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/> | 1834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="441"/> |
1818 <source>Ctrl+S</source> | 1835 <source>Ctrl+S</source> |
1819 <translation>Ctrl+S</translation> | 1836 <translation>Ctrl+S</translation> |
1820 </message> | 1837 </message> |
1821 <message> | 1838 <message> |
1822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="411"/> | 1839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="442"/> |
1823 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> | 1840 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> |
1824 <translation>Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> | 1841 <translation>Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> |
1825 </message> | 1842 </message> |
1826 <message> | 1843 <message> |
1827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/> | 1844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="451"/> |
1828 <source>Save Session &As...</source> | 1845 <source>Save Session &As...</source> |
1829 <translation>Uložit sezení &jako...</translation> | 1846 <translation>Uložit sezení &jako...</translation> |
1830 </message> | 1847 </message> |
1831 <message> | 1848 <message> |
1832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="421"/> | 1849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="452"/> |
1833 <source>Ctrl+Shift+S</source> | 1850 <source>Ctrl+Shift+S</source> |
1834 <translation>Ctrl+Shift+S</translation> | 1851 <translation>Ctrl+Shift+S</translation> |
1835 </message> | 1852 </message> |
1836 <message> | 1853 <message> |
1837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/> | 1854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="453"/> |
1838 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> | 1855 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> |
1839 <translation>Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> | 1856 <translation>Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> |
1840 </message> | 1857 </message> |
1841 <message> | 1858 <message> |
1842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> | |
1843 <source>&Import Audio File...</source> | 1859 <source>&Import Audio File...</source> |
1844 <translation>&Zavést zvukový soubor...</translation> | 1860 <translation type="obsolete">&Zavést zvukový soubor...</translation> |
1845 </message> | 1861 </message> |
1846 <message> | 1862 <message> |
1847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/> | 1863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="417"/> |
1848 <source>Ctrl+I</source> | 1864 <source>Ctrl+I</source> |
1849 <translation>Ctrl+I</translation> | 1865 <translation>Ctrl+I</translation> |
1850 </message> | 1866 </message> |
1851 <message> | 1867 <message> |
1852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="432"/> | |
1853 <source>Import an existing audio file</source> | 1868 <source>Import an existing audio file</source> |
1854 <translation>Zavést stávající zvukový soubor</translation> | 1869 <translation type="obsolete">Zavést stávající zvukový soubor</translation> |
1855 </message> | 1870 </message> |
1856 <message> | 1871 <message> |
1857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/> | |
1858 <source>Import Secondary Audio File...</source> | 1872 <source>Import Secondary Audio File...</source> |
1859 <translation>Zavést vedlejší zvukový soubor...</translation> | 1873 <translation type="obsolete">Zavést vedlejší zvukový soubor...</translation> |
1860 </message> | 1874 </message> |
1861 <message> | 1875 <message> |
1862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/> | |
1863 <source>Ctrl+Shift+I</source> | 1876 <source>Ctrl+Shift+I</source> |
1864 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> | 1877 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation> |
1865 </message> | 1878 </message> |
1866 <message> | 1879 <message> |
1867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/> | |
1868 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> | 1880 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> |
1869 <translation>Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu</translation> | 1881 <translation type="obsolete">Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu</translation> |
1870 </message> | 1882 </message> |
1871 <message> | 1883 <message> |
1872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="445"/> | 1884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="473"/> |
1873 <source>&Export Audio File...</source> | 1885 <source>&Export Audio File...</source> |
1874 <translation>&Vyvést zvukový soubor...</translation> | 1886 <translation>&Vyvést zvukový soubor...</translation> |
1875 </message> | 1887 </message> |
1876 <message> | 1888 <message> |
1877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/> | 1889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="474"/> |
1878 <source>Export selection as an audio file</source> | 1890 <source>Export selection as an audio file</source> |
1879 <translation>Vyvést výběr jako zvukový soubor</translation> | 1891 <translation>Vyvést výběr jako zvukový soubor</translation> |
1880 </message> | 1892 </message> |
1881 <message> | 1893 <message> |
1882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="453"/> | 1894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="481"/> |
1883 <source>Import Annotation &Layer...</source> | 1895 <source>Import Annotation &Layer...</source> |
1884 <translation>Zavést poznámkovou &vrstvu...</translation> | 1896 <translation>Zavést poznámkovou &vrstvu...</translation> |
1885 </message> | 1897 </message> |
1886 <message> | 1898 <message> |
1887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="454"/> | 1899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="482"/> |
1888 <source>Ctrl+L</source> | 1900 <source>Ctrl+L</source> |
1889 <translation>Ctrl+L</translation> | 1901 <translation>Ctrl+L</translation> |
1890 </message> | 1902 </message> |
1891 <message> | 1903 <message> |
1892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> | 1904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/> |
1893 <source>Import layer data from an existing file</source> | 1905 <source>Import layer data from an existing file</source> |
1894 <translation>Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru</translation> | 1906 <translation>Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru</translation> |
1895 </message> | 1907 </message> |
1896 <message> | 1908 <message> |
1897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/> | 1909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="489"/> |
1898 <source>Export Annotation Layer...</source> | 1910 <source>Export Annotation Layer...</source> |
1899 <translation>Vyvést poznámkovou vrstvu...</translation> | 1911 <translation>Vyvést poznámkovou vrstvu...</translation> |
1900 </message> | 1912 </message> |
1901 <message> | 1913 <message> |
1902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/> | 1914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/> |
1903 <source>Export layer data to a file</source> | 1915 <source>Export layer data to a file</source> |
1904 <translation>Vyvést data vrstvy do souboru</translation> | 1916 <translation>Vyvést data vrstvy do souboru</translation> |
1905 </message> | 1917 </message> |
1906 <message> | 1918 <message> |
1907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/> | 1919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/> |
1908 <source>Export Image File...</source> | 1920 <source>Export Image File...</source> |
1909 <translation>Vyvést obrázkový soubor...</translation> | 1921 <translation>Vyvést obrázkový soubor...</translation> |
1910 </message> | 1922 </message> |
1911 <message> | 1923 <message> |
1912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/> | 1924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/> |
1913 <source>Export a single pane to an image file</source> | 1925 <source>Export a single pane to an image file</source> |
1914 <translation>Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru</translation> | 1926 <translation>Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru</translation> |
1915 </message> | 1927 </message> |
1916 <message> | 1928 <message> |
1917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/> | 1929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="423"/> |
1918 <source>Open Lo&cation...</source> | 1930 <source>Open Lo&cation...</source> |
1919 <translation>Otevřít &umístění...</translation> | 1931 <translation>Otevřít &umístění...</translation> |
1920 </message> | 1932 </message> |
1921 <message> | 1933 <message> |
1922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/> | 1934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/> |
1923 <source>Ctrl+Shift+O</source> | 1935 <source>Ctrl+Shift+O</source> |
1924 <translation>Ctrl+Shift+O</translation> | 1936 <translation>Ctrl+Shift+O</translation> |
1925 </message> | 1937 </message> |
1926 <message> | 1938 <message> |
1927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="479"/> | 1939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="425"/> |
1928 <source>Open or import a file from a remote URL</source> | 1940 <source>Open or import a file from a remote URL</source> |
1929 <translation>Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)</translation> | 1941 <translation>Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)</translation> |
1930 </message> | 1942 </message> |
1931 <message> | 1943 <message> |
1932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/> | |
1933 <source>&Recent Files</source> | 1944 <source>&Recent Files</source> |
1934 <translation>&Naposledy otevřené soubory</translation> | 1945 <translation type="obsolete">&Naposledy otevřené soubory</translation> |
1935 </message> | 1946 </message> |
1936 <message> | 1947 <message> |
1937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="493"/> | 1948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/> |
1938 <source>&Preferences...</source> | 1949 <source>&Preferences...</source> |
1939 <translation>&Nastavení...</translation> | 1950 <translation>&Nastavení...</translation> |
1940 </message> | 1951 </message> |
1941 <message> | 1952 <message> |
1942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/> | 1953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/> |
1943 <source>Adjust the application preferences</source> | 1954 <source>Adjust the application preferences</source> |
1944 <translation>Upravit nastavení programu</translation> | 1955 <translation>Upravit nastavení programu</translation> |
1945 </message> | 1956 </message> |
1946 <message> | 1957 <message> |
1947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/> | 1958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/> |
1948 <source>&Quit</source> | 1959 <source>&Quit</source> |
1949 <translation>&Ukončit</translation> | 1960 <translation>&Ukončit</translation> |
1950 </message> | 1961 </message> |
1951 <message> | 1962 <message> |
1952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/> | 1963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/> |
1953 <source>Ctrl+Q</source> | 1964 <source>Ctrl+Q</source> |
1954 <translation>Ctrl+Q</translation> | 1965 <translation>Ctrl+Q</translation> |
1955 </message> | 1966 </message> |
1956 <message> | 1967 <message> |
1957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/> | 1968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/> |
1958 <source>Exit Sonic Visualiser</source> | 1969 <source>Exit Sonic Visualiser</source> |
1959 <translation>Ukončit Sonic Visualiser</translation> | 1970 <translation>Ukončit Sonic Visualiser</translation> |
1960 </message> | 1971 </message> |
1961 <message> | 1972 <message> |
1962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/> | 1973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="547"/> |
1963 <source>&Edit</source> | 1974 <source>&Edit</source> |
1964 <translation>&Úpravy</translation> | 1975 <translation>&Úpravy</translation> |
1965 </message> | 1976 </message> |
1966 <message> | 1977 <message> |
1967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="517"/> | 1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/> |
1968 <source>Editing</source> | 1979 <source>Editing</source> |
1969 <translation>Úpravy</translation> | 1980 <translation>Úpravy</translation> |
1970 </message> | 1981 </message> |
1971 <message> | 1982 <message> |
1972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="524"/> | 1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="558"/> |
1973 <source>Cu&t</source> | 1984 <source>Cu&t</source> |
1974 <translation>Vyj&mout</translation> | 1985 <translation>Vyj&mout</translation> |
1975 </message> | 1986 </message> |
1976 <message> | 1987 <message> |
1977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="525"/> | 1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/> |
1978 <source>Ctrl+X</source> | 1989 <source>Ctrl+X</source> |
1979 <translation>Ctrl+X</translation> | 1990 <translation>Ctrl+X</translation> |
1980 </message> | 1991 </message> |
1981 <message> | 1992 <message> |
1982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/> | 1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/> |
1983 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> | 1994 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> |
1984 <translation>Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> | 1995 <translation>Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> |
1985 </message> | 1996 </message> |
1986 <message> | 1997 <message> |
1987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/> | 1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/> |
1988 <source>&Copy</source> | 1999 <source>&Copy</source> |
1989 <translation>&Kopírovat</translation> | 2000 <translation>&Kopírovat</translation> |
1990 </message> | 2001 </message> |
1991 <message> | 2002 <message> |
1992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/> | 2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/> |
1993 <source>Ctrl+C</source> | 2004 <source>Ctrl+C</source> |
1994 <translation>Ctrl+C</translation> | 2005 <translation>Ctrl+C</translation> |
1995 </message> | 2006 </message> |
1996 <message> | 2007 <message> |
1997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/> | 2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/> |
1998 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> | 2009 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> |
1999 <translation>Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> | 2010 <translation>Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> |
2000 </message> | 2011 </message> |
2001 <message> | 2012 <message> |
2002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/> | 2013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> |
2003 <source>&Paste</source> | 2014 <source>&Paste</source> |
2004 <translation>V&ložit</translation> | 2015 <translation>V&ložit</translation> |
2005 </message> | 2016 </message> |
2006 <message> | 2017 <message> |
2007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/> | 2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="579"/> |
2008 <source>Ctrl+V</source> | 2019 <source>Ctrl+V</source> |
2009 <translation>Ctrl+V</translation> | 2020 <translation>Ctrl+V</translation> |
2010 </message> | 2021 </message> |
2011 <message> | 2022 <message> |
2012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="546"/> | 2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/> |
2013 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> | 2024 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> |
2014 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy</translation> | 2025 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy</translation> |
2015 </message> | 2026 </message> |
2016 <message> | 2027 <message> |
2017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/> | 2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/> |
2018 <source>Paste at Playback Position</source> | 2029 <source>Paste at Playback Position</source> |
2019 <translation>Vložit v poloze přehrávání</translation> | 2030 <translation>Vložit v poloze přehrávání</translation> |
2020 </message> | 2031 </message> |
2021 <message> | 2032 <message> |
2022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="554"/> | 2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/> |
2023 <source>Ctrl+Shift+V</source> | 2034 <source>Ctrl+Shift+V</source> |
2024 <translation>Ctrl+Shift+V</translation> | 2035 <translation>Ctrl+Shift+V</translation> |
2025 </message> | 2036 </message> |
2026 <message> | 2037 <message> |
2027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/> | 2038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/> |
2028 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source> | 2039 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source> |
2029 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation> | 2040 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation> |
2030 </message> | 2041 </message> |
2031 <message> | 2042 <message> |
2032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/> | 2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/> |
2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/> | 2044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2128"/> |
2034 <source>&Delete Selected Items</source> | 2045 <source>&Delete Selected Items</source> |
2035 <translation>&Smazat vybrané položky</translation> | 2046 <translation>&Smazat vybrané položky</translation> |
2036 </message> | 2047 </message> |
2037 <message> | 2048 <message> |
2038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/> | 2049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/> |
2039 <source>Del</source> | 2050 <source>Del</source> |
2040 <translation>Smazat (Delete)</translation> | 2051 <translation>Smazat (Delete)</translation> |
2041 </message> | 2052 </message> |
2042 <message> | 2053 <message> |
2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/> | 2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/> |
2044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/> | 2055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2129"/> |
2045 <source>Delete items in current selection from the current layer</source> | 2056 <source>Delete items in current selection from the current layer</source> |
2046 <translation>Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy</translation> | 2057 <translation>Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy</translation> |
2047 </message> | 2058 </message> |
2048 <message> | 2059 <message> |
2049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="574"/> | 2060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="608"/> |
2050 <source>Selection</source> | 2061 <source>Selection</source> |
2051 <translation>Výběr</translation> | 2062 <translation>Výběr</translation> |
2052 </message> | 2063 </message> |
2053 <message> | 2064 <message> |
2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> | 2065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> |
2055 <source>Select &All</source> | 2066 <source>Select &All</source> |
2056 <translation>Vybrat &vše</translation> | 2067 <translation>Vybrat &vše</translation> |
2057 </message> | 2068 </message> |
2058 <message> | 2069 <message> |
2059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/> | 2070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> |
2060 <source>Ctrl+A</source> | 2071 <source>Ctrl+A</source> |
2061 <translation>Ctrl+A</translation> | 2072 <translation>Ctrl+A</translation> |
2062 </message> | 2073 </message> |
2063 <message> | 2074 <message> |
2064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> | 2075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/> |
2065 <source>Select the whole duration of the current session</source> | 2076 <source>Select the whole duration of the current session</source> |
2066 <translation>Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení</translation> | 2077 <translation>Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení</translation> |
2067 </message> | 2078 </message> |
2068 <message> | 2079 <message> |
2069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/> | 2080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/> |
2070 <source>Select &Visible Range</source> | 2081 <source>Select &Visible Range</source> |
2071 <translation>Vybrat &viditelný rozsah</translation> | 2082 <translation>Vybrat &viditelný rozsah</translation> |
2072 </message> | 2083 </message> |
2073 <message> | 2084 <message> |
2074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/> | 2085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/> |
2075 <source>Ctrl+Shift+A</source> | 2086 <source>Ctrl+Shift+A</source> |
2076 <translation>Ctrl+Shift+A</translation> | 2087 <translation>Ctrl+Shift+A</translation> |
2077 </message> | 2088 </message> |
2078 <message> | 2089 <message> |
2079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/> | 2090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/> |
2080 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> | 2091 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> |
2081 <translation>Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna</translation> | 2092 <translation>Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna</translation> |
2082 </message> | 2093 </message> |
2083 <message> | 2094 <message> |
2084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/> | 2095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/> |
2085 <source>Select to &Start</source> | 2096 <source>Select to &Start</source> |
2086 <translation>Vybrat po &začátek</translation> | 2097 <translation>Vybrat po &začátek</translation> |
2087 </message> | 2098 </message> |
2088 <message> | 2099 <message> |
2089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="594"/> | 2100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/> |
2090 <source>Shift+Left</source> | 2101 <source>Shift+Left</source> |
2091 <translation>Shift+šipka vlevo</translation> | 2102 <translation>Shift+šipka vlevo</translation> |
2092 </message> | 2103 </message> |
2093 <message> | 2104 <message> |
2094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/> | 2105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/> |
2095 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> | 2106 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> |
2096 <translation>Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání</translation> | 2107 <translation>Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání</translation> |
2097 </message> | 2108 </message> |
2098 <message> | 2109 <message> |
2099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/> | 2110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/> |
2100 <source>Select to &End</source> | 2111 <source>Select to &End</source> |
2101 <translation>Vybrat do &konce</translation> | 2112 <translation>Vybrat do &konce</translation> |
2102 </message> | 2113 </message> |
2103 <message> | 2114 <message> |
2104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/> | 2115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/> |
2105 <source>Shift+Right</source> | 2116 <source>Shift+Right</source> |
2106 <translation>Shift+šipka vpravo</translation> | 2117 <translation>Shift+šipka vpravo</translation> |
2107 </message> | 2118 </message> |
2108 <message> | 2119 <message> |
2109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/> | 2120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/> |
2110 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> | 2121 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> |
2111 <translation>Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení</translation> | 2122 <translation>Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení</translation> |
2112 </message> | 2123 </message> |
2113 <message> | 2124 <message> |
2114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/> | 2125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/> |
2115 <source>C&lear Selection</source> | 2126 <source>C&lear Selection</source> |
2116 <translation>Vyprázd&nit výběr</translation> | 2127 <translation>Vyprázd&nit výběr</translation> |
2117 </message> | 2128 </message> |
2118 <message> | 2129 <message> |
2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> | 2130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/> |
2120 <source>Esc</source> | 2131 <source>Esc</source> |
2121 <translation>Esc</translation> | 2132 <translation>Esc</translation> |
2122 </message> | 2133 </message> |
2123 <message> | 2134 <message> |
2124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> | 2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/> |
2125 <source>Clear the selection</source> | 2136 <source>Clear the selection</source> |
2126 <translation>Vyprázdnit výběr</translation> | 2137 <translation>Vyprázdnit výběr</translation> |
2127 </message> | 2138 </message> |
2128 <message> | 2139 <message> |
2129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/> | 2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/> |
2130 <source>Tapping Time Instants</source> | 2141 <source>Tapping Time Instants</source> |
2131 <translation>Zaklepání okamžiků času</translation> | 2142 <translation>Zaklepání okamžiků času</translation> |
2132 </message> | 2143 </message> |
2133 <message> | 2144 <message> |
2134 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/> | 2145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/> |
2135 <source>&Insert Instant at Playback Position</source> | 2146 <source>&Insert Instant at Playback Position</source> |
2136 <translation>&Vložit okamžik v poloze přehrávání</translation> | 2147 <translation>&Vložit okamžik v poloze přehrávání</translation> |
2137 </message> | 2148 </message> |
2138 <message> | 2149 <message> |
2139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/> | 2150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="657"/> |
2140 <source>Enter</source> | 2151 <source>Enter</source> |
2141 <translation>Enter</translation> | 2152 <translation>Enter</translation> |
2142 </message> | 2153 </message> |
2143 <message> | 2154 <message> |
2144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/> | 2155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/> |
2145 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> | 2156 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> |
2146 <translation>Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> | 2157 <translation>Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> |
2147 </message> | 2158 </message> |
2148 <message> | 2159 <message> |
2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/> | 2160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/> |
2150 <source>;</source> | 2161 <source>;</source> |
2151 <translation>;</translation> | 2162 <translation>;</translation> |
2152 </message> | 2163 </message> |
2153 <message> | 2164 <message> |
2154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/> | 2165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/> |
2155 <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> | 2166 <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> |
2156 <translation>Vložit okamžiky na &hranicích výběru</translation> | 2167 <translation>Vložit okamžiky na &hranicích výběru</translation> |
2157 </message> | 2168 </message> |
2158 <message> | 2169 <message> |
2159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/> | 2170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/> |
2160 <source>Shift+Enter</source> | 2171 <source>Shift+Enter</source> |
2161 <translation>Shift+Enter</translation> | 2172 <translation>Shift+Enter</translation> |
2162 </message> | 2173 </message> |
2163 <message> | 2174 <message> |
2164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="638"/> | 2175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/> |
2165 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source> | 2176 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source> |
2166 <translation>Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> | 2177 <translation>Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> |
2167 </message> | 2178 </message> |
2168 <message> | 2179 <message> |
2169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/> | 2180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/> |
2170 <source>Insert Item at Selection</source> | 2181 <source>Insert Item at Selection</source> |
2171 <translation>Vložit položku u výběru</translation> | 2182 <translation>Vložit položku u výběru</translation> |
2172 </message> | 2183 </message> |
2173 <message> | 2184 <message> |
2174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/> | 2185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="679"/> |
2175 <source>Ctrl+Shift+Enter</source> | 2186 <source>Ctrl+Shift+Enter</source> |
2176 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation> | 2187 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation> |
2177 </message> | 2188 </message> |
2178 <message> | 2189 <message> |
2179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/> | 2190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="680"/> |
2180 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source> | 2191 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source> |
2181 <translation>Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru</translation> | 2192 <translation>Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru</translation> |
2182 </message> | 2193 </message> |
2183 <message> | 2194 <message> |
2184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/> | 2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="688"/> |
2185 <source>Number New Instants with</source> | 2196 <source>Number New Instants with</source> |
2186 <translation>Číslovat nové okamžiky s</translation> | 2197 <translation>Číslovat nové okamžiky s</translation> |
2187 </message> | 2198 </message> |
2188 <message> | 2199 <message> |
2189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/> | 2200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/> |
2190 <source>Cycle size</source> | 2201 <source>Cycle size</source> |
2191 <translation>Obíhat velikost</translation> | 2202 <translation>Obíhat velikost</translation> |
2192 </message> | 2203 </message> |
2193 <message> | 2204 <message> |
2194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/> | 2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/> |
2195 <source>Set Numbering Counters...</source> | 2206 <source>Set Numbering Counters...</source> |
2196 <translation>Nastavit číslovací počítadla...</translation> | 2207 <translation>Nastavit číslovací počítadla...</translation> |
2197 </message> | 2208 </message> |
2198 <message> | 2209 <message> |
2199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="696"/> | 2210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/> |
2200 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source> | 2211 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source> |
2201 <translation>Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> | 2212 <translation>Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> |
2202 </message> | 2213 </message> |
2203 <message> | 2214 <message> |
2204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/> | 2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/> |
2205 <source>Renumber Selected Instants</source> | 2216 <source>Renumber Selected Instants</source> |
2206 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky</translation> | 2217 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky</translation> |
2207 </message> | 2218 </message> |
2208 <message> | 2219 <message> |
2209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> | 2220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/> |
2210 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source> | 2221 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source> |
2211 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu</translation> | 2222 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu</translation> |
2212 </message> | 2223 </message> |
2213 <message> | 2224 <message> |
2214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/> | 2225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/> |
2215 <source>Panning and Navigation</source> | 2226 <source>Panning and Navigation</source> |
2216 <translation>Najíždění a navádění</translation> | 2227 <translation>Najíždění a navádění</translation> |
2217 </message> | 2228 </message> |
2218 <message> | 2229 <message> |
2219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/> | 2230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/> |
2220 <source>&View</source> | 2231 <source>&View</source> |
2221 <translation>&Pohled</translation> | 2232 <translation>&Pohled</translation> |
2222 </message> | 2233 </message> |
2223 <message> | 2234 <message> |
2224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="721"/> | 2235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/> |
2225 <source>Scroll &Left</source> | 2236 <source>Scroll &Left</source> |
2226 <translation>Projíždět &doleva</translation> | 2237 <translation>Projíždět &doleva</translation> |
2227 </message> | 2238 </message> |
2228 <message> | 2239 <message> |
2229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/> | 2240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/> |
2230 <source>Left</source> | 2241 <source>Left</source> |
2231 <translation>Vlevo</translation> | 2242 <translation>Vlevo</translation> |
2232 </message> | 2243 </message> |
2233 <message> | 2244 <message> |
2234 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/> | 2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/> |
2235 <source>Scroll the current pane to the left</source> | 2246 <source>Scroll the current pane to the left</source> |
2236 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo</translation> | 2247 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo</translation> |
2237 </message> | 2248 </message> |
2238 <message> | 2249 <message> |
2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/> | 2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> |
2240 <source>Scroll &Right</source> | 2251 <source>Scroll &Right</source> |
2241 <translation>Projíždět do&prava</translation> | 2252 <translation>Projíždět do&prava</translation> |
2242 </message> | 2253 </message> |
2243 <message> | 2254 <message> |
2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/> | 2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/> |
2245 <source>Right</source> | 2256 <source>Right</source> |
2246 <translation>Vpravo</translation> | 2257 <translation>Vpravo</translation> |
2247 </message> | 2258 </message> |
2248 <message> | 2259 <message> |
2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/> | 2260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/> |
2250 <source>Scroll the current pane to the right</source> | 2261 <source>Scroll the current pane to the right</source> |
2251 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo</translation> | 2262 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo</translation> |
2252 </message> | 2263 </message> |
2253 <message> | 2264 <message> |
2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="737"/> | 2265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> |
2255 <source>&Jump Left</source> | 2266 <source>&Jump Left</source> |
2256 <translation>&Skočit vlevo</translation> | 2267 <translation>&Skočit vlevo</translation> |
2257 </message> | 2268 </message> |
2258 <message> | 2269 <message> |
2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/> | 2270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/> |
2260 <source>Ctrl+Left</source> | 2271 <source>Ctrl+Left</source> |
2261 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> | 2272 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> |
2262 </message> | 2273 </message> |
2263 <message> | 2274 <message> |
2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/> | 2275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/> |
2265 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> | 2276 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> |
2266 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo</translation> | 2277 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo</translation> |
2267 </message> | 2278 </message> |
2268 <message> | 2279 <message> |
2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/> | 2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/> |
2270 <source>J&ump Right</source> | 2281 <source>J&ump Right</source> |
2271 <translation>S&kočit vpravo</translation> | 2282 <translation>S&kočit vpravo</translation> |
2272 </message> | 2283 </message> |
2273 <message> | 2284 <message> |
2274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="746"/> | 2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/> |
2275 <source>Ctrl+Right</source> | 2286 <source>Ctrl+Right</source> |
2276 <translation></translation> | 2287 <translation></translation> |
2277 </message> | 2288 </message> |
2278 <message> | 2289 <message> |
2279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/> | 2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="781"/> |
2280 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> | 2291 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> |
2281 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> | 2292 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> |
2282 </message> | 2293 </message> |
2283 <message> | 2294 <message> |
2284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/> | 2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/> |
2285 <source>Peek Left</source> | 2296 <source>Peek Left</source> |
2286 <translation>Letmo prohlédnout vlevo</translation> | 2297 <translation>Letmo prohlédnout vlevo</translation> |
2287 </message> | 2298 </message> |
2288 <message> | 2299 <message> |
2289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/> | 2300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/> |
2290 <source>Alt+Left</source> | 2301 <source>Alt+Left</source> |
2291 <translation>Alt+šipka vlevo</translation> | 2302 <translation>Alt+šipka vlevo</translation> |
2292 </message> | 2303 </message> |
2293 <message> | 2304 <message> |
2294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/> | 2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/> |
2295 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source> | 2306 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source> |
2296 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> | 2307 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> |
2297 </message> | 2308 </message> |
2298 <message> | 2309 <message> |
2299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/> | 2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/> |
2300 <source>Peek Right</source> | 2311 <source>Peek Right</source> |
2301 <translation>Letmo prohlédnout vpravo</translation> | 2312 <translation>Letmo prohlédnout vpravo</translation> |
2302 </message> | 2313 </message> |
2303 <message> | 2314 <message> |
2304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/> | 2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/> |
2305 <source>Alt+Right</source> | 2316 <source>Alt+Right</source> |
2306 <translation>Alt+šipka vpravo</translation> | 2317 <translation>Alt+šipka vpravo</translation> |
2307 </message> | 2318 </message> |
2308 <message> | 2319 <message> |
2309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> | 2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="797"/> |
2310 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source> | 2321 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source> |
2311 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> | 2322 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> |
2312 </message> | 2323 </message> |
2313 <message> | 2324 <message> |
2314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> | 2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/> |
2315 <source>Zoom</source> | 2326 <source>Zoom</source> |
2316 <translation>Zvětšení</translation> | 2327 <translation>Zvětšení</translation> |
2317 </message> | 2328 </message> |
2318 <message> | 2329 <message> |
2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/> | 2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/> |
2320 <source>Zoom &In</source> | 2331 <source>Zoom &In</source> |
2321 <translation>&Přiblížit</translation> | 2332 <translation>&Přiblížit</translation> |
2322 </message> | 2333 </message> |
2323 <message> | 2334 <message> |
2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/> | 2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="809"/> |
2325 <source>Up</source> | 2336 <source>Up</source> |
2326 <translation>Zvýšit</translation> | 2337 <translation>Zvýšit</translation> |
2327 </message> | 2338 </message> |
2328 <message> | 2339 <message> |
2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/> | 2340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="810"/> |
2330 <source>Increase the zoom level</source> | 2341 <source>Increase the zoom level</source> |
2331 <translation>Zvýšit úroveň zvětšení</translation> | 2342 <translation>Zvýšit úroveň zvětšení</translation> |
2332 </message> | 2343 </message> |
2333 <message> | 2344 <message> |
2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="783"/> | 2345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/> |
2335 <source>Zoom &Out</source> | 2346 <source>Zoom &Out</source> |
2336 <translation>&Oddálit</translation> | 2347 <translation>&Oddálit</translation> |
2337 </message> | 2348 </message> |
2338 <message> | 2349 <message> |
2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/> | 2350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/> |
2340 <source>Down</source> | 2351 <source>Down</source> |
2341 <translation>Snížit</translation> | 2352 <translation>Snížit</translation> |
2342 </message> | 2353 </message> |
2343 <message> | 2354 <message> |
2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/> | 2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/> |
2345 <source>Decrease the zoom level</source> | 2356 <source>Decrease the zoom level</source> |
2346 <translation>Snížit úroveň zvětšení</translation> | 2357 <translation>Snížit úroveň zvětšení</translation> |
2347 </message> | 2358 </message> |
2348 <message> | 2359 <message> |
2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/> | 2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/> |
2350 <source>Restore &Default Zoom</source> | 2361 <source>Restore &Default Zoom</source> |
2351 <translation>Obnovit &výchozí zvětšení</translation> | 2362 <translation>Obnovit &výchozí zvětšení</translation> |
2352 </message> | 2363 </message> |
2353 <message> | 2364 <message> |
2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/> | 2365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/> |
2355 <source>Restore the zoom level to the default</source> | 2366 <source>Restore the zoom level to the default</source> |
2356 <translation>Obnovit úroveň zvětšení na výchozí</translation> | 2367 <translation>Obnovit úroveň zvětšení na výchozí</translation> |
2357 </message> | 2368 </message> |
2358 <message> | 2369 <message> |
2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="798"/> | 2370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/> |
2360 <source>Zoom to &Fit</source> | 2371 <source>Zoom to &Fit</source> |
2361 <translation>&Přizpůsobit oknu</translation> | 2372 <translation>&Přizpůsobit oknu</translation> |
2362 </message> | 2373 </message> |
2363 <message> | 2374 <message> |
2364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="799"/> | 2375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/> |
2365 <source>F</source> | 2376 <source>F</source> |
2366 <translation>P</translation> | 2377 <translation>P</translation> |
2367 </message> | 2378 </message> |
2368 <message> | 2379 <message> |
2369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/> | 2380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/> |
2370 <source>Zoom to show the whole file</source> | 2381 <source>Zoom to show the whole file</source> |
2371 <translation>Ukázat celý soubor</translation> | 2382 <translation>Ukázat celý soubor</translation> |
2372 </message> | 2383 </message> |
2373 <message> | 2384 <message> |
2374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/> | 2385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/> |
2375 <source>Display Features</source> | 2386 <source>Display Features</source> |
2376 <translation>Funkce zobrazení</translation> | 2387 <translation>Funkce zobrazení</translation> |
2377 </message> | 2388 </message> |
2378 <message> | 2389 <message> |
2379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/> | 2390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="846"/> |
2380 <source>Show &No Overlays</source> | 2391 <source>Show &No Overlays</source> |
2381 <translation>&Neukazovat žádná překrytí</translation> | 2392 <translation>&Neukazovat žádná překrytí</translation> |
2382 </message> | 2393 </message> |
2383 <message> | 2394 <message> |
2384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/> | 2395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/> |
2385 <source>0</source> | 2396 <source>0</source> |
2386 <translation>0</translation> | 2397 <translation>0</translation> |
2387 </message> | 2398 </message> |
2388 <message> | 2399 <message> |
2389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/> | 2400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/> |
2390 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> | 2401 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> |
2391 <translation>Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> | 2402 <translation>Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> |
2392 </message> | 2403 </message> |
2393 <message> | 2404 <message> |
2394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="822"/> | 2405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/> |
2395 <source>Show &Minimal Overlays</source> | 2406 <source>Show &Minimal Overlays</source> |
2396 <translation>Ukázat nej&menší překrytí</translation> | 2407 <translation>Ukázat nej&menší překrytí</translation> |
2397 </message> | 2408 </message> |
2398 <message> | 2409 <message> |
2399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="823"/> | 2410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/> |
2400 <source>9</source> | 2411 <source>9</source> |
2401 <translation>9</translation> | 2412 <translation>9</translation> |
2402 </message> | 2413 </message> |
2403 <message> | 2414 <message> |
2404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/> | 2415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/> |
2405 <source>Show centre indicator only</source> | 2416 <source>Show centre indicator only</source> |
2406 <translation>Ukázat pouze středový ukazatel</translation> | 2417 <translation>Ukázat pouze středový ukazatel</translation> |
2407 </message> | 2418 </message> |
2408 <message> | 2419 <message> |
2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/> | 2420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/> |
2410 <source>Show &Standard Overlays</source> | 2421 <source>Show &Standard Overlays</source> |
2411 <translation>Ukázat ob&vyklá překrytí</translation> | 2422 <translation>Ukázat ob&vyklá překrytí</translation> |
2412 </message> | 2423 </message> |
2413 <message> | 2424 <message> |
2414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/> | 2425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/> |
2415 <source>8</source> | 2426 <source>8</source> |
2416 <translation>8</translation> | 2427 <translation>8</translation> |
2417 </message> | 2428 </message> |
2418 <message> | 2429 <message> |
2419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/> | 2430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="868"/> |
2420 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> | 2431 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> |
2421 <translation>Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation> | 2432 <translation>Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation> |
2422 </message> | 2433 </message> |
2423 <message> | 2434 <message> |
2424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/> | 2435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="876"/> |
2425 <source>Show &All Overlays</source> | 2436 <source>Show &All Overlays</source> |
2426 <translation>Ukázat &všechna překrytí</translation> | 2437 <translation>Ukázat &všechna překrytí</translation> |
2427 </message> | 2438 </message> |
2428 <message> | 2439 <message> |
2429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="843"/> | 2440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="877"/> |
2430 <source>7</source> | 2441 <source>7</source> |
2431 <translation>7</translation> | 2442 <translation>7</translation> |
2432 </message> | 2443 </message> |
2433 <message> | 2444 <message> |
2434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="844"/> | 2445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/> |
2435 <source>Show all texts and scale</source> | 2446 <source>Show all texts and scale</source> |
2436 <translation>Ukázat všechny texty a stupnici</translation> | 2447 <translation>Ukázat všechny texty a stupnici</translation> |
2437 </message> | 2448 </message> |
2438 <message> | 2449 <message> |
2439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/> | 2450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/> |
2440 <source>Show All Time Rulers</source> | 2451 <source>Show All Time Rulers</source> |
2441 <translation>Ukázat všechna časová pravítka</translation> | 2452 <translation>Ukázat všechna časová pravítka</translation> |
2442 </message> | 2453 </message> |
2443 <message> | 2454 <message> |
2444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="855"/> | 2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/> |
2445 <source>#</source> | 2456 <source>#</source> |
2446 <translation>#</translation> | 2457 <translation>#</translation> |
2447 </message> | 2458 </message> |
2448 <message> | 2459 <message> |
2449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/> | 2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/> |
2450 <source>Show or hide all time rulers</source> | 2461 <source>Show or hide all time rulers</source> |
2451 <translation>Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka</translation> | 2462 <translation>Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka</translation> |
2452 </message> | 2463 </message> |
2453 <message> | 2464 <message> |
2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/> | 2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/> |
2455 <source>Show &Zoom Wheels</source> | 2466 <source>Show &Zoom Wheels</source> |
2456 <translation>Ukázat kolečka pro &zvětšování</translation> | 2467 <translation>Ukázat kolečka pro &zvětšování</translation> |
2457 </message> | 2468 </message> |
2458 <message> | 2469 <message> |
2459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="864"/> | 2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/> |
2460 <source>Z</source> | 2471 <source>Z</source> |
2461 <translation>Z</translation> | 2472 <translation>Z</translation> |
2462 </message> | 2473 </message> |
2463 <message> | 2474 <message> |
2464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="865"/> | 2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/> |
2465 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> | 2476 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> |
2466 <translation>Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování</translation> | 2477 <translation>Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování</translation> |
2467 </message> | 2478 </message> |
2468 <message> | 2479 <message> |
2469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="872"/> | 2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/> |
2470 <source>Show Property Bo&xes</source> | 2481 <source>Show Property Bo&xes</source> |
2471 <translation>Ukázat &okénka vlastností</translation> | 2482 <translation>Ukázat &okénka vlastností</translation> |
2472 </message> | 2483 </message> |
2473 <message> | 2484 <message> |
2474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="873"/> | 2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/> |
2475 <source>X</source> | 2486 <source>X</source> |
2476 <translation>X</translation> | 2487 <translation>X</translation> |
2477 </message> | 2488 </message> |
2478 <message> | 2489 <message> |
2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="874"/> | 2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/> |
2480 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> | 2491 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> |
2481 <translation>Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna</translation> | 2492 <translation>Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna</translation> |
2482 </message> | 2493 </message> |
2483 <message> | 2494 <message> |
2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="881"/> | 2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/> |
2485 <source>Show Status &Bar</source> | 2496 <source>Show Status &Bar</source> |
2486 <translation>Ukázat st&avový řádek</translation> | 2497 <translation>Ukázat st&avový řádek</translation> |
2487 </message> | 2498 </message> |
2488 <message> | 2499 <message> |
2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="882"/> | 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/> |
2490 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> | 2501 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> |
2491 <translation>Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole</translation> | 2502 <translation>Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole</translation> |
2492 </message> | 2503 </message> |
2493 <message> | 2504 <message> |
2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/> | 2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/> |
2495 <source>Show La&yer Summary</source> | 2506 <source>Show La&yer Summary</source> |
2496 <translation>Ukázat přehled &vrstev</translation> | 2507 <translation>Ukázat přehled &vrstev</translation> |
2497 </message> | 2508 </message> |
2498 <message> | 2509 <message> |
2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/> | 2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/> |
2500 <source>Y</source> | 2511 <source>Y</source> |
2501 <translation>Y</translation> | 2512 <translation>Y</translation> |
2502 </message> | 2513 </message> |
2503 <message> | 2514 <message> |
2504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/> | 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/> |
2505 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source> | 2516 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source> |
2506 <translation>Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení</translation> | 2517 <translation>Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení</translation> |
2507 </message> | 2518 </message> |
2508 <message> | 2519 <message> |
2509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/> | 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/> |
2510 <source>Show Acti&vity Log</source> | 2521 <source>Show Acti&vity Log</source> |
2511 <translation>Ukázat zápis čin&nosti</translation> | 2522 <translation>Ukázat zápis čin&nosti</translation> |
2512 </message> | 2523 </message> |
2513 <message> | 2524 <message> |
2514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/> | 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/> |
2515 <source>Open a window listing interactions and other events</source> | 2526 <source>Open a window listing interactions and other events</source> |
2516 <translation>Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události</translation> | 2527 <translation>Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události</translation> |
2517 </message> | 2528 </message> |
2518 <message> | 2529 <message> |
2519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/> | 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/> |
2520 <source>&Pane</source> | 2531 <source>&Pane</source> |
2521 <translation>&Tabulka</translation> | 2532 <translation>&Tabulka</translation> |
2522 </message> | 2533 </message> |
2523 <message> | 2534 <message> |
2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/> | 2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/> |
2525 <source>Managing Panes and Layers</source> | 2536 <source>Managing Panes and Layers</source> |
2526 <translation>Správa tabulek a vrstev</translation> | 2537 <translation>Správa tabulek a vrstev</translation> |
2527 </message> | 2538 </message> |
2528 <message> | 2539 <message> |
2529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/> | 2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/> |
2530 <source>Add &New Pane</source> | 2541 <source>Add &New Pane</source> |
2531 <translation>Přidat &novou tabulku</translation> | 2542 <translation>Přidat &novou tabulku</translation> |
2532 </message> | 2543 </message> |
2533 <message> | 2544 <message> |
2534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> | 2545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/> |
2535 <source>N</source> | 2546 <source>N</source> |
2536 <translation>N</translation> | 2547 <translation>N</translation> |
2537 </message> | 2548 </message> |
2538 <message> | 2549 <message> |
2539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/> | 2550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="981"/> |
2540 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> | 2551 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> |
2541 <translation>Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko</translation> | 2552 <translation>Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko</translation> |
2542 </message> | 2553 </message> |
2543 <message> | 2554 <message> |
2544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/> | 2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1007"/> |
2545 <source>Add New %1 Layer</source> | 2556 <source>Add New %1 Layer</source> |
2546 <translation>Přidat novou %1 vrstvu</translation> | 2557 <translation>Přidat novou %1 vrstvu</translation> |
2547 </message> | 2558 </message> |
2548 <message> | 2559 <message> |
2549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/> | 2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/> |
2550 <source>Add a new empty layer of type %1</source> | 2561 <source>Add a new empty layer of type %1</source> |
2551 <translation>Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1</translation> | 2562 <translation>Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1</translation> |
2552 </message> | 2563 </message> |
2553 <message> | 2564 <message> |
2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/> | 2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/> |
2555 <source>T</source> | 2566 <source>T</source> |
2556 <translation>T</translation> | 2567 <translation>T</translation> |
2557 </message> | 2568 </message> |
2558 <message> | 2569 <message> |
2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/> | 2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1064"/> |
2560 <source>Add &Waveform</source> | 2571 <source>Add &Waveform</source> |
2561 <translation>Přidat &časový průběh vlny</translation> | 2572 <translation>Přidat &časový průběh vlny</translation> |
2562 </message> | 2573 </message> |
2563 <message> | 2574 <message> |
2564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/> | 2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/> |
2565 <source>W</source> | 2576 <source>W</source> |
2566 <translation>W</translation> | 2577 <translation>W</translation> |
2567 </message> | 2578 </message> |
2568 <message> | 2579 <message> |
2569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/> | 2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/> |
2570 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> | 2581 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> |
2571 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> | 2582 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> |
2572 </message> | 2583 </message> |
2573 <message> | 2584 <message> |
2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/> | 2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/> |
2575 <source>Shift+W</source> | 2586 <source>Shift+W</source> |
2576 <translation>Shift+W</translation> | 2587 <translation>Shift+W</translation> |
2577 </message> | 2588 </message> |
2578 <message> | 2589 <message> |
2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/> | 2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/> |
2580 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> | 2591 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> |
2581 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> | 2592 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> |
2582 </message> | 2593 </message> |
2583 <message> | 2594 <message> |
2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/> | 2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/> |
2585 <source>Add Spectro&gram</source> | 2596 <source>Add Spectro&gram</source> |
2586 <translation>Přidat spektro&gram</translation> | 2597 <translation>Přidat spektro&gram</translation> |
2587 </message> | 2598 </message> |
2588 <message> | 2599 <message> |
2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/> | 2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/> |
2590 <source>G</source> | 2601 <source>G</source> |
2591 <translation>G</translation> | 2602 <translation>G</translation> |
2592 </message> | 2603 </message> |
2593 <message> | 2604 <message> |
2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/> | 2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1080"/> |
2595 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> | 2606 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> |
2596 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram</translation> | 2607 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram</translation> |
2597 </message> | 2608 </message> |
2598 <message> | 2609 <message> |
2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/> | 2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/> |
2600 <source>Shift+G</source> | 2611 <source>Shift+G</source> |
2601 <translation>Shift+G</translation> | 2612 <translation>Shift+G</translation> |
2602 </message> | 2613 </message> |
2603 <message> | 2614 <message> |
2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/> | 2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/> |
2605 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> | 2616 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> |
2606 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram</translation> | 2617 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram</translation> |
2607 </message> | 2618 </message> |
2608 <message> | 2619 <message> |
2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/> | 2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1089"/> |
2610 <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> | 2621 <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> |
2611 <translation>Přidat spektrogram &melodického rozsahu</translation> | 2622 <translation>Přidat spektrogram &melodického rozsahu</translation> |
2612 </message> | 2623 </message> |
2613 <message> | 2624 <message> |
2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/> | 2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/> |
2615 <source>M</source> | 2626 <source>M</source> |
2616 <translation>M</translation> | 2627 <translation>M</translation> |
2617 </message> | 2628 </message> |
2618 <message> | 2629 <message> |
2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1058"/> | 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/> |
2620 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> | 2631 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> |
2621 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> | 2632 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> |
2622 </message> | 2633 </message> |
2623 <message> | 2634 <message> |
2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1060"/> | 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1094"/> |
2625 <source>Shift+M</source> | 2636 <source>Shift+M</source> |
2626 <translation>Shift+M</translation> | 2637 <translation>Shift+M</translation> |
2627 </message> | 2638 </message> |
2628 <message> | 2639 <message> |
2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1061"/> | 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1095"/> |
2630 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> | 2641 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> |
2631 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> | 2642 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> |
2632 </message> | 2643 </message> |
2633 <message> | 2644 <message> |
2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/> | 2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1101"/> |
2635 <source>Add Pea&k Frequency Spectrogram</source> | 2646 <source>Add Pea&k Frequency Spectrogram</source> |
2636 <translation>Přidat spektrogram nejvyššího &kmitočtu</translation> | 2647 <translation>Přidat spektrogram nejvyššího &kmitočtu</translation> |
2637 </message> | 2648 </message> |
2638 <message> | 2649 <message> |
2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/> | 2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/> |
2640 <source>K</source> | 2651 <source>K</source> |
2641 <translation>K</translation> | 2652 <translation>K</translation> |
2642 </message> | 2653 </message> |
2643 <message> | 2654 <message> |
2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/> | 2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1104"/> |
2645 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> | 2656 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> |
2646 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> | 2657 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> |
2647 </message> | 2658 </message> |
2648 <message> | 2659 <message> |
2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1072"/> | 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1106"/> |
2650 <source>Shift+K</source> | 2661 <source>Shift+K</source> |
2651 <translation>Shift+K</translation> | 2662 <translation>Shift+K</translation> |
2652 </message> | 2663 </message> |
2653 <message> | 2664 <message> |
2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/> | 2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/> |
2655 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> | 2666 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> |
2656 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> | 2667 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> |
2657 </message> | 2668 </message> |
2658 <message> | 2669 <message> |
2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/> | 2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/> |
2660 <source>Add Spectr&um</source> | 2671 <source>Add Spectr&um</source> |
2661 <translation>Přidat spektr&um</translation> | 2672 <translation>Přidat spektr&um</translation> |
2662 </message> | 2673 </message> |
2663 <message> | 2674 <message> |
2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/> | 2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/> |
2665 <source>U</source> | 2676 <source>U</source> |
2666 <translation>U</translation> | 2677 <translation>U</translation> |
2667 </message> | 2678 </message> |
2668 <message> | 2679 <message> |
2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/> | 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1116"/> |
2670 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> | 2681 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> |
2671 <translation>Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum</translation> | 2682 <translation>Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum</translation> |
2672 </message> | 2683 </message> |
2673 <message> | 2684 <message> |
2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1084"/> | 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1118"/> |
2675 <source>Shift+U</source> | 2686 <source>Shift+U</source> |
2676 <translation>Shift+U</translation> | 2687 <translation>Shift+U</translation> |
2677 </message> | 2688 </message> |
2678 <message> | 2689 <message> |
2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/> | 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/> |
2680 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> | 2691 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> |
2681 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum</translation> | 2692 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum</translation> |
2682 </message> | 2693 </message> |
2683 <message> | 2694 <message> |
2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/> | 2695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/> |
2685 <source>&All Channels Mixed</source> | 2696 <source>&All Channels Mixed</source> |
2686 <translation>&Všechny kanály smíchány</translation> | 2697 <translation>&Všechny kanály smíchány</translation> |
2687 </message> | 2698 </message> |
2688 <message> | 2699 <message> |
2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1157"/> | 2700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/> |
2690 <source>&All Channels</source> | 2701 <source>&All Channels</source> |
2691 <translation>&Všechny kanály</translation> | 2702 <translation>&Všechny kanály</translation> |
2692 </message> | 2703 </message> |
2693 <message> | 2704 <message> |
2694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/> | 2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1194"/> |
2695 <source>Channel &%1</source> | 2706 <source>Channel &%1</source> |
2696 <translation>Kanál &%1</translation> | 2707 <translation>Kanál &%1</translation> |
2697 </message> | 2708 </message> |
2698 <message> | 2709 <message> |
2699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/> | 2710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1198"/> |
2700 <source>%1: %2</source> | 2711 <source>%1: %2</source> |
2701 <translation>%1: %2</translation> | 2712 <translation>%1: %2</translation> |
2702 </message> | 2713 </message> |
2703 <message> | 2714 <message> |
2704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1219"/> | 2715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/> |
2705 <source>Switch to Previous Pane</source> | 2716 <source>Switch to Previous Pane</source> |
2706 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> | 2717 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> |
2707 </message> | 2718 </message> |
2708 <message> | 2719 <message> |
2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1220"/> | 2720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/> |
2710 <source>[</source> | 2721 <source>[</source> |
2711 <translation>[</translation> | 2722 <translation>[</translation> |
2712 </message> | 2723 </message> |
2713 <message> | 2724 <message> |
2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1221"/> | 2725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/> |
2715 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source> | 2726 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source> |
2716 <translation>Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou</translation> | 2727 <translation>Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou</translation> |
2717 </message> | 2728 </message> |
2718 <message> | 2729 <message> |
2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/> | 2730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/> |
2720 <source>Switch to Next Pane</source> | 2731 <source>Switch to Next Pane</source> |
2721 <translation>Přepnout na další tabulku</translation> | 2732 <translation>Přepnout na další tabulku</translation> |
2722 </message> | 2733 </message> |
2723 <message> | 2734 <message> |
2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1228"/> | 2735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/> |
2725 <source>]</source> | 2736 <source>]</source> |
2726 <translation>]</translation> | 2737 <translation>]</translation> |
2727 </message> | 2738 </message> |
2728 <message> | 2739 <message> |
2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1229"/> | 2740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/> |
2730 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source> | 2741 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source> |
2731 <translation>Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou</translation> | 2742 <translation>Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou</translation> |
2732 </message> | 2743 </message> |
2733 <message> | 2744 <message> |
2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/> | 2745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1275"/> |
2735 <source>&Delete Pane</source> | 2746 <source>&Delete Pane</source> |
2736 <translation>&Smazat tabulku</translation> | 2747 <translation>&Smazat tabulku</translation> |
2737 </message> | 2748 </message> |
2738 <message> | 2749 <message> |
2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/> | 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1276"/> |
2740 <source>Ctrl+Shift+D</source> | 2751 <source>Ctrl+Shift+D</source> |
2741 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> | 2752 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> |
2742 </message> | 2753 </message> |
2743 <message> | 2754 <message> |
2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1239"/> | 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1277"/> |
2745 <source>Delete the currently active pane</source> | 2756 <source>Delete the currently active pane</source> |
2746 <translation>Smazat nyní činnou tabulku</translation> | 2757 <translation>Smazat nyní činnou tabulku</translation> |
2747 </message> | 2758 </message> |
2748 <message> | 2759 <message> |
2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/> | 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1285"/> |
2750 <source>Add &Time Ruler</source> | 2761 <source>Add &Time Ruler</source> |
2751 <translation>Přidat ča&sové pravítko</translation> | 2762 <translation>Přidat ča&sové pravítko</translation> |
2752 </message> | 2763 </message> |
2753 <message> | 2764 <message> |
2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1248"/> | 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1286"/> |
2755 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> | 2766 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> |
2756 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation> | 2767 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation> |
2757 </message> | 2768 </message> |
2758 <message> | 2769 <message> |
2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1256"/> | 2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1294"/> |
2760 <source>Add &Existing Layer</source> | 2771 <source>Add &Existing Layer</source> |
2761 <translation>Přidat &stávající vrstvu</translation> | 2772 <translation>Přidat &stávající vrstvu</translation> |
2762 </message> | 2773 </message> |
2763 <message> | 2774 <message> |
2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/> | 2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1298"/> |
2765 <source>Add S&lice of Layer</source> | 2776 <source>Add S&lice of Layer</source> |
2766 <translation>Přidat k&us vrstvy</translation> | 2777 <translation>Přidat k&us vrstvy</translation> |
2767 </message> | 2778 </message> |
2768 <message> | 2779 <message> |
2769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1288"/> | 2780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1326"/> |
2770 <source>&Rename Layer...</source> | 2781 <source>&Rename Layer...</source> |
2771 <translation>&Přejmenovat vrstvu...</translation> | 2782 <translation>&Přejmenovat vrstvu...</translation> |
2772 </message> | 2783 </message> |
2773 <message> | 2784 <message> |
2774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1289"/> | 2785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/> |
2775 <source>R</source> | 2786 <source>R</source> |
2776 <translation>R</translation> | 2787 <translation>R</translation> |
2777 </message> | 2788 </message> |
2778 <message> | 2789 <message> |
2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1290"/> | 2790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1328"/> |
2780 <source>Rename the currently active layer</source> | 2791 <source>Rename the currently active layer</source> |
2781 <translation>Přejmenovat nyní činnou vrstvu</translation> | 2792 <translation>Přejmenovat nyní činnou vrstvu</translation> |
2782 </message> | 2793 </message> |
2783 <message> | 2794 <message> |
2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1296"/> | 2795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/> |
2785 <source>Edit Layer Data</source> | 2796 <source>Edit Layer Data</source> |
2786 <translation>Upravit data vrstvy</translation> | 2797 <translation>Upravit data vrstvy</translation> |
2787 </message> | 2798 </message> |
2788 <message> | 2799 <message> |
2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1297"/> | 2800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/> |
2790 <source>E</source> | 2801 <source>E</source> |
2791 <translation>E</translation> | 2802 <translation>E</translation> |
2792 </message> | 2803 </message> |
2793 <message> | 2804 <message> |
2794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1298"/> | 2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/> |
2795 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source> | 2806 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source> |
2796 <translation>Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku</translation> | 2807 <translation>Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku</translation> |
2797 </message> | 2808 </message> |
2798 <message> | 2809 <message> |
2799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1304"/> | 2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/> |
2800 <source>&Delete Layer</source> | 2811 <source>&Delete Layer</source> |
2801 <translation>&Smazat vrstvu</translation> | 2812 <translation>&Smazat vrstvu</translation> |
2802 </message> | 2813 </message> |
2803 <message> | 2814 <message> |
2804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1305"/> | 2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1343"/> |
2805 <source>Ctrl+D</source> | 2816 <source>Ctrl+D</source> |
2806 <translation>Ctrl+D</translation> | 2817 <translation>Ctrl+D</translation> |
2807 </message> | 2818 </message> |
2808 <message> | 2819 <message> |
2809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1306"/> | 2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/> |
2810 <source>Delete the currently active layer</source> | 2821 <source>Delete the currently active layer</source> |
2811 <translation>Smazat nyní činnou vrstvu</translation> | 2822 <translation>Smazat nyní činnou vrstvu</translation> |
2812 </message> | 2823 </message> |
2813 <message> | 2824 <message> |
2814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1343"/> | 2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1381"/> |
2815 <source>&Recent Transforms</source> | 2826 <source>&Recent Transforms</source> |
2816 <translation>&Poslední proměny</translation> | 2827 <translation>&Poslední proměny</translation> |
2817 </message> | 2828 </message> |
2818 <message> | 2829 <message> |
2819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/> | 2830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1398"/> |
2820 <source>%1 by Category</source> | 2831 <source>%1 by Category</source> |
2821 <translation>%1 podle skupiny</translation> | 2832 <translation>%1 podle skupiny</translation> |
2822 </message> | 2833 </message> |
2823 <message> | 2834 <message> |
2824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1375"/> | 2835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1413"/> |
2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1463"/> | 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/> |
2826 <source>Unclassified</source> | 2837 <source>Unclassified</source> |
2827 <translation>Bez zařazení</translation> | 2838 <translation>Bez zařazení</translation> |
2828 </message> | 2839 </message> |
2829 <message> | 2840 <message> |
2830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1406"/> | 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/> |
2831 <source>%1 by Plugin Name</source> | 2842 <source>%1 by Plugin Name</source> |
2832 <translation>%1 podle názvu přídavného modulu</translation> | 2843 <translation>%1 podle názvu přídavného modulu</translation> |
2833 </message> | 2844 </message> |
2834 <message> | 2845 <message> |
2835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1414"/> | 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/> |
2836 <source>%1 by Maker</source> | 2847 <source>%1 by Maker</source> |
2837 <translation>%1 podle tvůrce</translation> | 2848 <translation>%1 podle tvůrce</translation> |
2838 </message> | 2849 </message> |
2839 <message> | 2850 <message> |
2840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1428"/> | |
2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/> | 2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/> |
2852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/> | |
2842 <source>Unknown</source> | 2853 <source>Unknown</source> |
2843 <translation>Neznámý</translation> | 2854 <translation>Neznámý</translation> |
2844 </message> | 2855 </message> |
2845 <message> | 2856 <message> |
2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1429"/> | |
2847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/> | 2857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/> |
2858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1505"/> | |
2848 <source> [\(<].*$</source> | 2859 <source> [\(<].*$</source> |
2849 <translation> [\(<].*$</translation> | 2860 <translation> [\(<].*$</translation> |
2850 </message> | 2861 </message> |
2851 <message> | 2862 <message> |
2852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/> | 2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/> |
2853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1508"/> | 2864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1546"/> |
2854 <source>%1...</source> | 2865 <source>%1...</source> |
2855 <translation>%1...</translation> | 2866 <translation>%1...</translation> |
2856 </message> | 2867 </message> |
2857 <message> | 2868 <message> |
2858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1547"/> | 2869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/> |
2859 <source>Find a Transform...</source> | 2870 <source>Find a Transform...</source> |
2860 <translation>Najít proměnu...</translation> | 2871 <translation>Najít proměnu...</translation> |
2861 </message> | 2872 </message> |
2862 <message> | 2873 <message> |
2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/> | 2874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1586"/> |
2864 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source> | 2875 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source> |
2865 <translation>Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu</translation> | 2876 <translation>Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu</translation> |
2866 </message> | 2877 </message> |
2867 <message> | 2878 <message> |
2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1549"/> | 2879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1587"/> |
2869 <source>Ctrl+M</source> | 2880 <source>Ctrl+M</source> |
2870 <translation>Ctrl+M</translation> | 2881 <translation>Ctrl+M</translation> |
2871 </message> | 2882 </message> |
2872 <message> | 2883 <message> |
2873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1562"/> | 2884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1600"/> |
2874 <source>&Help</source> | 2885 <source>&Help</source> |
2875 <translation>&Nápověda</translation> | 2886 <translation>&Nápověda</translation> |
2876 </message> | 2887 </message> |
2877 <message> | 2888 <message> |
2878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1565"/> | 2889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/> |
2879 <source>Help</source> | 2890 <source>Help</source> |
2880 <translation>Nápověda</translation> | 2891 <translation>Nápověda</translation> |
2881 </message> | 2892 </message> |
2882 <message> | 2893 <message> |
2883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/> | 2894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/> |
2884 <source>&Help Reference</source> | 2895 <source>&Help Reference</source> |
2885 <translation>Odkaz na &nápovědu</translation> | 2896 <translation>Odkaz na &nápovědu</translation> |
2886 </message> | 2897 </message> |
2887 <message> | 2898 <message> |
2888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1571"/> | 2899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1609"/> |
2889 <source>F1</source> | 2900 <source>F1</source> |
2890 <translation>F1</translation> | 2901 <translation>F1</translation> |
2891 </message> | 2902 </message> |
2892 <message> | 2903 <message> |
2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/> | 2904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1610"/> |
2894 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> | 2905 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> |
2895 <translation>Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser</translation> | 2906 <translation>Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser</translation> |
2896 </message> | 2907 </message> |
2897 <message> | 2908 <message> |
2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/> | 2909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/> |
2899 <source>&Key and Mouse Reference</source> | 2910 <source>&Key and Mouse Reference</source> |
2900 <translation>Odkaz na &klávesy a myš</translation> | 2911 <translation>Odkaz na &klávesy a myš</translation> |
2901 </message> | 2912 </message> |
2902 <message> | 2913 <message> |
2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1578"/> | 2914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1616"/> |
2904 <source>F2</source> | 2915 <source>F2</source> |
2905 <translation>F2</translation> | 2916 <translation>F2</translation> |
2906 </message> | 2917 </message> |
2907 <message> | 2918 <message> |
2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/> | 2919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1617"/> |
2909 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source> | 2920 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source> |
2910 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser</translation> | 2921 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser</translation> |
2911 </message> | 2922 </message> |
2912 <message> | 2923 <message> |
2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1584"/> | 2924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1622"/> |
2914 <source>Sonic Visualiser on the &Web</source> | 2925 <source>Sonic Visualiser on the &Web</source> |
2915 <translation>Sonic Visualiser na &internetu</translation> | 2926 <translation>Sonic Visualiser na &internetu</translation> |
2916 </message> | 2927 </message> |
2917 <message> | 2928 <message> |
2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/> | 2929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1623"/> |
2919 <source>Open the Sonic Visualiser website</source> | 2930 <source>Open the Sonic Visualiser website</source> |
2920 <translation>Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser</translation> | 2931 <translation>Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser</translation> |
2921 </message> | 2932 </message> |
2922 <message> | 2933 <message> |
2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/> | 2934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1627"/> |
2924 <source>&About Sonic Visualiser</source> | 2935 <source>&About Sonic Visualiser</source> |
2925 <translation>&O programu Sonic Visualiser</translation> | 2936 <translation>&O programu Sonic Visualiser</translation> |
2926 </message> | 2937 </message> |
2927 <message> | 2938 <message> |
2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1590"/> | 2939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1628"/> |
2929 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> | 2940 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> |
2930 <translation>Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation> | 2941 <translation>Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation> |
2931 </message> | 2942 </message> |
2932 <message> | 2943 <message> |
2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/> | 2944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1642"/> |
2934 <source>Ctrl+R</source> | 2945 <source>Ctrl+R</source> |
2935 <translation>Ctrl+R</translation> | 2946 <translation>Ctrl+R</translation> |
2936 </message> | 2947 </message> |
2937 <message> | 2948 <message> |
2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1606"/> | 2949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1644"/> |
2939 <source>Re-open</source> | 2950 <source>Re-open</source> |
2940 <translation>Otevřít znovu</translation> | 2951 <translation>Otevřít znovu</translation> |
2941 </message> | 2952 </message> |
2942 <message> | 2953 <message> |
2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/> | 2954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1646"/> |
2944 <source>Re-open the current or most recently opened file</source> | 2955 <source>Re-open the current or most recently opened file</source> |
2945 <translation>Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor</translation> | 2956 <translation>Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor</translation> |
2946 </message> | 2957 </message> |
2947 <message> | 2958 <message> |
2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1629"/> | 2959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1657"/> |
2960 <source>Standard Waveform</source> | |
2961 <translation type="unfinished"></translation> | |
2962 </message> | |
2963 <message> | |
2964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1693"/> | |
2965 <source>Choose Default Template...</source> | |
2966 <translation type="unfinished"></translation> | |
2967 </message> | |
2968 <message> | |
2969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1718"/> | |
2949 <source>Ctrl+T</source> | 2970 <source>Ctrl+T</source> |
2950 <translation>Ctrl+T</translation> | 2971 <translation>Ctrl+T</translation> |
2951 </message> | 2972 </message> |
2952 <message> | 2973 <message> |
2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/> | 2974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1720"/> |
2954 <source>Repeat Transform</source> | 2975 <source>Repeat Transform</source> |
2955 <translation>Opakovat proměnu</translation> | 2976 <translation>Opakovat proměnu</translation> |
2956 </message> | 2977 </message> |
2957 <message> | 2978 <message> |
2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/> | 2979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1722"/> |
2959 <source>Re-select the most recently run transform</source> | 2980 <source>Re-select the most recently run transform</source> |
2960 <translation>Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu</translation> | 2981 <translation>Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu</translation> |
2961 </message> | 2982 </message> |
2962 <message> | 2983 <message> |
2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1723"/> | 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1812"/> |
2964 <source>Playback and Transport Controls</source> | 2985 <source>Playback and Transport Controls</source> |
2965 <translation>Ovládání přehrávání a přesunu</translation> | 2986 <translation>Ovládání přehrávání a přesunu</translation> |
2966 </message> | 2987 </message> |
2967 <message> | 2988 <message> |
2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1727"/> | 2989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1816"/> |
2969 <source>Play&back</source> | 2990 <source>Play&back</source> |
2970 <translation>&Přehrávání</translation> | 2991 <translation>&Přehrávání</translation> |
2971 </message> | 2992 </message> |
2972 <message> | 2993 <message> |
2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1730"/> | 2994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1819"/> |
2974 <source>Playback</source> | 2995 <source>Playback</source> |
2975 <translation>Přehrávání</translation> | 2996 <translation>Přehrávání</translation> |
2976 </message> | 2997 </message> |
2977 <message> | 2998 <message> |
2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1732"/> | 2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/> |
2979 <source>Playback Toolbar</source> | 3000 <source>Playback Toolbar</source> |
2980 <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> | 3001 <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> |
2981 </message> | 3002 </message> |
2982 <message> | 3003 <message> |
2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1735"/> | 3004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1824"/> |
2984 <source>Rewind to Start</source> | 3005 <source>Rewind to Start</source> |
2985 <translation>Přetočit na začátek</translation> | 3006 <translation>Přetočit na začátek</translation> |
2986 </message> | 3007 </message> |
2987 <message> | 3008 <message> |
2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1736"/> | 3009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1825"/> |
2989 <source>Home</source> | 3010 <source>Home</source> |
2990 <translation>Home</translation> | 3011 <translation>Home</translation> |
2991 </message> | 3012 </message> |
2992 <message> | 3013 <message> |
2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1737"/> | 3014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1826"/> |
2994 <source>Rewind to the start</source> | 3015 <source>Rewind to the start</source> |
2995 <translation>Přetočit na začátek</translation> | 3016 <translation>Přetočit na začátek</translation> |
2996 </message> | 3017 </message> |
2997 <message> | 3018 <message> |
2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1741"/> | 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1830"/> |
2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/> | 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/> |
3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2058"/> | 3021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/> |
3001 <source>Rewind</source> | 3022 <source>Rewind</source> |
3002 <translation>Přetočit zpět</translation> | 3023 <translation>Přetočit zpět</translation> |
3003 </message> | 3024 </message> |
3004 <message> | 3025 <message> |
3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1742"/> | 3026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1831"/> |
3006 <source>PgUp</source> | 3027 <source>PgUp</source> |
3007 <translation>PgUp</translation> | 3028 <translation>PgUp</translation> |
3008 </message> | 3029 </message> |
3009 <message> | 3030 <message> |
3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1743"/> | 3031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1832"/> |
3011 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source> | 3032 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source> |
3012 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> | 3033 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> |
3013 </message> | 3034 </message> |
3014 <message> | 3035 <message> |
3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1747"/> | 3036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1836"/> |
3016 <source>Rewind to Similar Point</source> | 3037 <source>Rewind to Similar Point</source> |
3017 <translation>Přetočit k podobnému bodu</translation> | 3038 <translation>Přetočit k podobnému bodu</translation> |
3018 </message> | 3039 </message> |
3019 <message> | 3040 <message> |
3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1748"/> | 3041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1837"/> |
3021 <source>Shift+PgUp</source> | 3042 <source>Shift+PgUp</source> |
3022 <translation>Shift+PgUp</translation> | 3043 <translation>Shift+PgUp</translation> |
3023 </message> | 3044 </message> |
3024 <message> | 3045 <message> |
3025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1749"/> | 3046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1838"/> |
3026 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source> | 3047 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source> |
3027 <translation>Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> | 3048 <translation>Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> |
3028 </message> | 3049 </message> |
3029 <message> | 3050 <message> |
3030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/> | 3051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1843"/> |
3031 <source>Play / Pause</source> | 3052 <source>Play / Pause</source> |
3032 <translation>Přehrát/Pozastavit</translation> | 3053 <translation>Přehrát/Pozastavit</translation> |
3033 </message> | 3054 </message> |
3034 <message> | 3055 <message> |
3035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1756"/> | 3056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1845"/> |
3036 <source>Space</source> | 3057 <source>Space</source> |
3037 <translation>Mezerník</translation> | 3058 <translation>Mezerník</translation> |
3038 </message> | 3059 </message> |
3039 <message> | 3060 <message> |
3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1757"/> | 3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1846"/> |
3041 <source>Start or stop playback from the current position</source> | 3062 <source>Start or stop playback from the current position</source> |
3042 <translation>Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy</translation> | 3063 <translation>Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy</translation> |
3043 </message> | 3064 </message> |
3044 <message> | 3065 <message> |
3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1766"/> | 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1855"/> |
3046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/> | 3067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2144"/> |
3047 <source>Fast Forward</source> | 3068 <source>Fast Forward</source> |
3048 <translation>Rychle vpřed</translation> | 3069 <translation>Rychle vpřed</translation> |
3049 </message> | 3070 </message> |
3050 <message> | 3071 <message> |
3051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/> | 3072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1856"/> |
3052 <source>PgDown</source> | 3073 <source>PgDown</source> |
3053 <translation>PgDown</translation> | 3074 <translation>PgDown</translation> |
3054 </message> | 3075 </message> |
3055 <message> | 3076 <message> |
3056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1768"/> | 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1857"/> |
3057 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source> | 3078 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source> |
3058 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> | 3079 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> |
3059 </message> | 3080 </message> |
3060 <message> | 3081 <message> |
3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1772"/> | 3082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1861"/> |
3062 <source>Fast Forward to Similar Point</source> | 3083 <source>Fast Forward to Similar Point</source> |
3063 <translation>Rychle vpřed k podobnému bodu</translation> | 3084 <translation>Rychle vpřed k podobnému bodu</translation> |
3064 </message> | 3085 </message> |
3065 <message> | 3086 <message> |
3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1773"/> | 3087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1862"/> |
3067 <source>Shift+PgDown</source> | 3088 <source>Shift+PgDown</source> |
3068 <translation>Shift+PgDown</translation> | 3089 <translation>Shift+PgDown</translation> |
3069 </message> | 3090 </message> |
3070 <message> | 3091 <message> |
3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1774"/> | 3092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1863"/> |
3072 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source> | 3093 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source> |
3073 <translation>Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> | 3094 <translation>Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> |
3074 </message> | 3095 </message> |
3075 <message> | 3096 <message> |
3076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1779"/> | 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1868"/> |
3077 <source>Fast Forward to End</source> | 3098 <source>Fast Forward to End</source> |
3078 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> | 3099 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> |
3079 </message> | 3100 </message> |
3080 <message> | 3101 <message> |
3081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1780"/> | 3102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1869"/> |
3082 <source>End</source> | 3103 <source>End</source> |
3083 <translation>Konec</translation> | 3104 <translation>Konec</translation> |
3084 </message> | 3105 </message> |
3085 <message> | 3106 <message> |
3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1781"/> | 3107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1870"/> |
3087 <source>Fast-forward to the end</source> | 3108 <source>Fast-forward to the end</source> |
3088 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> | 3109 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> |
3089 </message> | 3110 </message> |
3090 <message> | 3111 <message> |
3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1785"/> | 3112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1874"/> |
3092 <source>Play Mode Toolbar</source> | 3113 <source>Play Mode Toolbar</source> |
3093 <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation> | 3114 <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation> |
3094 </message> | 3115 </message> |
3095 <message> | 3116 <message> |
3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/> | 3117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1877"/> |
3097 <source>Constrain Playback to Selection</source> | 3118 <source>Constrain Playback to Selection</source> |
3098 <translation>Omezit přehrávání na výběr</translation> | 3119 <translation>Omezit přehrávání na výběr</translation> |
3099 </message> | 3120 </message> |
3100 <message> | 3121 <message> |
3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/> | 3122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1880"/> |
3102 <source>s</source> | 3123 <source>s</source> |
3103 <translation>s</translation> | 3124 <translation>s</translation> |
3104 </message> | 3125 </message> |
3105 <message> | 3126 <message> |
3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1792"/> | 3127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1881"/> |
3107 <source>Constrain playback to the selected regions</source> | 3128 <source>Constrain playback to the selected regions</source> |
3108 <translation>Omezit přehrávání na vybrané oblasti</translation> | 3129 <translation>Omezit přehrávání na vybrané oblasti</translation> |
3109 </message> | 3130 </message> |
3110 <message> | 3131 <message> |
3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1799"/> | 3132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1888"/> |
3112 <source>Loop Playback</source> | 3133 <source>Loop Playback</source> |
3113 <translation>Udělat z přehrávání smyčku</translation> | 3134 <translation>Udělat z přehrávání smyčku</translation> |
3114 </message> | 3135 </message> |
3115 <message> | 3136 <message> |
3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1802"/> | 3137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1891"/> |
3117 <source>l</source> | 3138 <source>l</source> |
3118 <translation>l</translation> | 3139 <translation>l</translation> |
3119 </message> | 3140 </message> |
3120 <message> | 3141 <message> |
3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1803"/> | 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/> |
3122 <source>Loop playback</source> | 3143 <source>Loop playback</source> |
3123 <translation>Udělat z přehrávaného smyčku</translation> | 3144 <translation>Udělat z přehrávaného smyčku</translation> |
3124 </message> | 3145 </message> |
3125 <message> | 3146 <message> |
3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/> | 3147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1899"/> |
3127 <source>Solo Current Pane</source> | 3148 <source>Solo Current Pane</source> |
3128 <translation>Nynější tabulka samostatně</translation> | 3149 <translation>Nynější tabulka samostatně</translation> |
3129 </message> | 3150 </message> |
3130 <message> | 3151 <message> |
3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1814"/> | 3152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/> |
3132 <source>o</source> | 3153 <source>o</source> |
3133 <translation>o</translation> | 3154 <translation>o</translation> |
3134 </message> | 3155 </message> |
3135 <message> | 3156 <message> |
3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1815"/> | 3157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1904"/> |
3137 <source>Solo the current pane during playback</source> | 3158 <source>Solo the current pane during playback</source> |
3138 <translation>Nynější tabulka samostatně během přehrávání</translation> | 3159 <translation>Nynější tabulka samostatně během přehrávání</translation> |
3139 </message> | 3160 </message> |
3140 <message> | 3161 <message> |
3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1824"/> | 3162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/> |
3142 <source>Align File Timelines</source> | 3163 <source>Align File Timelines</source> |
3143 <translation>Zarovnat časové přímky souborů</translation> | 3164 <translation>Zarovnat časové přímky souborů</translation> |
3144 </message> | 3165 </message> |
3145 <message> | 3166 <message> |
3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1827"/> | 3167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/> |
3147 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source> | 3168 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source> |
3148 <translation>S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky</translation> | 3169 <translation>S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky</translation> |
3149 </message> | 3170 </message> |
3150 <message> | 3171 <message> |
3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1875"/> | 3172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1964"/> |
3152 <source>Speed Up</source> | 3173 <source>Speed Up</source> |
3153 <translation>Zrychlit</translation> | 3174 <translation>Zrychlit</translation> |
3154 </message> | 3175 </message> |
3155 <message> | 3176 <message> |
3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1876"/> | 3177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1965"/> |
3157 <source>Ctrl+PgUp</source> | 3178 <source>Ctrl+PgUp</source> |
3158 <translation>Ctrl+PgUp</translation> | 3179 <translation>Ctrl+PgUp</translation> |
3159 </message> | 3180 </message> |
3160 <message> | 3181 <message> |
3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1877"/> | 3182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/> |
3162 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source> | 3183 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source> |
3163 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky</translation> | 3184 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky</translation> |
3164 </message> | 3185 </message> |
3165 <message> | 3186 <message> |
3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1881"/> | 3187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/> |
3167 <source>Slow Down</source> | 3188 <source>Slow Down</source> |
3168 <translation>Zpomalit</translation> | 3189 <translation>Zpomalit</translation> |
3169 </message> | 3190 </message> |
3170 <message> | 3191 <message> |
3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1882"/> | 3192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1971"/> |
3172 <source>Ctrl+PgDown</source> | 3193 <source>Ctrl+PgDown</source> |
3173 <translation>Ctrl+PgDown</translation> | 3194 <translation>Ctrl+PgDown</translation> |
3174 </message> | 3195 </message> |
3175 <message> | 3196 <message> |
3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1883"/> | 3197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1972"/> |
3177 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source> | 3198 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source> |
3178 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky</translation> | 3199 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky</translation> |
3179 </message> | 3200 </message> |
3180 <message> | 3201 <message> |
3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/> | 3202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1976"/> |
3182 <source>Restore Normal Speed</source> | 3203 <source>Restore Normal Speed</source> |
3183 <translation>Obnovit obyčejnou rychlost</translation> | 3204 <translation>Obnovit obyčejnou rychlost</translation> |
3184 </message> | 3205 </message> |
3185 <message> | 3206 <message> |
3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1888"/> | 3207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1977"/> |
3187 <source>Ctrl+Home</source> | 3208 <source>Ctrl+Home</source> |
3188 <translation>Ctrl+Home</translation> | 3209 <translation>Ctrl+Home</translation> |
3189 </message> | 3210 </message> |
3190 <message> | 3211 <message> |
3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1889"/> | 3212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1978"/> |
3192 <source>Restore non-time-stretched playback</source> | 3213 <source>Restore non-time-stretched playback</source> |
3193 <translation>Obnovit nečasově roztažené přehrávání</translation> | 3214 <translation>Obnovit nečasově roztažené přehrávání</translation> |
3194 </message> | 3215 </message> |
3195 <message> | 3216 <message> |
3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/> | 3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/> |
3197 <source>Edit Toolbar</source> | 3218 <source>Edit Toolbar</source> |
3198 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> | 3219 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> |
3199 </message> | 3220 </message> |
3200 <message> | 3221 <message> |
3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1904"/> | 3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1993"/> |
3202 <source>Tool Selection</source> | 3223 <source>Tool Selection</source> |
3203 <translation>Výběr nástroje</translation> | 3224 <translation>Výběr nástroje</translation> |
3204 </message> | 3225 </message> |
3205 <message> | 3226 <message> |
3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1906"/> | 3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/> |
3207 <source>Tools Toolbar</source> | 3228 <source>Tools Toolbar</source> |
3208 <translation>Nástrojový pruh s nástroji</translation> | 3229 <translation>Nástrojový pruh s nástroji</translation> |
3209 </message> | 3230 </message> |
3210 <message> | 3231 <message> |
3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1910"/> | 3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1999"/> |
3212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/> | 3233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2003"/> |
3213 <source>Navigate</source> | 3234 <source>Navigate</source> |
3214 <translation>Navádět</translation> | 3235 <translation>Navádět</translation> |
3215 </message> | 3236 </message> |
3216 <message> | 3237 <message> |
3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/> | 3238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/> |
3218 <source>1</source> | 3239 <source>1</source> |
3219 <translation>1</translation> | 3240 <translation>1</translation> |
3220 </message> | 3241 </message> |
3221 <message> | 3242 <message> |
3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1921"/> | 3243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/> |
3223 <source>Select</source> | 3244 <source>Select</source> |
3224 <translation>Vybrat</translation> | 3245 <translation>Vybrat</translation> |
3225 </message> | 3246 </message> |
3226 <message> | 3247 <message> |
3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/> | 3248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/> |
3228 <source>2</source> | 3249 <source>2</source> |
3229 <translation>2</translation> | 3250 <translation>2</translation> |
3230 </message> | 3251 </message> |
3231 <message> | 3252 <message> |
3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/> | 3253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2013"/> |
3233 <source>Select ranges</source> | 3254 <source>Select ranges</source> |
3234 <translation>Vybrat rozsah</translation> | 3255 <translation>Vybrat rozsah</translation> |
3235 </message> | 3256 </message> |
3236 <message> | 3257 <message> |
3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1931"/> | 3258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/> |
3238 <source>Edit</source> | 3259 <source>Edit</source> |
3239 <translation>Upravit</translation> | 3260 <translation>Upravit</translation> |
3240 </message> | 3261 </message> |
3241 <message> | 3262 <message> |
3242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/> | 3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2022"/> |
3243 <source>3</source> | 3264 <source>3</source> |
3244 <translation>3</translation> | 3265 <translation>3</translation> |
3245 </message> | 3266 </message> |
3246 <message> | 3267 <message> |
3247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/> | 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2023"/> |
3248 <source>Edit items in layer</source> | 3269 <source>Edit items in layer</source> |
3249 <translation>Upravit položky ve vrstvě</translation> | 3270 <translation>Upravit položky ve vrstvě</translation> |
3250 </message> | 3271 </message> |
3251 <message> | 3272 <message> |
3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1942"/> | 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/> |
3253 <source>Draw</source> | 3274 <source>Draw</source> |
3254 <translation>Nakreslit</translation> | 3275 <translation>Nakreslit</translation> |
3255 </message> | 3276 </message> |
3256 <message> | 3277 <message> |
3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1944"/> | 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/> |
3258 <source>4</source> | 3279 <source>4</source> |
3259 <translation>4</translation> | 3280 <translation>4</translation> |
3260 </message> | 3281 </message> |
3261 <message> | 3282 <message> |
3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/> | 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2034"/> |
3263 <source>Draw new items in layer</source> | 3284 <source>Draw new items in layer</source> |
3264 <translation>Nakreslit položky ve vrstvě</translation> | 3285 <translation>Nakreslit položky ve vrstvě</translation> |
3265 </message> | 3286 </message> |
3266 <message> | 3287 <message> |
3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1953"/> | 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/> |
3268 <source>Erase</source> | 3289 <source>Erase</source> |
3269 <translation>Vymazat</translation> | 3290 <translation>Vymazat</translation> |
3270 </message> | 3291 </message> |
3271 <message> | 3292 <message> |
3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1955"/> | 3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2044"/> |
3273 <source>5</source> | 3294 <source>5</source> |
3274 <translation>5</translation> | 3295 <translation>5</translation> |
3275 </message> | 3296 </message> |
3276 <message> | 3297 <message> |
3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1956"/> | 3298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/> |
3278 <source>Erase items from layer</source> | 3299 <source>Erase items from layer</source> |
3279 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation> | 3300 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation> |
3280 </message> | 3301 </message> |
3281 <message> | 3302 <message> |
3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/> | 3303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/> |
3283 <source>Measure</source> | 3304 <source>Measure</source> |
3284 <translation>Změřit</translation> | 3305 <translation>Změřit</translation> |
3285 </message> | 3306 </message> |
3286 <message> | 3307 <message> |
3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1965"/> | 3308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2054"/> |
3288 <source>6</source> | 3309 <source>6</source> |
3289 <translation>6</translation> | 3310 <translation>6</translation> |
3290 </message> | 3311 </message> |
3291 <message> | 3312 <message> |
3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/> | 3313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/> |
3293 <source>Make measurements in layer</source> | 3314 <source>Make measurements in layer</source> |
3294 <translation>Udělat měření ve vrstvě</translation> | 3315 <translation>Udělat měření ve vrstvě</translation> |
3295 </message> | 3316 </message> |
3296 <message> | 3317 <message> |
3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/> | 3318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/> |
3298 <source>&Delete Current Measurement</source> | 3319 <source>&Delete Current Measurement</source> |
3299 <translation>&Smazat nynější měření</translation> | 3320 <translation>&Smazat nynější měření</translation> |
3300 </message> | 3321 </message> |
3301 <message> | 3322 <message> |
3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/> | 3323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2125"/> |
3303 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source> | 3324 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source> |
3304 <translation>Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši</translation> | 3325 <translation>Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši</translation> |
3305 </message> | 3326 </message> |
3306 <message> | 3327 <message> |
3307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/> | 3328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2134"/> |
3308 <source>Fast Forward to Next Instant</source> | 3329 <source>Fast Forward to Next Instant</source> |
3309 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku</translation> | 3330 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku</translation> |
3310 </message> | 3331 </message> |
3311 <message> | 3332 <message> |
3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/> | 3333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2135"/> |
3313 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> | 3334 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> |
3314 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> | 3335 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> |
3315 </message> | 3336 </message> |
3316 <message> | 3337 <message> |
3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/> | 3338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/> |
3318 <source>Rewind to Previous Instant</source> | 3339 <source>Rewind to Previous Instant</source> |
3319 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku</translation> | 3340 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku</translation> |
3320 </message> | 3341 </message> |
3321 <message> | 3342 <message> |
3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/> | 3343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2137"/> |
3323 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> | 3344 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> |
3324 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> | 3345 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> |
3325 </message> | 3346 </message> |
3326 <message> | 3347 <message> |
3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2050"/> | 3348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2139"/> |
3328 <source>Fast Forward to Next Point</source> | 3349 <source>Fast Forward to Next Point</source> |
3329 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu</translation> | 3350 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu</translation> |
3330 </message> | 3351 </message> |
3331 <message> | 3352 <message> |
3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/> | 3353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2140"/> |
3333 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source> | 3354 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source> |
3334 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě</translation> | 3355 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě</translation> |
3335 </message> | 3356 </message> |
3336 <message> | 3357 <message> |
3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/> | 3358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/> |
3338 <source>Rewind to Previous Point</source> | 3359 <source>Rewind to Previous Point</source> |
3339 <translation>Přetočit k předchozímu bodu</translation> | 3360 <translation>Přetočit k předchozímu bodu</translation> |
3340 </message> | 3361 </message> |
3341 <message> | 3362 <message> |
3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/> | 3363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/> |
3343 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source> | 3364 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source> |
3344 <translation>Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě</translation> | 3365 <translation>Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě</translation> |
3345 </message> | 3366 </message> |
3346 <message> | 3367 <message> |
3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2056"/> | 3368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2145"/> |
3348 <source>Fast forward</source> | 3369 <source>Fast forward</source> |
3349 <translation>Rychle vpřed</translation> | 3370 <translation>Rychle vpřed</translation> |
3350 </message> | 3371 </message> |
3351 <message> | 3372 <message> |
3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/> | 3373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/> |
3353 <source>No audio file loaded.</source> | 3374 <source>No audio file loaded.</source> |
3354 <translation>Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.</translation> | 3375 <translation>Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.</translation> |
3355 </message> | 3376 </message> |
3356 <message> | 3377 <message> |
3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/> | 3378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2167"/> |
3358 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> | 3379 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> |
3359 <translation>%1Hz (převzorkování na %2Hz)</translation> | 3380 <translation>%1Hz (převzorkování na %2Hz)</translation> |
3360 </message> | 3381 </message> |
3361 <message> | 3382 <message> |
3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2149"/> | 3383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/> |
3363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/> | 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2252"/> |
3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/> | 3385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/> |
3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2367"/> | 3386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2458"/> |
3366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2653"/> | 3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2744"/> |
3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2673"/> | 3388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2764"/> |
3368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2677"/> | 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2768"/> |
3369 <source>Failed to open file</source> | 3390 <source>Failed to open file</source> |
3370 <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation> | 3391 <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation> |
3371 </message> | 3392 </message> |
3372 <message> | 3393 <message> |
3373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2150"/> | 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/> |
3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/> | 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/> |
3375 <source><b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened</source> | 3396 <source><b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened</source> |
3376 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3397 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Zvukový soubor "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3377 </message> | 3398 </message> |
3378 <message> | 3399 <message> |
3379 <source>1. %2</source> | 3400 <source>1. %2</source> |
3382 <message> | 3403 <message> |
3383 <source>%1. %2</source> | 3404 <source>%1. %2</source> |
3384 <translation type="obsolete">%1. %2</translation> | 3405 <translation type="obsolete">%1. %2</translation> |
3385 </message> | 3406 </message> |
3386 <message> | 3407 <message> |
3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/> | 3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/> |
3388 <source>Select audio file to export</source> | 3409 <source>Select audio file to export</source> |
3389 <translation>Vybrat zvukový soubor pro vyvedení</translation> | 3410 <translation>Vybrat zvukový soubor pro vyvedení</translation> |
3390 </message> | 3411 </message> |
3391 <message> | 3412 <message> |
3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/> | 3413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/> |
3393 <source>Which audio file do you want to export from?</source> | 3414 <source>Which audio file do you want to export from?</source> |
3394 <translation>Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?</translation> | 3415 <translation>Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?</translation> |
3395 </message> | 3416 </message> |
3396 <message> | 3417 <message> |
3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/> | 3418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/> |
3398 <source>Export the selected region only</source> | 3419 <source>Export the selected region only</source> |
3399 <translation>Vyvést pouze vybranou oblast</translation> | 3420 <translation>Vyvést pouze vybranou oblast</translation> |
3400 </message> | 3421 </message> |
3401 <message> | 3422 <message> |
3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/> | 3423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/> |
3403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/> | 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/> |
3404 <source>Export the whole audio file</source> | 3425 <source>Export the whole audio file</source> |
3405 <translation>Vyvést celý zvukový soubor</translation> | 3426 <translation>Vyvést celý zvukový soubor</translation> |
3406 </message> | 3427 </message> |
3407 <message> | 3428 <message> |
3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/> | 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/> |
3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/> | 3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/> |
3410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2512"/> | 3431 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2603"/> |
3411 <source>Select region to export</source> | 3432 <source>Select region to export</source> |
3412 <translation>Vybrat oblast, která se má vyvést</translation> | 3433 <translation>Vybrat oblast, která se má vyvést</translation> |
3413 </message> | 3434 </message> |
3414 <message> | 3435 <message> |
3415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2255"/> | 3436 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/> |
3416 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> | 3437 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> |
3417 <translation>Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?</translation> | 3438 <translation>Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?</translation> |
3418 </message> | 3439 </message> |
3419 <message> | 3440 <message> |
3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/> | 3441 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/> |
3421 <source>Export the selected regions into a single audio file</source> | 3442 <source>Export the selected regions into a single audio file</source> |
3422 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru</translation> | 3443 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru</translation> |
3423 </message> | 3444 </message> |
3424 <message> | 3445 <message> |
3425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/> | 3446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/> |
3426 <source>Export the selected regions into separate files</source> | 3447 <source>Export the selected regions into separate files</source> |
3427 <translation>Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů</translation> | 3448 <translation>Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů</translation> |
3428 </message> | 3449 </message> |
3429 <message> | 3450 <message> |
3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/> | 3451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/> |
3431 <source>Multiple regions of the original audio file are selected. | 3452 <source>Multiple regions of the original audio file are selected. |
3432 What do you want to export?</source> | 3453 What do you want to export?</source> |
3433 <translation>Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru. | 3454 <translation>Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru. |
3434 Co chcete vyvést?</translation> | 3455 Co chcete vyvést?</translation> |
3435 </message> | 3456 </message> |
3436 <message> | 3457 <message> |
3437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2298"/> | 3458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/> |
3438 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> | 3459 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> |
3439 <translation>Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se</translation> | 3460 <translation>Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se</translation> |
3440 </message> | 3461 </message> |
3441 <message> | 3462 <message> |
3442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2327"/> | 3463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2418"/> |
3443 <source>Export multiple audio files</source> | 3464 <source>Export multiple audio files</source> |
3444 <translation>Vyvést více zvukových souborů</translation> | 3465 <translation>Vyvést více zvukových souborů</translation> |
3445 </message> | 3466 </message> |
3446 <message> | 3467 <message> |
3447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2329"/> | 3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/> |
3448 <source>Export audio to "%1"</source> | 3469 <source>Export audio to "%1"</source> |
3449 <translation>Vyvést zvuk do "%1"</translation> | 3470 <translation>Vyvést zvuk do "%1"</translation> |
3450 </message> | 3471 </message> |
3451 <message> | 3472 <message> |
3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/> | 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/> |
3453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2456"/> | 3474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/> |
3454 <source>Failed to write file</source> | 3475 <source>Failed to write file</source> |
3455 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> | 3476 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> |
3456 </message> | 3477 </message> |
3457 <message> | 3478 <message> |
3458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2363"/> | 3479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/> |
3459 <source><b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened.</source> | 3480 <source><b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened.</source> |
3460 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor s vrstvou "%1" se nepodařilo otevřít.</translation> | 3481 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor s vrstvou "%1" se nepodařilo otevřít.</translation> |
3461 </message> | 3482 </message> |
3462 <message> | 3483 <message> |
3463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/> | 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/> |
3464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2678"/> | 3485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2769"/> |
3465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2710"/> | 3486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2801"/> |
3466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2738"/> | 3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2829"/> |
3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/> | 3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2938"/> |
3468 <source><b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations.</source> | 3489 <source><b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations.</source> |
3469 <translation><b>Vyžadován zvuk</b><p>Data s vrstvou nelze z "%1" nahrát bez zvukového souboru.<br>Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.</translation> | 3490 <translation><b>Vyžadován zvuk</b><p>Data s vrstvou nelze z "%1" nahrát bez zvukového souboru.<br>Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.</translation> |
3470 </message> | 3491 </message> |
3471 <message> | 3492 <message> |
3472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3958"/> | 3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4121"/> |
3473 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source> | 3494 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source> |
3474 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation> | 3495 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation> |
3475 </message> | 3496 </message> |
3476 <message> | 3497 <message> |
3477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4121"/> | 3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4284"/> |
3478 <source>Newer version available</source> | 3499 <source>Newer version available</source> |
3479 <translation>Je dostupná novější verze</translation> | 3500 <translation>Je dostupná novější verze</translation> |
3480 </message> | 3501 </message> |
3481 <message> | 3502 <message> |
3482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4122"/> | 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4285"/> |
3483 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source> | 3504 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source> |
3484 <translation><h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p></translation> | 3505 <translation><h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p></translation> |
3485 </message> | 3506 </message> |
3486 <message> | 3507 <message> |
3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/> | 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/> |
3488 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | 3509 <source>Failed to open file %1 for writing</source> |
3489 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> | 3510 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> |
3490 </message> | 3511 </message> |
3491 <message> | 3512 <message> |
3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/> | 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/> |
3514 <source>&Import More Audio...</source> | |
3515 <translation type="unfinished"></translation> | |
3516 </message> | |
3517 <message> | |
3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="418"/> | |
3519 <source>Import an extra audio file into a new pane</source> | |
3520 <translation type="unfinished"></translation> | |
3521 </message> | |
3522 <message> | |
3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> | |
3524 <source>Open &Recent</source> | |
3525 <translation type="unfinished"></translation> | |
3526 </message> | |
3527 <message> | |
3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="505"/> | |
3529 <source>Apply Session Template</source> | |
3530 <translation type="unfinished"></translation> | |
3531 </message> | |
3532 <message> | |
3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/> | |
3534 <source>Export Session as Template...</source> | |
3535 <translation type="unfinished"></translation> | |
3536 </message> | |
3537 <message> | |
3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/> | |
3539 <source>Manage Exported Templates</source> | |
3540 <translation type="unfinished"></translation> | |
3541 </message> | |
3542 <message> | |
3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2518"/> | |
3493 <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> | 3544 <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> |
3494 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation> | 3545 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation> |
3495 </message> | 3546 </message> |
3496 <message> | 3547 <message> |
3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/> | 3548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/> |
3498 <source>Export layer to "%1"</source> | 3549 <source>Export layer to "%1"</source> |
3499 <translation>Vyvést vrstvu do "%1"</translation> | 3550 <translation>Vyvést vrstvu do "%1"</translation> |
3500 </message> | 3551 </message> |
3501 <message> | 3552 <message> |
3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/> | 3553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2585"/> |
3503 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> | 3554 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> |
3504 <translation>Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)</translation> | 3555 <translation>Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)</translation> |
3505 </message> | 3556 </message> |
3506 <message> | 3557 <message> |
3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2496"/> | 3558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2587"/> |
3508 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> | 3559 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> |
3509 <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)</translation> | 3560 <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)</translation> |
3510 </message> | 3561 </message> |
3511 <message> | 3562 <message> |
3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2499"/> | 3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2590"/> |
3513 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> | 3564 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> |
3514 <translation>Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)</translation> | 3565 <translation>Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)</translation> |
3515 </message> | 3566 </message> |
3516 <message> | 3567 <message> |
3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2502"/> | 3568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2593"/> |
3518 <source>Export the selection extent</source> | 3569 <source>Export the selection extent</source> |
3519 <translation>Vyvést plochu výběru</translation> | 3570 <translation>Vyvést plochu výběru</translation> |
3520 </message> | 3571 </message> |
3521 <message> | 3572 <message> |
3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2513"/> | 3573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2604"/> |
3523 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> | 3574 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> |
3524 <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?</translation> | 3575 <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?</translation> |
3525 </message> | 3576 </message> |
3526 <message> | 3577 <message> |
3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2521"/> | 3578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2612"/> |
3528 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> | 3579 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> |
3529 <translation>Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.</translation> | 3580 <translation>Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.</translation> |
3530 </message> | 3581 </message> |
3531 <message> | 3582 <message> |
3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2546"/> | 3583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2637"/> |
3533 <source>Failed to save image file</source> | 3584 <source>Failed to save image file</source> |
3534 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> | 3585 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> |
3535 </message> | 3586 </message> |
3536 <message> | 3587 <message> |
3537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/> | 3588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2638"/> |
3538 <source>Failed to save image file %1</source> | 3589 <source>Failed to save image file %1</source> |
3539 <translation>Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit</translation> | 3590 <translation>Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit</translation> |
3540 </message> | 3591 </message> |
3541 <message> | 3592 <message> |
3542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/> | 3593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2745"/> |
3543 <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source> | 3594 <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source> |
3544 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3595 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3545 </message> | 3596 </message> |
3546 <message> | 3597 <message> |
3547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2674"/> | 3598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2765"/> |
3548 <source><b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened</source> | 3599 <source><b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened</source> |
3549 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3600 <translation><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3550 </message> | 3601 </message> |
3551 <message> | 3602 <message> |
3552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2691"/> | 3603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2782"/> |
3553 <source>Open Location</source> | 3604 <source>Open Location</source> |
3554 <translation>Otevřít umístění</translation> | 3605 <translation>Otevřít umístění</translation> |
3555 </message> | 3606 </message> |
3556 <message> | 3607 <message> |
3557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2692"/> | 3608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/> |
3558 <source>Please enter the URL of the location to open:</source> | 3609 <source>Please enter the URL of the location to open:</source> |
3559 <translation>Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít:</translation> | 3610 <translation>Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít:</translation> |
3560 </message> | 3611 </message> |
3561 <message> | 3612 <message> |
3562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2705"/> | 3613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2796"/> |
3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2709"/> | 3614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2800"/> |
3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2733"/> | 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2824"/> |
3565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2737"/> | 3616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2828"/> |
3566 <source>Failed to open location</source> | 3617 <source>Failed to open location</source> |
3567 <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation> | 3618 <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation> |
3568 </message> | 3619 </message> |
3569 <message> | 3620 <message> |
3570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/> | 3621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2797"/> |
3571 <source><b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened</source> | 3622 <source><b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened</source> |
3572 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3623 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3573 </message> | 3624 </message> |
3574 <message> | 3625 <message> |
3575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2734"/> | 3626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2825"/> |
3576 <source><b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened</source> | 3627 <source><b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened</source> |
3577 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3628 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Soubor nebo adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3578 </message> | 3629 </message> |
3579 <message> | 3630 <message> |
3580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/> | 3631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2868"/> |
3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2782"/> | 3632 <source>Enter template name</source> |
3633 <translation type="unfinished"></translation> | |
3634 </message> | |
3635 <message> | |
3636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2869"/> | |
3637 <source>Please enter a name for the saved template:</source> | |
3638 <translation type="unfinished"></translation> | |
3639 </message> | |
3640 <message> | |
3641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/> | |
3642 <source>Template file exists</source> | |
3643 <translation type="unfinished"></translation> | |
3644 </message> | |
3645 <message> | |
3646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2880"/> | |
3647 <source><b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it?</source> | |
3648 <translation type="unfinished"></translation> | |
3649 </message> | |
3650 <message> | |
3651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2932"/> | |
3652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2937"/> | |
3582 <source>Failed to open dropped URL</source> | 3653 <source>Failed to open dropped URL</source> |
3583 <translation>Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít</translation> | 3654 <translation>Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít</translation> |
3584 </message> | 3655 </message> |
3585 <message> | 3656 <message> |
3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2778"/> | 3657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2933"/> |
3587 <source><b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened</source> | 3658 <source><b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened</source> |
3588 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Upuštěnou adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 3659 <translation><b>Otevření se nezdařilo</b><p>Upuštěnou adresu (URL) "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
3589 </message> | 3660 </message> |
3590 <message> | 3661 <message> |
3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2892"/> | 3662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/> |
3592 <source>Export image to "%1"</source> | 3663 <source>Export image to "%1"</source> |
3593 <translation>Vyvést obrázek do "%1"</translation> | 3664 <translation>Vyvést obrázek do "%1"</translation> |
3594 </message> | 3665 </message> |
3595 <message> | 3666 <message> |
3596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2913"/> | 3667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3068"/> |
3597 <source>Session modified</source> | 3668 <source>Session modified</source> |
3598 <translation>Sezení bylo upraveno</translation> | 3669 <translation>Sezení bylo upraveno</translation> |
3599 </message> | 3670 </message> |
3600 <message> | 3671 <message> |
3601 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2914"/> | 3672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3069"/> |
3602 <source><b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it?</source> | 3673 <source><b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it?</source> |
3603 <translation><b>Sezení bylo upraveno</b><p>Nynější sezení bylo upraveno.<br>Chcete je uložit?</translation> | 3674 <translation><b>Sezení bylo upraveno</b><p>Nynější sezení bylo upraveno.<br>Chcete je uložit?</translation> |
3604 </message> | 3675 </message> |
3605 <message> | 3676 <message> |
3606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2947"/> | 3677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3102"/> |
3607 <source>Close the current session and create a new one</source> | 3678 <source>Close the current session and create a new one</source> |
3608 <translation>Zavřít nynější sezení a vytvořit nové</translation> | 3679 <translation>Zavřít nynější sezení a vytvořit nové</translation> |
3609 </message> | 3680 </message> |
3610 <message> | 3681 <message> |
3611 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2948"/> | 3682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3103"/> |
3612 <source>Add this data to the current session</source> | 3683 <source>Add this data to the current session</source> |
3613 <translation>Přidat tato data do nynějšího sezení</translation> | 3684 <translation>Přidat tato data do nynějšího sezení</translation> |
3614 </message> | 3685 </message> |
3615 <message> | 3686 <message> |
3616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2952"/> | 3687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3107"/> |
3617 <source>Select target for import</source> | 3688 <source>Select target for import</source> |
3618 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> | 3689 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> |
3619 </message> | 3690 </message> |
3620 <message> | 3691 <message> |
3621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2953"/> | 3692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3108"/> |
3622 <source><b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?</source> | 3693 <source><b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?</source> |
3623 <translation><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty?</translation> | 3694 <translation><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty?</translation> |
3624 </message> | 3695 </message> |
3625 <message> | 3696 <message> |
3626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/> | 3697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3130"/> |
3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2998"/> | 3698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3153"/> |
3628 <source>Failed to save file</source> | 3699 <source>Failed to save file</source> |
3629 <translation>Soubor se nepodařilo uložit</translation> | 3700 <translation>Soubor se nepodařilo uložit</translation> |
3630 </message> | 3701 </message> |
3631 <message> | 3702 <message> |
3632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2976"/> | 3703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3131"/> |
3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2999"/> | 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3154"/> |
3634 <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source> | 3705 <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source> |
3635 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit.</translation> | 3706 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit.</translation> |
3636 </message> | 3707 </message> |
3637 <message> | 3708 <message> |
3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3001"/> | 3709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3156"/> |
3639 <source>Sonic Visualiser: %1</source> | 3710 <source>Sonic Visualiser: %1</source> |
3640 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> | 3711 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> |
3641 </message> | 3712 </message> |
3642 <message> | 3713 <message> |
3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3007"/> | 3714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3162"/> |
3644 <source>Save session as "%1"</source> | 3715 <source>Save session as "%1"</source> |
3645 <translation>Uložit sezení jako "%1"</translation> | 3716 <translation>Uložit sezení jako "%1"</translation> |
3646 </message> | 3717 </message> |
3647 <message> | 3718 <message> |
3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3360"/> | 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3514"/> |
3649 <source>Rename Layer</source> | 3720 <source>Rename Layer</source> |
3650 <translation>Přejmenovat vrstvu</translation> | 3721 <translation>Přejmenovat vrstvu</translation> |
3651 </message> | 3722 </message> |
3652 <message> | 3723 <message> |
3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3361"/> | 3724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3515"/> |
3654 <source>New name for this layer:</source> | 3725 <source>New name for this layer:</source> |
3655 <translation>Nový název pro tuto vrstvu:</translation> | 3726 <translation>Nový název pro tuto vrstvu:</translation> |
3656 </message> | 3727 </message> |
3657 <message> | 3728 <message> |
3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3452"/> | 3729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3606"/> |
3659 <source>Playback speed: Normal</source> | 3730 <source>Playback speed: Normal</source> |
3660 <translation>Rychlost přehrávání: Obvyklá</translation> | 3731 <translation>Rychlost přehrávání: Obvyklá</translation> |
3661 </message> | 3732 </message> |
3662 <message> | 3733 <message> |
3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3454"/> | 3734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3608"/> |
3664 <source>Playback speed: %1%2%</source> | 3735 <source>Playback speed: %1%2%</source> |
3665 <translation>Rychlost přehrávání: %1%2%</translation> | 3736 <translation>Rychlost přehrávání: %1%2%</translation> |
3666 </message> | 3737 </message> |
3667 <message> | 3738 <message> |
3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3550"/> | 3739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3704"/> |
3669 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> | 3740 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> |
3670 <translation>Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> | 3741 <translation>Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> |
3671 </message> | 3742 </message> |
3672 <message> | 3743 <message> |
3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3553"/> | 3744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3707"/> |
3674 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> | 3745 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> |
3675 <translation>Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> | 3746 <translation>Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> |
3676 </message> | 3747 </message> |
3677 <message> | 3748 <message> |
3678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3601"/> | 3749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3755"/> |
3679 <source>Sample rate mismatch</source> | 3750 <source>Sample rate mismatch</source> |
3680 <translation>Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu</translation> | 3751 <translation>Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu</translation> |
3681 </message> | 3752 </message> |
3682 <message> | 3753 <message> |
3683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3602"/> | 3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3756"/> |
3684 <source><b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match | 3755 <source><b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match |
3685 the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour.</source> | 3756 the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour.</source> |
3686 <translation><b>Špatný vzorkovací kmitočet</b><p>Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá | 3757 <translation><b>Špatný vzorkovací kmitočet</b><p>Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá |
3687 nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).<p>Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.<p>Změňte volbu <i>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</i>, která je v nabídce <i>Soubor</i> -> <i>Nastavení</i>, pokud toto chování chcete změnit.</translation> | 3758 nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).<p>Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.<p>Změňte volbu <i>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</i>, která je v nabídce <i>Soubor</i> -> <i>Nastavení</i>, pokud toto chování chcete změnit.</translation> |
3688 </message> | 3759 </message> |
3689 <message> | 3760 <message> |
3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3613"/> | 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/> |
3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3623"/> | 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3777"/> |
3692 <source>Audio processing overload</source> | 3763 <source>Audio processing overload</source> |
3693 <translation>Přetížení zpracování zvuku</translation> | 3764 <translation>Přetížení zpracování zvuku</translation> |
3694 </message> | 3765 </message> |
3695 <message> | 3766 <message> |
3696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3614"/> | 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3768"/> |
3697 <source><b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source> | 3768 <source><b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source> |
3698 <translation><b>Přetíženo</b><p>Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.</translation> | 3769 <translation><b>Přetíženo</b><p>Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.</translation> |
3699 </message> | 3770 </message> |
3700 <message> | 3771 <message> |
3701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3624"/> | 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3778"/> |
3702 <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> | 3773 <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> |
3703 <translation><b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> | 3774 <translation><b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> |
3704 </message> | 3775 </message> |
3705 <message> | 3776 <message> |
3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3694"/> | 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3848"/> |
3707 <source>Add Point</source> | 3778 <source>Add Point</source> |
3708 <translation>Přidat bod</translation> | 3779 <translation>Přidat bod</translation> |
3709 </message> | 3780 </message> |
3710 <message> | 3781 <message> |
3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3795"/> | 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3949"/> |
3712 <source>Reset Counters</source> | 3783 <source>Reset Counters</source> |
3713 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation> | 3784 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation> |
3714 </message> | 3785 </message> |
3715 <message> | 3786 <message> |
3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3808"/> | 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3962"/> |
3717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3815"/> | 3788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3969"/> |
3718 <source>Failed to generate layer</source> | 3789 <source>Failed to generate layer</source> |
3719 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit</translation> | 3790 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit</translation> |
3720 </message> | 3791 </message> |
3721 <message> | 3792 <message> |
3722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3809"/> | 3793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3963"/> |
3723 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2</source> | 3794 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform "%1" failed:<p>%2</source> |
3724 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila:<p>%2</translation> | 3795 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila:<p>%2</translation> |
3725 </message> | 3796 </message> |
3726 <message> | 3797 <message> |
3727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3816"/> | 3798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3970"/> |
3728 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available.</source> | 3799 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform "%1" failed.<p>No error information is available.</source> |
3729 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> | 3800 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.<p>Proměna vrstvy "%1" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> |
3730 </message> | 3801 </message> |
3731 <message> | 3802 <message> |
3732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3828"/> | 3803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3982"/> |
3733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3862"/> | 3804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/> |
3734 <source>Warning</source> | 3805 <source>Warning</source> |
3735 <translation>Varování</translation> | 3806 <translation>Varování</translation> |
3736 </message> | 3807 </message> |
3737 <message> | 3808 <message> |
3738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3841"/> | 3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3995"/> |
3739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3848"/> | 3810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4002"/> |
3740 <source>Failed to regenerate layer</source> | 3811 <source>Failed to regenerate layer</source> |
3741 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu</translation> | 3812 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu</translation> |
3742 </message> | 3813 </message> |
3743 <message> | 3814 <message> |
3744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3842"/> | 3815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3996"/> |
3745 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3</source> | 3816 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3</source> |
3746 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila:<p>%3</translation> | 3817 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila:<p>%3</translation> |
3747 </message> | 3818 </message> |
3748 <message> | 3819 <message> |
3749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3849"/> | 3820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4003"/> |
3750 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available.</source> | 3821 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available.</source> |
3751 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> | 3822 <translation><b>Vytvoření vrstvy se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu.<p>Proměna vrstvy "%2" se nezdařila.<p>Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> |
3752 </message> | 3823 </message> |
3753 <message> | 3824 <message> |
3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3862"/> | 3825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/> |
3755 <source><b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2</source> | 3826 <source><b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2</source> |
3756 <translation><b>Varování při znovuvytváření vrstvy</b><p>Při znovuvytváření odvozené vrstvy "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu:<p>%2</translation> | 3827 <translation><b>Varování při znovuvytváření vrstvy</b><p>Při znovuvytváření odvozené vrstvy "%1" za použití nového datového modelu jako vstupu:<p>%2</translation> |
3757 </message> | 3828 </message> |
3758 <message> | 3829 <message> |
3759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3872"/> | 3830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4026"/> |
3760 <source>Failed to calculate alignment</source> | 3831 <source>Failed to calculate alignment</source> |
3761 <translation>Zarovnání se spočítat nepodařilo</translation> | 3832 <translation>Zarovnání se spočítat nepodařilo</translation> |
3762 </message> | 3833 </message> |
3763 <message> | 3834 <message> |
3764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3873"/> | 3835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4027"/> |
3765 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2</source> | 3836 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2</source> |
3766 <translation><b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2</translation> | 3837 <translation><b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2</translation> |
3767 </message> | 3838 </message> |
3768 <message> | 3839 <message> |
3769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/> | 3840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4100"/> |
3770 <source>Adjust the master playback level</source> | 3841 <source>Adjust the master playback level</source> |
3771 <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation> | 3842 <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation> |
3772 </message> | 3843 </message> |
3773 <message> | 3844 <message> |
3774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3939"/> | 3845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4102"/> |
3775 <source>Adjust the master playback speed</source> | 3846 <source>Adjust the master playback speed</source> |
3776 <translation>Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání</translation> | 3847 <translation>Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání</translation> |
3777 </message> | 3848 </message> |
3778 <message> | 3849 <message> |
3779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3952"/> | 3850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4115"/> |
3780 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> | 3851 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> |
3781 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> | 3852 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> |
3782 </message> | 3853 </message> |
3783 <message> | 3854 <message> |
3784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3972"/> | 3855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4135"/> |
3785 <source>Release %1 : Revision %2</source> | 3856 <source>Release %1 : Revision %2</source> |
3786 <translation>Vydání %1: Revize %2</translation> | 3857 <translation>Vydání %1: Revize %2</translation> |
3787 </message> | 3858 </message> |
3788 <message> | 3859 <message> |
3789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3974"/> | 3860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4137"/> |
3790 <source>Release %1</source> | 3861 <source>Release %1</source> |
3791 <translation>Vydání %1</translation> | 3862 <translation>Vydání %1</translation> |
3792 </message> | 3863 </message> |
3793 <message> | 3864 <message> |
3794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3978"/> | 3865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4141"/> |
3795 <source>Unreleased : Revision %1</source> | 3866 <source>Unreleased : Revision %1</source> |
3796 <translation>Nevydáno: Revize %1</translation> | 3867 <translation>Nevydáno: Revize %1</translation> |
3797 </message> | 3868 </message> |
3798 <message> | 3869 <message> |
3799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3984"/> | 3870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4147"/> |
3800 <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> | 3871 <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> |
3801 <translation><h3>O programu Sonic Visualiser</h3></translation> | 3872 <translation><h3>O programu Sonic Visualiser</h3></translation> |
3802 </message> | 3873 </message> |
3803 <message> | 3874 <message> |
3804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3985"/> | 3875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4148"/> |
3805 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source> | 3876 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source> |
3806 <translation><p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></translation> | 3877 <translation><p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></translation> |
3807 </message> | 3878 </message> |
3808 <message> | 3879 <message> |
3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3986"/> | 3880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4149"/> |
3810 <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source> | 3881 <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source> |
3811 <translation><p><small>%1 : %2 nastavení</small></p></translation> | 3882 <translation><p><small>%1 : %2 nastavení</small></p></translation> |
3812 </message> | 3883 </message> |
3813 <message> | 3884 <message> |
3814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3988"/> | 3885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4151"/> |
3815 <source>Debug</source> | 3886 <source>Debug</source> |
3816 <translation>Ladit</translation> | 3887 <translation>Ladit</translation> |
3817 </message> | 3888 </message> |
3818 <message> | 3889 <message> |
3819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3988"/> | 3890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4151"/> |
3820 <source>Release</source> | 3891 <source>Release</source> |
3821 <translation>Vydání</translation> | 3892 <translation>Vydání</translation> |
3822 </message> | 3893 </message> |
3823 <message> | 3894 <message> |
3824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3992"/> | 3895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4155"/> |
3825 <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source> | 3896 <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source> |
3826 <translation>S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</translation> | 3897 <translation>S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</translation> |
3827 </message> | 3898 </message> |
3828 <message> | 3899 <message> |
3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3996"/> | 3900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4159"/> |
3830 <source><br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> | 3901 <source><br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> |
3831 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> | 3902 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> |
3832 </message> | 3903 </message> |
3833 <message> | 3904 <message> |
3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3998"/> | 3905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4161"/> |
3835 <source><br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> | 3906 <source><br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> |
3836 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> | 3907 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &copy; Paul Davis a Jack O'Quin</translation> |
3837 </message> | 3908 </message> |
3838 <message> | 3909 <message> |
3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4002"/> | 3910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4165"/> |
3840 <source><br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> | 3911 <source><br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> |
3841 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation> | 3912 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation> |
3842 </message> | 3913 </message> |
3843 <message> | 3914 <message> |
3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4006"/> | 3915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4169"/> |
3845 <source><br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> | 3916 <source><br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> |
3846 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> | 3917 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> |
3847 </message> | 3918 </message> |
3848 <message> | 3919 <message> |
3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4008"/> | 3920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4171"/> |
3850 <source><br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> | 3921 <source><br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> |
3851 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> | 3922 <translation><br>Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> |
3852 </message> | 3923 </message> |
3853 <message> | 3924 <message> |
3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4013"/> | 3925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4176"/> |
3855 <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> | 3926 <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> |
3856 <translation><br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> | 3927 <translation><br>S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> |
3857 </message> | 3928 </message> |
3858 <message> | 3929 <message> |
3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4015"/> | 3930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4178"/> |
3860 <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> | 3931 <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> |
3861 <translation><br>S dekodérem souborů Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> | 3932 <translation><br>S dekodérem souborů Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> |
3862 </message> | 3933 </message> |
3863 <message> | 3934 <message> |
3864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4020"/> | 3935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4183"/> |
3865 <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> | 3936 <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> |
3866 <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> | 3937 <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> |
3867 </message> | 3938 </message> |
3868 <message> | 3939 <message> |
3869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4022"/> | 3940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4185"/> |
3870 <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> | 3941 <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> |
3871 <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc</translation> | 3942 <translation><br>S dekodérem souborů mp3 MAD &copy; Underbit Technologies Inc</translation> |
3872 </message> | 3943 </message> |
3873 <message> | 3944 <message> |
3874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4027"/> | 3945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4190"/> |
3875 <source><br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> | 3946 <source><br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
3876 <translation><br>S libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | 3947 <translation><br>S libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
3877 </message> | 3948 </message> |
3878 <message> | 3949 <message> |
3879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4029"/> | 3950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/> |
3880 <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> | 3951 <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
3881 <translation><br>S libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | 3952 <translation><br>S libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
3882 </message> | 3953 </message> |
3883 <message> | 3954 <message> |
3884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4034"/> | 3955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4197"/> |
3885 <source><br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> | 3956 <source><br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
3886 <translation><br>S libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | 3957 <translation><br>S libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
3887 </message> | 3958 </message> |
3888 <message> | 3959 <message> |
3889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4036"/> | 3960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4199"/> |
3890 <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> | 3961 <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
3891 <translation><br>S libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | 3962 <translation><br>S libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
3892 </message> | 3963 </message> |
3893 <message> | 3964 <message> |
3894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4041"/> | 3965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4204"/> |
3895 <source><br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> | 3966 <source><br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> |
3896 <translation><br>S FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> | 3967 <translation><br>S FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> |
3897 </message> | 3968 </message> |
3898 <message> | 3969 <message> |
3899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4043"/> | 3970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4206"/> |
3900 <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> | 3971 <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> |
3901 <translation><br>S FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> | 3972 <translation><br>S FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</translation> |
3902 </message> | 3973 </message> |
3903 <message> | 3974 <message> |
3904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4048"/> | 3975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4211"/> |
3905 <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> | 3976 <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> |
3906 <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> | 3977 <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> |
3907 </message> | 3978 </message> |
3908 <message> | 3979 <message> |
3909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4050"/> | 3980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4213"/> |
3910 <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> | 3981 <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> |
3911 <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> | 3982 <translation><br>S Gumičkou (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> |
3912 </message> | 3983 </message> |
3913 <message> | 3984 <message> |
3914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4054"/> | 3985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4217"/> |
3915 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> | 3986 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> |
3916 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> | 3987 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> |
3917 </message> | 3988 </message> |
3918 <message> | 3989 <message> |
3919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4056"/> | 3990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4219"/> |
3920 <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> | 3991 <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> |
3921 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> | 3992 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> |
3922 </message> | 3993 </message> |
3923 <message> | 3994 <message> |
3924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4057"/> | 3995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4220"/> |
3925 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> | 3996 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> |
3926 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> | 3997 <translation><br>S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> |
3927 </message> | 3998 </message> |
3928 <message> | 3999 <message> |
3929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4059"/> | 4000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4222"/> |
3930 <source><br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4001 <source><br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3931 <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4002 <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3932 </message> | 4003 </message> |
3933 <message> | 4004 <message> |
3934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4061"/> | 4005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4224"/> |
3935 <source><br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4006 <source><br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3936 <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4007 <translation><br>Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3937 </message> | 4008 </message> |
3938 <message> | 4009 <message> |
3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4064"/> | 4010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4227"/> |
3940 <source><br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4011 <source><br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3941 <translation><br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4012 <translation><br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3942 </message> | 4013 </message> |
3943 <message> | 4014 <message> |
3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4066"/> | 4015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4229"/> |
3945 <source><br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4016 <source><br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3946 <translation><br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4017 <translation><br>Se strojem na dotazy RDF Rasqal &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3947 </message> | 4018 </message> |
3948 <message> | 4019 <message> |
3949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4070"/> | 4020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4233"/> |
3950 <source><br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4021 <source><br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3951 <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4022 <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3952 </message> | 4023 </message> |
3953 <message> | 4024 <message> |
3954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4072"/> | 4025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4235"/> |
3955 <source><br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> | 4026 <source><br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> |
3956 <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> | 4027 <translation><br>S datovým skladištěm RDF Redland &copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> |
3957 </message> | 4028 </message> |
3958 <message> | 4029 <message> |
3959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4076"/> | 4030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4239"/> |
3960 <source><br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone</source> | 4031 <source><br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone</source> |
3961 <translation><br>S RtMidi &copy; Gary P. Scavone</translation> | 4032 <translation><br>S RtMidi &copy; Gary P. Scavone</translation> |
3962 </message> | 4033 </message> |
3963 <message> | 4034 <message> |
3964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4080"/> | 4035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4243"/> |
3965 <source><br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris</source> | 4036 <source><br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris</source> |
3966 <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris</translation> | 4037 <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &copy; Steve Harris</translation> |
3967 </message> | 4038 </message> |
3968 <message> | 4039 <message> |
3969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4082"/> | 4040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4245"/> |
3970 <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> | 4041 <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> |
3971 <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC &copy; Steve Harris</translation> | 4042 <translation><br>S knihovnou liblo Lite OSC &copy; Steve Harris</translation> |
3972 </message> | 4043 </message> |
3973 <message> | 4044 <message> |
3974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4086"/> | 4045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4249"/> |
3975 <source></small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> | 4046 <source></small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> |
3976 <translation></small><p><small>Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: "%1"</translation> | 4047 <translation></small><p><small>Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: "%1"</translation> |
3977 </message> | 4048 </message> |
3978 <message> | 4049 <message> |
3979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/> | 4050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4256"/> |
3980 <source>With </source> | 4051 <source>With </source> |
3981 <translation>S</translation> | 4052 <translation>S</translation> |
3982 </message> | 4053 </message> |
3983 <message> | 4054 <message> |
3984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/> | 4055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4256"/> |
3985 <source>Using </source> | 4056 <source>Using </source> |
3986 <translation>Za použití </translation> | 4057 <translation>Za použití </translation> |
3987 </message> | 4058 </message> |
3988 <message> | 4059 <message> |
3989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4105"/> | 4060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4268"/> |
3990 <source>About Sonic Visualiser</source> | 4061 <source>About Sonic Visualiser</source> |
3991 <translation>O programu Sonic Visualiser</translation> | 4062 <translation>O programu Sonic Visualiser</translation> |
3992 </message> | 4063 </message> |
3993 <message> | 4064 <message> |
3994 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="317"/> | 4065 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="318"/> |
3995 <source>Add %1 Pane</source> | 4066 <source>Add %1 Pane</source> |
3996 <translation>Přidat %1 tabulku</translation> | 4067 <translation>Přidat %1 tabulku</translation> |
3997 </message> | 4068 </message> |
3998 </context> | 4069 </context> |
3999 <context> | 4070 <context> |
4000 <name>MainWindowBase</name> | 4071 <name>MainWindowBase</name> |
4001 <message> | 4072 <message> |
4002 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="432"/> | 4073 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="447"/> |
4003 <source>%1 (modified)</source> | 4074 <source>%1 (modified)</source> |
4004 <translation>%1 (upraveno)</translation> | 4075 <translation>%1 (upraveno)</translation> |
4005 </message> | 4076 </message> |
4006 <message> | 4077 <message> |
4007 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="447"/> | 4078 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="462"/> |
4008 <source> (modified)</source> | 4079 <source> (modified)</source> |
4009 <translation> (upraveno)</translation> | 4080 <translation> (upraveno)</translation> |
4010 </message> | 4081 </message> |
4011 <message> | 4082 <message> |
4012 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="645"/> | 4083 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="660"/> |
4013 <source>Cut</source> | 4084 <source>Cut</source> |
4014 <translation>Vyjmout</translation> | 4085 <translation>Vyjmout</translation> |
4015 </message> | 4086 </message> |
4016 <message> | 4087 <message> |
4017 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="716"/> | 4088 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="731"/> |
4018 <source>Paste</source> | 4089 <source>Paste</source> |
4019 <translation>Vložit</translation> | 4090 <translation>Vložit</translation> |
4020 </message> | 4091 </message> |
4021 <message> | 4092 <message> |
4022 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="820"/> | 4093 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="835"/> |
4023 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="843"/> | 4094 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="858"/> |
4024 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="933"/> | 4095 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="948"/> |
4025 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="952"/> | 4096 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="967"/> |
4026 <source>Add Point</source> | 4097 <source>Add Point</source> |
4027 <translation>Přidat bod</translation> | 4098 <translation>Přidat bod</translation> |
4028 </message> | 4099 </message> |
4029 <message> | 4100 <message> |
4030 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="874"/> | 4101 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="889"/> |
4031 <source>Add Point at %1 s</source> | 4102 <source>Add Point at %1 s</source> |
4032 <translation>Přidat bod v %1 s</translation> | 4103 <translation>Přidat bod v %1 s</translation> |
4033 </message> | 4104 </message> |
4034 <message> | 4105 <message> |
4035 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="917"/> | 4106 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="932"/> |
4036 <source>Add Item at %1 s</source> | 4107 <source>Add Item at %1 s</source> |
4037 <translation>Přidat položku v %1 s</translation> | 4108 <translation>Přidat položku v %1 s</translation> |
4038 </message> | 4109 </message> |
4039 <message> | 4110 <message> |
4040 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="993"/> | 4111 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1008"/> |
4041 <source>Opening file or URL...</source> | 4112 <source>Opening file or URL...</source> |
4042 <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation> | 4113 <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation> |
4043 </message> | 4114 </message> |
4044 <message> | 4115 <message> |
4045 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1107"/> | |
4046 <source>Replace the existing main waveform</source> | 4116 <source>Replace the existing main waveform</source> |
4047 <translation>Nahradit stávající hlavní tvar vlny</translation> | 4117 <translation type="obsolete">Nahradit stávající hlavní tvar vlny</translation> |
4048 </message> | 4118 </message> |
4049 <message> | 4119 <message> |
4050 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1108"/> | |
4051 <source>Load this file into a new waveform pane</source> | 4120 <source>Load this file into a new waveform pane</source> |
4052 <translation>Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny</translation> | 4121 <translation type="obsolete">Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny</translation> |
4053 </message> | 4122 </message> |
4054 <message> | 4123 <message> |
4055 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1112"/> | 4124 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1135"/> |
4056 <source>Select target for import</source> | 4125 <source>Select target for import</source> |
4057 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> | 4126 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> |
4058 </message> | 4127 </message> |
4059 <message> | 4128 <message> |
4060 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1184"/> | 4129 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1225"/> |
4061 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1603"/> | 4130 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1644"/> |
4062 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1650"/> | 4131 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1771"/> |
4063 <source>%1: %2</source> | 4132 <source>%1: %2</source> |
4064 <translation>%1: %2</translation> | 4133 <translation>%1: %2</translation> |
4065 </message> | 4134 </message> |
4066 <message> | 4135 <message> |
4067 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1191"/> | 4136 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1232"/> |
4068 <source>%1: %2 [%3]</source> | 4137 <source>%1: %2 [%3]</source> |
4069 <translation>%1: %2 [%3]</translation> | 4138 <translation>%1: %2 [%3]</translation> |
4070 </message> | 4139 </message> |
4071 <message> | 4140 <message> |
4072 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1206"/> | |
4073 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1247"/> | 4141 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1247"/> |
4142 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1288"/> | |
4074 <source>Import "%1"</source> | 4143 <source>Import "%1"</source> |
4075 <translation>Zavést "%1"</translation> | 4144 <translation>Zavést "%1"</translation> |
4076 </message> | 4145 </message> |
4077 <message> | 4146 <message> |
4078 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1301"/> | 4147 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1342"/> |
4079 <source>Opening playlist...</source> | 4148 <source>Opening playlist...</source> |
4080 <translation>Otevírá se seznam skladeb...</translation> | 4149 <translation>Otevírá se seznam skladeb...</translation> |
4081 </message> | 4150 </message> |
4082 <message> | 4151 <message> |
4083 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1667"/> | 4152 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1788"/> |
4084 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1691"/> | 4153 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1812"/> |
4085 <source>Importing from RDF...</source> | 4154 <source>Importing from RDF...</source> |
4086 <translation>Zavádí se z RDF...</translation> | 4155 <translation>Zavádí se z RDF...</translation> |
4087 </message> | 4156 </message> |
4088 <message> | 4157 <message> |
4089 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1506"/> | 4158 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1547"/> |
4090 <source>Opening session...</source> | 4159 <source>Opening session...</source> |
4091 <translation>Otevírá se sezení...</translation> | 4160 <translation>Otevírá se sezení...</translation> |
4092 </message> | 4161 </message> |
4093 <message> | 4162 <message> |
4094 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1113"/> | |
4095 <source><b>Select a target for import</b><p>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?</source> | 4163 <source><b>Select a target for import</b><p>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?</source> |
4096 <translation><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation> | 4164 <translation type="obsolete"><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p>Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation> |
4097 </message> | 4165 </message> |
4098 <message> | 4166 <message> |
4099 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1167"/> | 4167 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1129"/> |
4168 <source>Close the current session and start a new one</source> | |
4169 <translation type="unfinished"></translation> | |
4170 </message> | |
4171 <message> | |
4172 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1130"/> | |
4173 <source>Replace the main audio file in this session</source> | |
4174 <translation type="unfinished"></translation> | |
4175 </message> | |
4176 <message> | |
4177 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1131"/> | |
4178 <source>Add the audio file to this session</source> | |
4179 <translation type="unfinished"></translation> | |
4180 </message> | |
4181 <message> | |
4182 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1136"/> | |
4183 <source><b>Select a target for import</b><p>You already have an audio file loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?</source> | |
4184 <translation type="unfinished"></translation> | |
4185 </message> | |
4186 <message> | |
4187 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1208"/> | |
4100 <source>Import audio file "%1"</source> | 4188 <source>Import audio file "%1"</source> |
4101 <translation>Zavést zvukový soubor "%1"</translation> | 4189 <translation>Zavést zvukový soubor "%1"</translation> |
4102 </message> | 4190 </message> |
4103 <message> | 4191 <message> |
4104 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1387"/> | 4192 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1428"/> |
4105 <source>Import layer XML file "%1"</source> | 4193 <source>Import layer XML file "%1"</source> |
4106 <translation>Zavést soubor XML vrstvy "%1"</translation> | 4194 <translation>Zavést soubor XML vrstvy "%1"</translation> |
4107 </message> | 4195 </message> |
4108 <message> | 4196 <message> |
4109 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1421"/> | 4197 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1462"/> |
4110 <source>Import MIDI file "%1"</source> | 4198 <source>Import MIDI file "%1"</source> |
4111 <translation>Zavést soubor MIDI "%1"</translation> | 4199 <translation>Zavést soubor MIDI "%1"</translation> |
4112 </message> | 4200 </message> |
4113 <message> | 4201 <message> |
4114 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1588"/> | 4202 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1629"/> |
4203 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1727"/> | |
4115 <source>SV XML file read error: | 4204 <source>SV XML file read error: |
4116 %1</source> | 4205 %1</source> |
4117 <translation>Chyba při čtení souboru XML SV: | 4206 <translation>Chyba při čtení souboru XML SV: |
4118 %1</translation> | 4207 %1</translation> |
4119 </message> | 4208 </message> |
4120 <message> | 4209 <message> |
4121 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1601"/> | 4210 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1642"/> |
4122 <source>Import session file "%1"</source> | 4211 <source>Import session file "%1"</source> |
4123 <translation>Zavést soubor se sezením "%1"</translation> | 4212 <translation>Zavést soubor se sezením "%1"</translation> |
4124 </message> | 4213 </message> |
4125 <message> | 4214 <message> |
4126 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1682"/> | 4215 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1739"/> |
4127 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1695"/> | 4216 <source>Open session template "%1"</source> |
4217 <translation type="unfinished"></translation> | |
4218 </message> | |
4219 <message> | |
4220 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1803"/> | |
4221 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1816"/> | |
4128 <source>Failed to import RDF</source> | 4222 <source>Failed to import RDF</source> |
4129 <translation>Nepodařilo se zavést RDF</translation> | 4223 <translation>Nepodařilo se zavést RDF</translation> |
4130 </message> | 4224 </message> |
4131 <message> | 4225 <message> |
4132 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1683"/> | 4226 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1804"/> |
4133 <source><b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p></source> | 4227 <source><b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p></source> |
4134 <translation><b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Zavedení dat z dokumentu RDF na "%1" se nepodařilo: %2</p></translation> | 4228 <translation><b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Zavedení dat z dokumentu RDF na "%1" se nepodařilo: %2</p></translation> |
4135 </message> | 4229 </message> |
4136 <message> | 4230 <message> |
4137 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1696"/> | 4231 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1817"/> |
4138 <source><b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p></source> | 4232 <source><b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p></source> |
4139 <translation><b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na "%1"</p></translation> | 4233 <translation><b>Nepodařilo se zavést RDF</b><p>Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na "%1"</p></translation> |
4140 </message> | 4234 </message> |
4141 <message> | 4235 <message> |
4142 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1700"/> | 4236 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1821"/> |
4143 <source>Import RDF document "%1"</source> | 4237 <source>Import RDF document "%1"</source> |
4144 <translation>Zavést dokument RDF "%1"</translation> | 4238 <translation>Zavést dokument RDF "%1"</translation> |
4145 </message> | 4239 </message> |
4146 <message> | 4240 <message> |
4147 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1828"/> | 4241 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1949"/> |
4148 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1833"/> | 4242 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1954"/> |
4149 <source>Couldn't open audio device</source> | 4243 <source>Couldn't open audio device</source> |
4150 <translation>Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení</translation> | 4244 <translation>Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení</translation> |
4151 </message> | 4245 </message> |
4152 <message> | 4246 <message> |
4153 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1829"/> | 4247 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1950"/> |
4154 <source><b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p></source> | 4248 <source><b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p></source> |
4155 <translation><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.<p>Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> | 4249 <translation><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.<p>Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> |
4156 </message> | 4250 </message> |
4157 <message> | 4251 <message> |
4158 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1834"/> | 4252 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1955"/> |
4159 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source> | 4253 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source> |
4160 <translation><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> | 4254 <translation><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> |
4161 </message> | 4255 </message> |
4162 <message> | 4256 <message> |
4163 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1910"/> | 4257 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2036"/> |
4258 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2049"/> | |
4259 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2086"/> | |
4164 <source>Failed to write file</source> | 4260 <source>Failed to write file</source> |
4165 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> | 4261 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> |
4166 </message> | 4262 </message> |
4167 <message> | 4263 <message> |
4168 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1911"/> | 4264 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2037"/> |
4265 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2050"/> | |
4266 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2087"/> | |
4169 <source><b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2</source> | 4267 <source><b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2</source> |
4170 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se zapsat do souboru "%1": %2</translation> | 4268 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Nepodařilo se zapsat do souboru "%1": %2</translation> |
4171 </message> | 4269 </message> |
4172 <message> | 4270 <message> |
4173 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2455"/> | 4271 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2631"/> |
4174 <source>Add Pane</source> | 4272 <source>Add Pane</source> |
4175 <translation>Přidat tabulku</translation> | 4273 <translation>Přidat tabulku</translation> |
4176 </message> | 4274 </message> |
4177 <message> | 4275 <message> |
4178 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2500"/> | 4276 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2676"/> |
4179 <source>Remove Pane</source> | 4277 <source>Remove Pane</source> |
4180 <translation>Odstranit tabulku</translation> | 4278 <translation>Odstranit tabulku</translation> |
4181 </message> | 4279 </message> |
4182 <message> | 4280 <message> |
4183 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2523"/> | 4281 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2699"/> |
4184 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2904"/> | 4282 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3080"/> |
4185 <source>Delete Pane</source> | 4283 <source>Delete Pane</source> |
4186 <translation>Smazat tabulku</translation> | 4284 <translation>Smazat tabulku</translation> |
4187 </message> | 4285 </message> |
4188 <message> | 4286 <message> |
4189 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2737"/> | 4287 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2913"/> |
4190 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> | 4288 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> |
4191 <translation>Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)</translation> | 4289 <translation>Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)</translation> |
4192 </message> | 4290 </message> |
4193 </context> | 4291 </context> |
4194 <context> | 4292 <context> |
4589 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/> | 4687 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/> |
4590 <source>Aligned</source> | 4688 <source>Aligned</source> |
4591 <translation>Zarovnáno</translation> | 4689 <translation>Zarovnáno</translation> |
4592 </message> | 4690 </message> |
4593 <message> | 4691 <message> |
4594 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="836"/> | 4692 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="835"/> |
4595 <source>%1 - %2</source> | 4693 <source>%1 - %2</source> |
4596 <translation>%1 - %2</translation> | 4694 <translation>%1 - %2</translation> |
4597 </message> | 4695 </message> |
4598 <message> | 4696 <message> |
4599 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="946"/> | 4697 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="945"/> |
4600 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="962"/> | 4698 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="961"/> |
4601 <source>+%1</source> | 4699 <source>+%1</source> |
4602 <translation>+%1</translation> | 4700 <translation>+%1</translation> |
4603 </message> | 4701 </message> |
4604 <message> | 4702 <message> |
4605 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1012"/> | 4703 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1011"/> |
4606 <source>(R)</source> | 4704 <source>(R)</source> |
4607 <translation>(R)</translation> | 4705 <translation>(R)</translation> |
4608 </message> | 4706 </message> |
4609 <message> | 4707 <message> |
4610 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1015"/> | 4708 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1014"/> |
4611 <source>(X)</source> | 4709 <source>(X)</source> |
4612 <translation>(X)</translation> | 4710 <translation>(X)</translation> |
4613 </message> | 4711 </message> |
4614 <message> | 4712 <message> |
4615 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1019"/> | 4713 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1018"/> |
4616 <source>%1 / %2Hz%3</source> | 4714 <source>%1 / %2Hz%3</source> |
4617 <translation>%1 / %2Hz%3</translation> | 4715 <translation>%1 / %2Hz%3</translation> |
4618 </message> | 4716 </message> |
4619 <message> | 4717 <message> |
4620 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/> | 4718 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1202"/> |
4621 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/> | 4719 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1208"/> |
4622 <source>Zoom</source> | 4720 <source>Zoom</source> |
4623 <translation>Zvětšení</translation> | 4721 <translation>Zvětšení</translation> |
4624 </message> | 4722 </message> |
4625 <message> | 4723 <message> |
4626 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> | 4724 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/> |
4627 <source>Zoom In</source> | 4725 <source>Zoom In</source> |
4628 <translation>Přiblížit</translation> | 4726 <translation>Přiblížit</translation> |
4629 </message> | 4727 </message> |
4630 <message> | 4728 <message> |
4631 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> | 4729 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/> |
4632 <source>Wheel Up</source> | 4730 <source>Wheel Up</source> |
4633 <translation>Kolečko nahoru</translation> | 4731 <translation>Kolečko nahoru</translation> |
4634 </message> | 4732 </message> |
4635 <message> | 4733 <message> |
4636 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1205"/> | 4734 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> |
4637 <source>Zoom Out</source> | 4735 <source>Zoom Out</source> |
4638 <translation>Oddálit</translation> | 4736 <translation>Oddálit</translation> |
4639 </message> | 4737 </message> |
4640 <message> | 4738 <message> |
4641 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1205"/> | 4739 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> |
4642 <source>Wheel Down</source> | 4740 <source>Wheel Down</source> |
4643 <translation>Kolečko dolů</translation> | 4741 <translation>Kolečko dolů</translation> |
4644 </message> | 4742 </message> |
4645 <message> | 4743 <message> |
4646 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1207"/> | 4744 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1206"/> |
4647 <source>General Pane Mouse Actions</source> | 4745 <source>General Pane Mouse Actions</source> |
4648 <translation>Činnosti prováděné myší obecně v tabulce</translation> | 4746 <translation>Činnosti prováděné myší obecně v tabulce</translation> |
4649 </message> | 4747 </message> |
4650 <message> | 4748 <message> |
4651 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/> | 4749 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1208"/> |
4652 <source>Wheel</source> | 4750 <source>Wheel</source> |
4653 <translation>Kolečko</translation> | 4751 <translation>Kolečko</translation> |
4654 </message> | 4752 </message> |
4655 <message> | 4753 <message> |
4656 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/> | 4754 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/> |
4657 <source>Zoom in or out in time axis</source> | 4755 <source>Zoom in or out in time axis</source> |
4658 <translation>Přiblížit nebo oddálit na časové ose</translation> | 4756 <translation>Přiblížit nebo oddálit na časové ose</translation> |
4659 </message> | 4757 </message> |
4660 <message> | 4758 <message> |
4661 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/> | 4759 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/> |
4662 <source>Scroll</source> | 4760 <source>Scroll</source> |
4663 <translation>Projíždět</translation> | 4761 <translation>Projíždět</translation> |
4664 </message> | 4762 </message> |
4665 <message> | 4763 <message> |
4666 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/> | 4764 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/> |
4667 <source>Ctrl+Wheel</source> | 4765 <source>Ctrl+Wheel</source> |
4668 <translation>Ctrl+kolečko</translation> | 4766 <translation>Ctrl+kolečko</translation> |
4669 </message> | 4767 </message> |
4670 <message> | 4768 <message> |
4671 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/> | 4769 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/> |
4672 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source> | 4770 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source> |
4673 <translation>Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose</translation> | 4771 <translation>Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose</translation> |
4674 </message> | 4772 </message> |
4675 <message> | 4773 <message> |
4676 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/> | 4774 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/> |
4677 <source>Zoom Vertically</source> | 4775 <source>Zoom Vertically</source> |
4678 <translation>Přiblížit/Oddálit svisle</translation> | 4776 <translation>Přiblížit/Oddálit svisle</translation> |
4679 </message> | 4777 </message> |
4680 <message> | 4778 <message> |
4681 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/> | 4779 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/> |
4682 <source>Shift+Wheel</source> | 4780 <source>Shift+Wheel</source> |
4683 <translation>Shift+kolečko</translation> | 4781 <translation>Shift+kolečko</translation> |
4684 </message> | 4782 </message> |
4685 <message> | 4783 <message> |
4686 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/> | 4784 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/> |
4687 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source> | 4785 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source> |
4688 <translation>Přiblížit nebo oddálit na svislé ose</translation> | 4786 <translation>Přiblížit nebo oddálit na svislé ose</translation> |
4689 </message> | 4787 </message> |
4690 <message> | 4788 <message> |
4691 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/> | 4789 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/> |
4692 <source>Scroll Vertically</source> | 4790 <source>Scroll Vertically</source> |
4693 <translation>Projíždět svisle</translation> | 4791 <translation>Projíždět svisle</translation> |
4694 </message> | 4792 </message> |
4695 <message> | 4793 <message> |
4696 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/> | 4794 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/> |
4697 <source>Alt+Wheel</source> | 4795 <source>Alt+Wheel</source> |
4698 <translation>Alt+kolečko</translation> | 4796 <translation>Alt+kolečko</translation> |
4699 </message> | 4797 </message> |
4700 <message> | 4798 <message> |
4701 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/> | 4799 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/> |
4702 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source> | 4800 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source> |
4703 <translation>Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose</translation> | 4801 <translation>Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose</translation> |
4704 </message> | 4802 </message> |
4705 <message> | 4803 <message> |
4706 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/> | 4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/> |
4707 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/> | 4805 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/> |
4708 <source>Navigate</source> | 4806 <source>Navigate</source> |
4709 <translation>Navádět</translation> | 4807 <translation>Navádět</translation> |
4710 </message> | 4808 </message> |
4711 <message> | 4809 <message> |
4712 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/> | 4810 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/> |
4713 <source>Middle</source> | 4811 <source>Middle</source> |
4714 <translation>Prostřední</translation> | 4812 <translation>Prostřední</translation> |
4715 </message> | 4813 </message> |
4716 <message> | 4814 <message> |
4717 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/> | 4815 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/> |
4718 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source> | 4816 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source> |
4719 <translation>Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem</translation> | 4817 <translation>Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem</translation> |
4720 </message> | 4818 </message> |
4721 <message> | 4819 <message> |
4722 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/> | 4820 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/> |
4723 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/> | 4821 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/> |
4724 <source>Relocate</source> | 4822 <source>Relocate</source> |
4725 <translation>Přemístit</translation> | 4823 <translation>Přemístit</translation> |
4726 </message> | 4824 </message> |
4727 <message> | 4825 <message> |
4728 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/> | 4826 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/> |
4729 <source>Double-Click Middle</source> | 4827 <source>Double-Click Middle</source> |
4730 <translation>Dvakrát klepněte prostředním</translation> | 4828 <translation>Dvakrát klepněte prostředním</translation> |
4731 </message> | 4829 </message> |
4732 <message> | 4830 <message> |
4733 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/> | 4831 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/> |
4734 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source> | 4832 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source> |
4735 <translation>Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem</translation> | 4833 <translation>Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem</translation> |
4736 </message> | 4834 </message> |
4737 <message> | 4835 <message> |
4738 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/> | 4836 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/> |
4739 <source>Menu</source> | 4837 <source>Menu</source> |
4740 <translation>Nabídka</translation> | 4838 <translation>Nabídka</translation> |
4741 </message> | 4839 </message> |
4742 <message> | 4840 <message> |
4743 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/> | 4841 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/> |
4744 <source>Right</source> | 4842 <source>Right</source> |
4745 <translation>Pravé</translation> | 4843 <translation>Pravé</translation> |
4746 </message> | 4844 </message> |
4747 <message> | 4845 <message> |
4748 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/> | 4846 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/> |
4749 <source>Show pane context menu</source> | 4847 <source>Show pane context menu</source> |
4750 <translation>Ukázat nabídku související s tabulkou</translation> | 4848 <translation>Ukázat nabídku související s tabulkou</translation> |
4751 </message> | 4849 </message> |
4752 <message> | 4850 <message> |
4753 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/> | 4851 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/> |
4754 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source> | 4852 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source> |
4755 <translation>Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší</translation> | 4853 <translation>Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší</translation> |
4756 </message> | 4854 </message> |
4757 <message> | 4855 <message> |
4758 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/> | 4856 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/> |
4759 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/> | 4857 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/> |
4760 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/> | 4858 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/> |
4761 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/> | 4859 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/> |
4762 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/> | 4860 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/> |
4763 <source>Left</source> | 4861 <source>Left</source> |
4764 <translation>Levé</translation> | 4862 <translation>Levé</translation> |
4765 </message> | 4863 </message> |
4766 <message> | 4864 <message> |
4767 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/> | 4865 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/> |
4768 <source>Click left button and drag to move around</source> | 4866 <source>Click left button and drag to move around</source> |
4769 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se</translation> | 4867 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se</translation> |
4770 </message> | 4868 </message> |
4771 <message> | 4869 <message> |
4772 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/> | 4870 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/> |
4773 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/> | 4871 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/> |
4774 <source>Zoom to Area</source> | 4872 <source>Zoom to Area</source> |
4775 <translation>Přiblížit oblast</translation> | 4873 <translation>Přiblížit oblast</translation> |
4776 </message> | 4874 </message> |
4777 <message> | 4875 <message> |
4778 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/> | 4876 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/> |
4779 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/> | 4877 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/> |
4780 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/> | 4878 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/> |
4781 <source>Shift+Left</source> | 4879 <source>Shift+Left</source> |
4782 <translation>Shift+šipka vlevo</translation> | 4880 <translation>Shift+šipka vlevo</translation> |
4783 </message> | 4881 </message> |
4784 <message> | 4882 <message> |
4785 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/> | 4883 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/> |
4786 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/> | 4884 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/> |
4787 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source> | 4885 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source> |
4788 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation> | 4886 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation> |
4789 </message> | 4887 </message> |
4790 <message> | 4888 <message> |
4791 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/> | 4889 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/> |
4792 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/> | 4890 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/> |
4793 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/> | 4891 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/> |
4794 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/> | 4892 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/> |
4795 <source>Double-Click Left</source> | 4893 <source>Double-Click Left</source> |
4796 <translation>Dvakrát klepněte levým</translation> | 4894 <translation>Dvakrát klepněte levým</translation> |
4797 </message> | 4895 </message> |
4798 <message> | 4896 <message> |
4799 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/> | 4897 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/> |
4800 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source> | 4898 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source> |
4801 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation> | 4899 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation> |
4802 </message> | 4900 </message> |
4803 <message> | 4901 <message> |
4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/> | 4902 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/> |
4805 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/> | 4903 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/> |
4806 <source>Edit</source> | 4904 <source>Edit</source> |
4807 <translation>Upravit</translation> | 4905 <translation>Upravit</translation> |
4808 </message> | 4906 </message> |
4809 <message> | 4907 <message> |
4810 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/> | 4908 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/> |
4811 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/> | 4909 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/> |
4812 <source>Double-click left button on an item to edit it</source> | 4910 <source>Double-click left button on an item to edit it</source> |
4813 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation> | 4911 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation> |
4814 </message> | 4912 </message> |
4815 <message> | 4913 <message> |
4816 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/> | 4914 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/> |
4817 <source>Select Tool Mouse Actions</source> | 4915 <source>Select Tool Mouse Actions</source> |
4818 <translation>Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation> | 4916 <translation>Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation> |
4819 </message> | 4917 </message> |
4820 <message> | 4918 <message> |
4821 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/> | 4919 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/> |
4822 <source>Select</source> | 4920 <source>Select</source> |
4823 <translation>Vybrat</translation> | 4921 <translation>Vybrat</translation> |
4824 </message> | 4922 </message> |
4825 <message> | 4923 <message> |
4826 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/> | 4924 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/> |
4827 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source> | 4925 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source> |
4828 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation> | 4926 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation> |
4829 </message> | 4927 </message> |
4830 <message> | 4928 <message> |
4831 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/> | 4929 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/> |
4832 <source>Multi Select</source> | 4930 <source>Multi Select</source> |
4833 <translation>Vícenásobný výběr</translation> | 4931 <translation>Vícenásobný výběr</translation> |
4834 </message> | 4932 </message> |
4835 <message> | 4933 <message> |
4836 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/> | 4934 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/> |
4837 <source>Ctrl+Left</source> | 4935 <source>Ctrl+Left</source> |
4838 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> | 4936 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> |
4839 </message> | 4937 </message> |
4840 <message> | 4938 <message> |
4841 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/> | 4939 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/> |
4940 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source> | |
4941 <translation type="unfinished"></translation> | |
4942 </message> | |
4943 <message> | |
4944 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/> | |
4842 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source> | 4945 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source> |
4843 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation> | 4946 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation> |
4844 </message> | 4947 </message> |
4845 <message> | 4948 <message> |
4846 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/> | 4949 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/> |
4847 <source>Fine Select</source> | 4950 <source>Fine Select</source> |
4848 <translation>Citlivý výběr</translation> | 4951 <translation>Citlivý výběr</translation> |
4849 </message> | 4952 </message> |
4850 <message> | 4953 <message> |
4851 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/> | 4954 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/> |
4852 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source> | 4955 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source> |
4853 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce</translation> | 4956 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce</translation> |
4854 </message> | 4957 </message> |
4855 <message> | 4958 <message> |
4856 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/> | 4959 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/> |
4857 <source>Edit Tool Mouse Actions</source> | 4960 <source>Edit Tool Mouse Actions</source> |
4858 <translation>Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation> | 4961 <translation>Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation> |
4859 </message> | 4962 </message> |
4860 <message> | 4963 <message> |
4861 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/> | 4964 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/> |
4862 <source>Move</source> | 4965 <source>Move</source> |
4863 <translation>Posunout</translation> | 4966 <translation>Posunout</translation> |
4864 </message> | 4967 </message> |
4865 <message> | 4968 <message> |
4866 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/> | 4969 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/> |
4867 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source> | 4970 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source> |
4868 <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation> | 4971 <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation> |
4869 </message> | 4972 </message> |
4870 <message> | 4973 <message> |
4871 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/> | 4974 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1252"/> |
4872 <source>Draw Tool Mouse Actions</source> | 4975 <source>Draw Tool Mouse Actions</source> |
4873 <translation>Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation> | 4976 <translation>Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation> |
4874 </message> | 4977 </message> |
4875 <message> | 4978 <message> |
4876 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/> | 4979 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/> |
4877 <source>Draw</source> | 4980 <source>Draw</source> |
4878 <translation>Nakreslit</translation> | 4981 <translation>Nakreslit</translation> |
4879 </message> | 4982 </message> |
4880 <message> | 4983 <message> |
4881 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/> | 4984 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/> |
4882 <source>Click left button and drag to create new item</source> | 4985 <source>Click left button and drag to create new item</source> |
4883 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation> | 4986 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation> |
4884 </message> | 4987 </message> |
4885 <message> | 4988 <message> |
4886 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/> | 4989 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/> |
4887 <source>Measure Tool Mouse Actions</source> | 4990 <source>Measure Tool Mouse Actions</source> |
4888 <translation>Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation> | 4991 <translation>Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation> |
4889 </message> | 4992 </message> |
4890 <message> | 4993 <message> |
4891 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/> | 4994 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/> |
4892 <source>Measure Area</source> | 4995 <source>Measure Area</source> |
4893 <translation>Oblast měření</translation> | 4996 <translation>Oblast měření</translation> |
4894 </message> | 4997 </message> |
4895 <message> | 4998 <message> |
4896 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/> | 4999 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/> |
4897 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source> | 5000 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source> |
4898 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation> | 5001 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation> |
4899 </message> | 5002 </message> |
4900 <message> | 5003 <message> |
4901 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/> | 5004 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/> |
4902 <source>Measure Item</source> | 5005 <source>Measure Item</source> |
4903 <translation>Položka měření</translation> | 5006 <translation>Položka měření</translation> |
4904 </message> | 5007 </message> |
4905 <message> | 5008 <message> |
4906 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/> | 5009 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/> |
4907 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source> | 5010 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source> |
4908 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation> | 5011 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation> |
4909 </message> | 5012 </message> |
4910 <message> | 5013 <message> |
4911 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2224"/> | 5014 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2227"/> |
4912 <source>Enter new range</source> | 5015 <source>Enter new range</source> |
4913 <translation>Zadejte nový rozsah</translation> | 5016 <translation>Zadejte nový rozsah</translation> |
4914 </message> | 5017 </message> |
4915 <message> | 5018 <message> |
4916 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2225"/> | 5019 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2228"/> |
4917 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> | 5020 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> |
4918 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> | 5021 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> |
4919 </message> | 5022 </message> |
4920 <message> | 5023 <message> |
4921 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2344"/> | 5024 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2347"/> |
4922 <source>Drag Selection</source> | 5025 <source>Drag Selection</source> |
4923 <translation>Táhnout výběr</translation> | 5026 <translation>Táhnout výběr</translation> |
4924 </message> | 5027 </message> |
4925 <message> | 5028 <message> |
4926 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2351"/> | 5029 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2354"/> |
4927 <source>Resize Selection</source> | 5030 <source>Resize Selection</source> |
4928 <translation>Změnit velikost výběru</translation> | 5031 <translation>Změnit velikost výběru</translation> |
4929 </message> | 5032 </message> |
4930 <message> | 5033 <message> |
4931 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2510"/> | 5034 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2513"/> |
4932 <source>Click and drag to navigate</source> | 5035 <source>Click and drag to navigate</source> |
4933 <translation>Klepněte a táhněte pro navádění</translation> | 5036 <translation>Klepněte a táhněte pro navádění</translation> |
4934 </message> | 5037 </message> |
4935 <message> | 5038 <message> |
4936 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2520"/> | 5039 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2530"/> |
4937 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 5040 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
4938 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | 5041 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4939 </message> | 5042 </message> |
4940 <message> | 5043 <message> |
4941 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2522"/> | 5044 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2524"/> |
5045 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | |
5046 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | |
5047 </message> | |
5048 <message> | |
5049 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2532"/> | |
4942 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 5050 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
4943 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | 5051 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4944 </message> | 5052 </message> |
4945 <message> | 5053 <message> |
4946 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2530"/> | 5054 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2526"/> |
5055 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | |
5056 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | |
5057 </message> | |
5058 <message> | |
5059 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2541"/> | |
4947 <source>Click and drag to move the selection boundary</source> | 5060 <source>Click and drag to move the selection boundary</source> |
4948 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru</translation> | 5061 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru</translation> |
4949 </message> | 5062 </message> |
4950 <message> | 5063 <message> |
4951 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/> | 5064 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2546"/> |
4952 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> | 5065 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> |
4953 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | 5066 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4954 </message> | 5067 </message> |
4955 <message> | 5068 <message> |
4956 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/> | 5069 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2548"/> |
4957 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> | 5070 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> |
4958 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> | 5071 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> |
4959 </message> | 5072 </message> |
4960 <message> | 5073 <message> |
4961 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2545"/> | 5074 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2556"/> |
4962 <source>Click to add a new item in the active layer</source> | 5075 <source>Click to add a new item in the active layer</source> |
4963 <translation>Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy</translation> | 5076 <translation>Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy</translation> |
4964 </message> | 5077 </message> |
4965 <message> | 5078 <message> |
4966 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2552"/> | 5079 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2563"/> |
4967 <source>Click to erase an item from the active layer</source> | 5080 <source>Click to erase an item from the active layer</source> |
4968 <translation>Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy</translation> | 5081 <translation>Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy</translation> |
4969 </message> | 5082 </message> |
4970 <message> | 5083 <message> |
4971 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2559"/> | 5084 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2570"/> |
4972 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source> | 5085 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source> |
4973 <translation>Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu</translation> | 5086 <translation>Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu</translation> |
4974 </message> | 5087 </message> |
4975 <message> | 5088 <message> |
4976 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2564"/> | 5089 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2575"/> |
4977 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> | 5090 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> |
4978 <translation>Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu</translation> | 5091 <translation>Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu</translation> |
4979 </message> | 5092 </message> |
4980 <message> | 5093 <message> |
4981 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2580"/> | 5094 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2591"/> |
4982 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> | 5095 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> |
4983 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice</translation> | 5096 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice</translation> |
4984 </message> | 5097 </message> |
4985 <message> | 5098 <message> |
4986 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2582"/> | 5099 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2593"/> |
4987 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> | 5100 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> |
4988 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení</translation> | 5101 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení</translation> |
4989 </message> | 5102 </message> |
4990 <message> | 5103 <message> |
4991 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2584"/> | 5104 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2595"/> |
4992 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> | 5105 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> |
4993 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení</translation> | 5106 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení</translation> |
4994 </message> | 5107 </message> |
4995 <message> | 5108 <message> |
4996 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2586"/> | 5109 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2597"/> |
4997 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> | 5110 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> |
4998 <translation>Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty</translation> | 5111 <translation>Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty</translation> |
4999 </message> | 5112 </message> |
5000 </context> | 5113 </context> |
5001 <context> | 5114 <context> |
5419 </message> | 5532 </message> |
5420 </context> | 5533 </context> |
5421 <context> | 5534 <context> |
5422 <name>PreferencesDialog</name> | 5535 <name>PreferencesDialog</name> |
5423 <message> | 5536 <message> |
5424 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="46"/> | 5537 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/> |
5425 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source> | 5538 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source> |
5426 <translation>Sonic Visualiser: Nastavení programu</translation> | 5539 <translation>Sonic Visualiser: Nastavení programu</translation> |
5427 </message> | 5540 </message> |
5428 <message> | 5541 <message> |
5429 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="60"/> | 5542 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/> |
5430 <source>Apply</source> | 5543 <source>Apply</source> |
5431 <translation>Použít</translation> | 5544 <translation>Použít</translation> |
5432 </message> | 5545 </message> |
5433 <message> | 5546 <message> |
5434 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="175"/> | 5547 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="179"/> |
5435 <source><home directory></source> | 5548 <source><home directory></source> |
5436 <translation><domovský adresář></translation> | 5549 <translation><domovský adresář></translation> |
5437 </message> | 5550 </message> |
5438 <message> | 5551 <message> |
5439 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/> | 5552 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="242"/> |
5440 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="245"/> | 5553 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="249"/> |
5441 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="253"/> | 5554 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="257"/> |
5442 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="269"/> | 5555 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="274"/> |
5443 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="275"/> | 5556 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="280"/> |
5444 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="281"/> | |
5445 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="286"/> | 5557 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="286"/> |
5446 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="291"/> | 5558 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="291"/> |
5447 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="307"/> | 5559 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="296"/> |
5448 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/> | 5560 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="313"/> |
5561 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="328"/> | |
5449 <source>%1:</source> | 5562 <source>%1:</source> |
5450 <translation>%1:</translation> | 5563 <translation>%1:</translation> |
5451 </message> | 5564 </message> |
5452 <message> | 5565 <message> |
5453 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="250"/> | 5566 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="254"/> |
5454 <source>Playback audio device:</source> | 5567 <source>Playback audio device:</source> |
5455 <translation>Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation> | 5568 <translation>Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation> |
5456 </message> | 5569 </message> |
5457 <message> | 5570 <message> |
5458 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="260"/> | 5571 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="265"/> |
5459 <source>&General</source> | 5572 <source>&General</source> |
5460 <translation>&Obecné</translation> | 5573 <translation>&Obecné</translation> |
5461 </message> | 5574 </message> |
5462 <message> | 5575 <message> |
5463 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="298"/> | 5576 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="304"/> |
5464 <source>&Appearance</source> | 5577 <source>&Appearance</source> |
5465 <translation>Vz&hled</translation> | 5578 <translation>Vz&hled</translation> |
5466 </message> | 5579 </message> |
5467 <message> | 5580 <message> |
5468 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="331"/> | 5581 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/> |
5469 <source>Anal&ysis</source> | 5582 <source>Anal&ysis</source> |
5470 <translation>&Rozbor</translation> | 5583 <translation>&Rozbor</translation> |
5471 </message> | 5584 </message> |
5472 <message> | 5585 <message> |
5473 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/> | 5586 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="347"/> |
5587 <source>Default session template for audio files:</source> | |
5588 <translation type="unfinished"></translation> | |
5589 </message> | |
5590 <message> | |
5591 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="358"/> | |
5592 <source>Standard Waveform</source> | |
5593 <translation type="unfinished"></translation> | |
5594 </message> | |
5595 <message> | |
5596 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="383"/> | |
5597 <source>Session &Template</source> | |
5598 <translation type="unfinished"></translation> | |
5599 </message> | |
5600 <message> | |
5601 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="388"/> | |
5474 <source>OK</source> | 5602 <source>OK</source> |
5475 <translation>OK</translation> | 5603 <translation>OK</translation> |
5476 </message> | 5604 </message> |
5477 <message> | 5605 <message> |
5478 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/> | 5606 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="389"/> |
5479 <source>Cancel</source> | 5607 <source>Cancel</source> |
5480 <translation>Zrušit</translation> | 5608 <translation>Zrušit</translation> |
5481 </message> | 5609 </message> |
5482 <message> | 5610 <message> |
5483 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="430"/> | 5611 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/> |
5484 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source> | 5612 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source> |
5485 <translation>Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm</translation> | 5613 <translation>Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm</translation> |
5486 </message> | 5614 </message> |
5487 <message> | 5615 <message> |
5488 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="498"/> | 5616 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/> |
5489 <source>Preferences</source> | 5617 <source>Preferences</source> |
5490 <translation>Nastavení</translation> | 5618 <translation>Nastavení</translation> |
5491 </message> | 5619 </message> |
5492 <message> | 5620 <message> |
5493 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="499"/> | 5621 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/> |
5494 <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source> | 5622 <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source> |
5495 <translation><b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p></translation> | 5623 <translation><b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p></translation> |
5496 </message> | 5624 </message> |
5497 <message> | 5625 <message> |
5498 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/> | 5626 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="592"/> |
5499 <source>Preferences Changed</source> | 5627 <source>Preferences Changed</source> |
5500 <translation>Nastavení změněna</translation> | 5628 <translation>Nastavení změněna</translation> |
5501 </message> | 5629 </message> |
5502 <message> | 5630 <message> |
5503 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/> | 5631 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="593"/> |
5504 <source>Some preferences have been changed but not applied. | 5632 <source>Some preferences have been changed but not applied. |
5505 Apply them before closing?</source> | 5633 Apply them before closing?</source> |
5506 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. | 5634 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. |
5507 Použít je před zavřením?</translation> | 5635 Použít je před zavřením?</translation> |
5508 </message> | 5636 </message> |
5547 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/> | 5675 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/> |
5548 <source>Add New Colour...</source> | 5676 <source>Add New Colour...</source> |
5549 <translation>Přidat novou barvu...</translation> | 5677 <translation>Přidat novou barvu...</translation> |
5550 </message> | 5678 </message> |
5551 <message> | 5679 <message> |
5552 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/> | 5680 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="654"/> |
5553 <source>Name New Colour</source> | 5681 <source>Name New Colour</source> |
5554 <translation>Pojmenovat novou barvu</translation> | 5682 <translation>Pojmenovat novou barvu</translation> |
5555 </message> | 5683 </message> |
5556 <message> | 5684 <message> |
5557 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="656"/> | 5685 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/> |
5558 <source>Enter a name for the new colour:</source> | 5686 <source>Enter a name for the new colour:</source> |
5559 <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation> | 5687 <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation> |
5560 </message> | 5688 </message> |
5561 <message> | 5689 <message> |
5562 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="658"/> | 5690 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="657"/> |
5563 <source>Prefer black background for this colour</source> | 5691 <source>Prefer black background for this colour</source> |
5564 <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> | 5692 <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> |
5565 </message> | 5693 </message> |
5566 <message> | 5694 <message> |
5567 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="830"/> | 5695 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/> |
5568 <source> (current value: %1%2)</source> | 5696 <source> (current value: %1%2)</source> |
5569 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation> | 5697 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation> |
5570 </message> | 5698 </message> |
5571 <message> | 5699 <message> |
5572 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="832"/> | 5700 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/> |
5573 <source> (current value: %1)</source> | 5701 <source> (current value: %1)</source> |
5574 <translation> (nynější hodnota: %1)</translation> | 5702 <translation> (nynější hodnota: %1)</translation> |
5575 </message> | 5703 </message> |
5576 <message> | 5704 <message> |
5577 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="837"/> | 5705 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/> |
5578 <source>Toggle Visibility of %1</source> | 5706 <source>Toggle Visibility of %1</source> |
5579 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation> | 5707 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation> |
5580 </message> | 5708 </message> |
5581 <message> | 5709 <message> |
5582 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/> | 5710 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/> |
5583 <source>Toggle Playback of %1</source> | 5711 <source>Toggle Playback of %1</source> |
5584 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation> | 5712 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation> |
5585 </message> | 5713 </message> |
5586 <message> | 5714 <message> |
5587 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="843"/> | 5715 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/> |
5588 <source>Toggle %1 property of %2</source> | 5716 <source>Toggle %1 property of %2</source> |
5589 <translation>Přepnout %1 vlastnost %2</translation> | 5717 <translation>Přepnout %1 vlastnost %2</translation> |
5590 </message> | 5718 </message> |
5591 <message> | 5719 <message> |
5592 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="846"/> | 5720 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/> |
5593 <source>Adjust %1 property of %2%3</source> | 5721 <source>Adjust %1 property of %2%3</source> |
5594 <translation>Upravit %1 vlastnost %2%3</translation> | 5722 <translation>Upravit %1 vlastnost %2%3</translation> |
5595 </message> | 5723 </message> |
5596 </context> | 5724 </context> |
5597 <context> | 5725 <context> |
5757 </message> | 5885 </message> |
5758 </context> | 5886 </context> |
5759 <context> | 5887 <context> |
5760 <name>QuickTimeFileReader</name> | 5888 <name>QuickTimeFileReader</name> |
5761 <message> | 5889 <message> |
5762 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="223"/> | 5890 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="225"/> |
5763 <source>Decoding %1...</source> | 5891 <source>Decoding %1...</source> |
5764 <translation>Dekóduje se %1...</translation> | 5892 <translation>Dekóduje se %1...</translation> |
5765 </message> | 5893 </message> |
5766 </context> | 5894 </context> |
5767 <context> | 5895 <context> |
5768 <name>RDFImporter</name> | 5896 <name>RDFImporter</name> |
5769 <message> | 5897 <message> |
5770 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="263"/> | 5898 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="260"/> |
5771 <source>Importing audio referenced in RDF...</source> | 5899 <source>Importing audio referenced in RDF...</source> |
5772 <translation>Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...</translation> | 5900 <translation>Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...</translation> |
5773 </message> | 5901 </message> |
5774 <message> | 5902 <message> |
5775 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="287"/> | 5903 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="284"/> |
5776 <source>Importing dense signal data from RDF...</source> | 5904 <source>Importing dense signal data from RDF...</source> |
5777 <translation>Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...</translation> | 5905 <translation>Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...</translation> |
5778 </message> | 5906 </message> |
5779 <message> | 5907 <message> |
5780 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="550"/> | 5908 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="547"/> |
5781 <source>Importing event data from RDF...</source> | 5909 <source>Importing event data from RDF...</source> |
5782 <translation>Zavádí se data událostí z RDF...</translation> | 5910 <translation>Zavádí se data událostí z RDF...</translation> |
5783 </message> | 5911 </message> |
5784 </context> | 5912 </context> |
5785 <context> | 5913 <context> |
6000 </message> | 6128 </message> |
6001 </context> | 6129 </context> |
6002 <context> | 6130 <context> |
6003 <name>RemoveLayerCommand</name> | 6131 <name>RemoveLayerCommand</name> |
6004 <message> | 6132 <message> |
6005 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1013"/> | 6133 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1011"/> |
6006 <source>Delete %1 Layer</source> | 6134 <source>Delete %1 Layer</source> |
6007 <translation>Smazat %1 vrstvu</translation> | 6135 <translation>Smazat %1 vrstvu</translation> |
6008 </message> | 6136 </message> |
6009 </context> | 6137 </context> |
6010 <context> | 6138 <context> |
6613 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> | 6741 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> |
6614 <translation>Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram. | 6742 <translation>Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram. |
6615 Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.</translation> | 6743 Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.</translation> |
6616 </message> | 6744 </message> |
6617 <message> | 6745 <message> |
6618 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3167"/> | 6746 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3174"/> |
6619 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz | 6747 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz |
6620 </source> | 6748 </source> |
6621 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz | 6749 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz |
6622 </translation> | 6750 </translation> |
6623 </message> | 6751 </message> |
6624 <message> | 6752 <message> |
6625 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3170"/> | 6753 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3177"/> |
6626 <source>Peak Frequency: %1 Hz | 6754 <source>Peak Frequency: %1 Hz |
6627 </source> | 6755 </source> |
6628 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 Hz | 6756 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 Hz |
6629 </translation> | 6757 </translation> |
6630 </message> | 6758 </message> |
6631 <message> | 6759 <message> |
6632 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3178"/> | 6760 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3185"/> |
6633 <source>Peak Pitch: %3 - %4 | 6761 <source>Peak Pitch: %3 - %4 |
6634 </source> | 6762 </source> |
6635 <translation>Nejvyšší výška: %3 - %4 | 6763 <translation>Nejvyšší výška: %3 - %4 |
6636 </translation> | 6764 </translation> |
6637 </message> | 6765 </message> |
6638 <message> | 6766 <message> |
6639 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3180"/> | 6767 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3187"/> |
6640 <source>Peak Pitch: %2 | 6768 <source>Peak Pitch: %2 |
6641 </source> | 6769 </source> |
6642 <translation>Nejvyšší výška: %2 | 6770 <translation>Nejvyšší výška: %2 |
6643 </translation> | 6771 </translation> |
6644 </message> | 6772 </message> |
6645 <message> | 6773 <message> |
6646 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3191"/> | 6774 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3198"/> |
6647 <source>Time: %1 - %2 | 6775 <source>Time: %1 - %2 |
6648 </source> | 6776 </source> |
6649 <translation>Čas: %1 - %2 | 6777 <translation>Čas: %1 - %2 |
6650 </translation> | 6778 </translation> |
6651 </message> | 6779 </message> |
6652 <message> | 6780 <message> |
6653 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3195"/> | 6781 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3202"/> |
6654 <source>Time: %1 | 6782 <source>Time: %1 |
6655 </source> | 6783 </source> |
6656 <translation>Čas: %1 | 6784 <translation>Čas: %1 |
6657 </translation> | 6785 </translation> |
6658 </message> | 6786 </message> |
6659 <message> | 6787 <message> |
6660 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3200"/> | 6788 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3207"/> |
6661 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz | 6789 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz |
6662 %4Bin Pitch: %5 - %6 | 6790 %4Bin Pitch: %5 - %6 |
6663 </source> | 6791 </source> |
6664 <translation>%1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz | 6792 <translation>%1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz |
6665 %4Výška koše: %5 - %6 | 6793 %4Výška koše: %5 - %6 |
6666 </translation> | 6794 </translation> |
6667 </message> | 6795 </message> |
6668 <message> | 6796 <message> |
6669 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3208"/> | 6797 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3215"/> |
6670 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz | 6798 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz |
6671 %3Bin Pitch: %4 | 6799 %3Bin Pitch: %4 |
6672 </source> | 6800 </source> |
6673 <translation>%1Kmitočet koše: %2 Hz | 6801 <translation>%1Kmitočet koše: %2 Hz |
6674 %3Výška koše: %4 | 6802 %3Výška koše: %4 |
6675 </translation> | 6803 </translation> |
6676 </message> | 6804 </message> |
6677 <message> | 6805 <message> |
6678 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3221"/> | 6806 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3228"/> |
6679 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3226"/> | 6807 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3233"/> |
6680 <source>-Inf</source> | 6808 <source>-Inf</source> |
6681 <translation>-Inf</translation> | 6809 <translation>-Inf</translation> |
6682 </message> | 6810 </message> |
6683 <message> | 6811 <message> |
6684 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3231"/> | 6812 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3238"/> |
6685 <source>dB: %1 - %2</source> | 6813 <source>dB: %1 - %2</source> |
6686 <translation>dB: %1 - %2</translation> | 6814 <translation>dB: %1 - %2</translation> |
6687 </message> | 6815 </message> |
6688 <message> | 6816 <message> |
6689 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3233"/> | 6817 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3240"/> |
6690 <source>dB: %1</source> | 6818 <source>dB: %1</source> |
6691 <translation>dB: %1</translation> | 6819 <translation>dB: %1</translation> |
6692 </message> | 6820 </message> |
6693 <message> | 6821 <message> |
6694 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3236"/> | 6822 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3243"/> |
6695 <source> | 6823 <source> |
6696 Phase: %1 - %2</source> | 6824 Phase: %1 - %2</source> |
6697 <translation> | 6825 <translation> |
6698 Fáze: %1 - %2</translation> | 6826 Fáze: %1 - %2</translation> |
6699 </message> | 6827 </message> |
6700 <message> | 6828 <message> |
6701 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3238"/> | 6829 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3245"/> |
6702 <source> | 6830 <source> |
6703 Phase: %1</source> | 6831 Phase: %1</source> |
6704 <translation> | 6832 <translation> |
6705 Fáze: %1</translation> | 6833 Fáze: %1</translation> |
6706 </message> | 6834 </message> |
6707 <message> | 6835 <message> |
6708 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3267"/> | 6836 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3274"/> |
6709 <source>43Hz</source> | 6837 <source>43Hz</source> |
6710 <translation></translation> | 6838 <translation></translation> |
6711 </message> | 6839 </message> |
6712 <message> | 6840 <message> |
6713 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3412"/> | 6841 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3419"/> |
6714 <source>%1Hz</source> | 6842 <source>%1Hz</source> |
6715 <translation>%1Hz</translation> | 6843 <translation>%1Hz</translation> |
6716 </message> | 6844 </message> |
6717 </context> | 6845 </context> |
6718 <context> | 6846 <context> |
7405 <source><unknown maker></source> | 7533 <source><unknown maker></source> |
7406 <translation><neznámý tvůrce></translation> | 7534 <translation><neznámý tvůrce></translation> |
7407 </message> | 7535 </message> |
7408 <message> | 7536 <message> |
7409 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/> | 7537 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/> |
7410 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/> | 7538 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/> |
7411 <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> | 7539 <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> |
7412 <translation>Vytáhnout funkce pomocí "%1" přídavného modulu (z %2)</translation> | 7540 <translation>Vytáhnout funkce pomocí "%1" přídavného modulu (z %2)</translation> |
7413 </message> | 7541 </message> |
7414 <message> | 7542 <message> |
7415 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/> | 7543 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/> |
7416 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="718"/> | 7544 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/> |
7417 <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> | 7545 <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> |
7418 <translation>Vytáhnout funkce pomocí "%1" výstupu "%2" přídavného modulu (z %3)</translation> | 7546 <translation>Vytáhnout funkce pomocí "%1" výstupu "%2" přídavného modulu (z %3)</translation> |
7419 </message> | 7547 </message> |
7420 <message> | 7548 <message> |
7421 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/> | 7549 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/> |
7422 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/> | 7550 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/> |
7423 <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> | 7551 <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> |
7424 <translation>%1 používá "%2" přídavný modul (z %3)</translation> | 7552 <translation>%1 používá "%2" přídavný modul (z %3)</translation> |
7425 </message> | 7553 </message> |
7426 <message> | 7554 <message> |
7427 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/> | 7555 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/> |
7428 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="726"/> | 7556 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="725"/> |
7429 <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> | 7557 <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> |
7430 <translation>%1 používá "%2" výstup "%3" přídavného modulu (z %4)</translation> | 7558 <translation>%1 používá "%2" výstup "%3" přídavného modulu (z %4)</translation> |
7431 </message> | 7559 </message> |
7432 <message> | 7560 <message> |
7433 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/> | 7561 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/> |
7445 <source>Other</source> | 7573 <source>Other</source> |
7446 <translation>Jiný</translation> | 7574 <translation>Jiný</translation> |
7447 </message> | 7575 </message> |
7448 <message> | 7576 <message> |
7449 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/> | 7577 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/> |
7450 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="708"/> | 7578 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="707"/> |
7451 <source>%1: %2</source> | 7579 <source>%1: %2</source> |
7452 <translation>%1: %2</translation> | 7580 <translation>%1: %2</translation> |
7453 </message> | 7581 </message> |
7454 <message> | 7582 <message> |
7455 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/> | 7583 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/> |
7485 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/> | 7613 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/> |
7486 <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> | 7614 <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> |
7487 <translation>Vytvořit zvukový signál za použití "%1" efektového přídavného modulu (z %2)</translation> | 7615 <translation>Vytvořit zvukový signál za použití "%1" efektového přídavného modulu (z %2)</translation> |
7488 </message> | 7616 </message> |
7489 <message> | 7617 <message> |
7490 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1134"/> | 7618 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1133"/> |
7491 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1172"/> | 7619 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1171"/> |
7492 <source>Plugin type</source> | 7620 <source>Plugin type</source> |
7493 <translation>Druh přídavného modulu</translation> | 7621 <translation>Druh přídavného modulu</translation> |
7494 </message> | 7622 </message> |
7495 <message> | 7623 <message> |
7624 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1135"/> | |
7625 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1173"/> | |
7626 <source>Category</source> | |
7627 <translation>Skupina</translation> | |
7628 </message> | |
7629 <message> | |
7496 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/> | 7630 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/> |
7497 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/> | 7631 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/> |
7498 <source>Category</source> | 7632 <source>System Identifier</source> |
7499 <translation>Skupina</translation> | 7633 <translation>Systémový identifikátor</translation> |
7500 </message> | 7634 </message> |
7501 <message> | 7635 <message> |
7502 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/> | 7636 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/> |
7503 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/> | 7637 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/> |
7504 <source>System Identifier</source> | 7638 <source>Name</source> |
7505 <translation>Systémový identifikátor</translation> | 7639 <translation>Název</translation> |
7506 </message> | 7640 </message> |
7507 <message> | 7641 <message> |
7508 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/> | 7642 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/> |
7509 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/> | 7643 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/> |
7510 <source>Name</source> | 7644 <source>Description</source> |
7511 <translation>Název</translation> | 7645 <translation>Popis</translation> |
7512 </message> | 7646 </message> |
7513 <message> | 7647 <message> |
7514 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/> | 7648 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/> |
7515 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/> | 7649 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/> |
7516 <source>Description</source> | 7650 <source>Maker</source> |
7517 <translation>Popis</translation> | 7651 <translation>Tvůrce</translation> |
7518 </message> | 7652 </message> |
7519 <message> | 7653 <message> |
7520 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/> | 7654 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/> |
7521 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/> | 7655 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/> |
7522 <source>Maker</source> | |
7523 <translation>Tvůrce</translation> | |
7524 </message> | |
7525 <message> | |
7526 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1141"/> | |
7527 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1179"/> | |
7528 <source>Units</source> | 7656 <source>Units</source> |
7529 <translation>jednotky</translation> | 7657 <translation>jednotky</translation> |
7530 </message> | 7658 </message> |
7531 </context> | 7659 </context> |
7532 <context> | 7660 <context> |
7660 </message> | 7788 </message> |
7661 </context> | 7789 </context> |
7662 <context> | 7790 <context> |
7663 <name>View</name> | 7791 <name>View</name> |
7664 <message> | 7792 <message> |
7665 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="90"/> | 7793 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/> |
7666 <source>Global Scroll</source> | 7794 <source>Global Scroll</source> |
7667 <translation>Celkové projíždění</translation> | 7795 <translation>Celkové projíždění</translation> |
7668 </message> | 7796 </message> |
7669 <message> | 7797 <message> |
7670 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/> | 7798 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/> |
7671 <source>Global Zoom</source> | 7799 <source>Global Zoom</source> |
7672 <translation>Celkové přibližování a oddalování</translation> | 7800 <translation>Celkové přibližování a oddalování</translation> |
7673 </message> | 7801 </message> |
7674 <message> | 7802 <message> |
7675 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/> | 7803 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="93"/> |
7676 <source>Follow Playback</source> | 7804 <source>Follow Playback</source> |
7677 <translation>Sledovat přehrávání</translation> | 7805 <translation>Sledovat přehrávání</translation> |
7678 </message> | 7806 </message> |
7679 <message> | 7807 <message> |
7680 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="131"/> | 7808 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/> |
7681 <source>Scroll</source> | 7809 <source>Scroll</source> |
7682 <translation>Projíždět</translation> | 7810 <translation>Projíždět</translation> |
7683 </message> | 7811 </message> |
7684 <message> | 7812 <message> |
7685 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/> | 7813 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/> |
7686 <source>Page</source> | 7814 <source>Page</source> |
7687 <translation>Strana</translation> | 7815 <translation>Strana</translation> |
7688 </message> | 7816 </message> |
7689 <message> | 7817 <message> |
7690 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/> | 7818 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="134"/> |
7691 <source>Off</source> | 7819 <source>Off</source> |
7692 <translation>Vypnuto</translation> | 7820 <translation>Vypnuto</translation> |
7693 </message> | 7821 </message> |
7694 <message> | 7822 <message> |
7695 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="136"/> | 7823 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="137"/> |
7696 <source><unknown></source> | 7824 <source><unknown></source> |
7697 <translation><neznámý></translation> | 7825 <translation><neznámý></translation> |
7698 </message> | 7826 </message> |
7699 <message> | 7827 <message> |
7700 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1457"/> | 7828 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1443"/> |
7829 <source>Layer rendering error</source> | |
7830 <translation type="unfinished"></translation> | |
7831 </message> | |
7832 <message> | |
7833 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1464"/> | |
7701 <source>Alignment</source> | 7834 <source>Alignment</source> |
7702 <translation>Zarovnání</translation> | 7835 <translation>Zarovnání</translation> |
7703 </message> | 7836 </message> |
7704 <message> | 7837 <message> |
7705 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2233"/> | 7838 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2240"/> |
7706 <source>Waiting for layers to be ready...</source> | 7839 <source>Waiting for layers to be ready...</source> |
7707 <translation>Čeká se na vrstvy, až budou připraveny...</translation> | 7840 <translation>Čeká se na vrstvy, až budou připraveny...</translation> |
7708 </message> | 7841 </message> |
7709 <message> | 7842 <message> |
7710 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2234"/> | 7843 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2241"/> |
7711 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2263"/> | 7844 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2270"/> |
7712 <source>Cancel</source> | 7845 <source>Cancel</source> |
7713 <translation>Zrušit</translation> | 7846 <translation>Zrušit</translation> |
7714 </message> | 7847 </message> |
7715 <message> | 7848 <message> |
7716 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2262"/> | 7849 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2269"/> |
7717 <source>Rendering image...</source> | 7850 <source>Rendering image...</source> |
7718 <translation>Dělá se obrázek...</translation> | 7851 <translation>Dělá se obrázek...</translation> |
7719 </message> | 7852 </message> |
7720 </context> | 7853 </context> |
7721 <context> | 7854 <context> |