comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 481:e0e554997d3c integration_library

Merge from the default branch with a broken configure file
author mathieub <mathieu.barthet@eecs.qmul.ac.uk>
date Mon, 10 Oct 2011 22:45:50 +0100
parents afca1234d341
children 7a6e4afe1986
comparison
equal deleted inserted replaced
480:afc6b5453fb9 481:e0e554997d3c
20 </message> 20 </message>
21 </context> 21 </context>
22 <context> 22 <context>
23 <name>AddLayerCommand</name> 23 <name>AddLayerCommand</name>
24 <message> 24 <message>
25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="953"/> 25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="951"/>
26 <source>Add %1 Layer</source> 26 <source>Add %1 Layer</source>
27 <translation>Přidat %1 vrstvu</translation> 27 <translation>Přidat %1 vrstvu</translation>
28 </message> 28 </message>
29 </context> 29 </context>
30 <context> 30 <context>
215 </message> 215 </message>
216 </context> 216 </context>
217 <context> 217 <context>
218 <name>CSVFileWriter</name> 218 <name>CSVFileWriter</name>
219 <message> 219 <message>
220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> 220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="62"/>
221 <source>Failed to open file %1 for writing</source> 221 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
222 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> 222 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation>
223 </message> 223 </message>
224 </context> 224 </context>
225 <context> 225 <context>
226 <name>CSVFormatDialog</name> 226 <name>CSVFormatDialog</name>
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="37"/> 228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="40"/>
229 <source>Select Data Format</source> 229 <source>Select Data Format</source>
230 <translation>Vybrat datový formát</translation> 230 <translation>Vybrat datový formát</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source> 233 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Data (rows are consecutive in time)</source> 265 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
266 <translation type="obsolete">Data (řádky po sobě následují v čase)</translation> 266 <translation type="obsolete">Data (řádky po sobě následují v čase)</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="43"/> 269 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="46"/>
270 <source>Please select the correct data format for this file.</source> 270 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
271 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> 271 <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="73"/> 274 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
275 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="88"/>
275 <source>&lt;ignore&gt;</source> 276 <source>&lt;ignore&gt;</source>
276 <translation>&lt;nevšímat si&gt;</translation> 277 <translation>&lt;nevšímat si&gt;</translation>
277 </message> 278 </message>
278 <message> 279 <message>
279 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="74"/> 280 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="79"/>
281 <source>Values</source>
282 <translation>Hodnoty</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
286 <source>(%1 more)</source>
287 <translation>%1 (více)</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
280 <source>Time</source> 291 <source>Time</source>
281 <translation>Čas</translation> 292 <translation>Čas</translation>
282 </message> 293 </message>
283 <message> 294 <message>
284 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="75"/> 295 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="90"/>
285 <source>End time</source> 296 <source>End time</source>
286 <translation>Koncový čas</translation> 297 <translation>Koncový čas</translation>
287 </message> 298 </message>
288 <message> 299 <message>
289 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="76"/> 300 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="91"/>
290 <source>Duration</source> 301 <source>Duration</source>
291 <translation>Doba trvání</translation> 302 <translation>Doba trvání</translation>
292 </message> 303 </message>
293 <message> 304 <message>
294 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="77"/> 305 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="92"/>
295 <source>Value</source> 306 <source>Value</source>
296 <translation>Hodnota</translation> 307 <translation>Hodnota</translation>
297 </message> 308 </message>
298 <message> 309 <message>
299 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/> 310 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
300 <source>Label</source> 311 <source>Label</source>
301 <translation>Štítek</translation> 312 <translation>Štítek</translation>
302 </message> 313 </message>
303 <message> 314 <message>
304 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/> 315 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="111"/>
305 <source>Timing is specified:</source> 316 <source>Timing is specified:</source>
306 <translation>Čas je zadán:</translation> 317 <translation>Čas je zadán:</translation>
307 </message> 318 </message>
308 <message> 319 <message>
309 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="102"/> 320 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="114"/>
310 <source>Explicitly, in seconds</source> 321 <source>Explicitly, in seconds</source>
311 <translation>Otevřeně, v sekundách</translation> 322 <translation>Otevřeně, v sekundách</translation>
312 </message> 323 </message>
313 <message> 324 <message>
314 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="103"/> 325 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="115"/>
315 <source>Explicitly, in audio sample frames</source> 326 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
316 <translation>Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích</translation> 327 <translation>Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích</translation>
317 </message> 328 </message>
318 <message> 329 <message>
319 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="104"/> 330 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="116"/>
320 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source> 331 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
321 <translation>Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase</translation> 332 <translation>Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase</translation>
322 </message> 333 </message>
323 <message> 334 <message>
324 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/> 335 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="124"/>
325 <source>Audio sample rate (Hz):</source> 336 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
326 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> 337 <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation>
327 </message> 338 </message>
328 <message> 339 <message>
329 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="135"/> 340 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
330 <source>Frame increment between rows:</source> 341 <source>Frame increment between rows:</source>
331 <translation>Nárůst snímků mezi řádky:</translation> 342 <translation>Nárůst snímků mezi řádky:</translation>
332 </message> 343 </message>
333 <message> 344 <message>
334 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="203"/> 345 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="215"/>
335 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source> 346 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Data budou zobrazena ve vrstvě %1.</translation>
337 </message> 348 </message>
338 <message> 349 <message>
339 <source> 350 <source>
340 Example data from file:</source> 351 Example data from file:</source>
341 <translation type="obsolete"> 352 <translation type="obsolete">
542 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/> 553 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/>
543 <source>Redo the last operation that was undone</source> 554 <source>Redo the last operation that was undone</source>
544 <translation>Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět</translation> 555 <translation>Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět</translation>
545 </message> 556 </message>
546 <message> 557 <message>
547 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="344"/> 558 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="341"/>
548 <source>Undo %1</source> 559 <source>Undo %1</source>
549 <translation>Zpět %1</translation> 560 <translation>Zpět %1</translation>
550 </message> 561 </message>
551 <message> 562 <message>
552 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="370"/> 563 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="367"/>
553 <source>Redo %1</source> 564 <source>Redo %1</source>
554 <translation>Znovu %1</translation> 565 <translation>Znovu %1</translation>
555 </message> 566 </message>
556 <message> 567 <message>
557 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="503"/> 568 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
558 <source>Nothing to undo</source> 569 <source>Nothing to undo</source>
559 <translation>Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět</translation> 570 <translation>Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět</translation>
560 </message> 571 </message>
561 <message> 572 <message>
562 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="503"/> 573 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
563 <source>Nothing to redo</source> 574 <source>Nothing to redo</source>
564 <translation>Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět</translation> 575 <translation>Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět</translation>
565 </message> 576 </message>
566 <message> 577 <message>
567 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/> 578 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
568 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="541"/> 579 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="538"/>
569 <source>&amp;Undo %1</source> 580 <source>&amp;Undo %1</source>
570 <translation>&amp;Zpět %1</translation> 581 <translation>&amp;Zpět %1</translation>
571 </message> 582 </message>
572 <message> 583 <message>
573 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/> 584 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
574 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="542"/> 585 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="539"/>
575 <source>Re&amp;do %1</source> 586 <source>Re&amp;do %1</source>
576 <translation>&amp;Znovu %1</translation> 587 <translation>&amp;Znovu %1</translation>
577 </message> 588 </message>
578 </context> 589 </context>
579 <context> 590 <context>
632 </message> 643 </message>
633 </context> 644 </context>
634 <context> 645 <context>
635 <name>FFTModel</name> 646 <name>FFTModel</name>
636 <message> 647 <message>
637 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="187"/> 648 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="188"/>
638 <source>FFT</source> 649 <source>FFT</source>
639 <translation>FFT</translation> 650 <translation>FFT</translation>
640 </message> 651 </message>
641 <message> 652 <message>
642 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/> 653 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/>
729 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="364"/> 740 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="364"/>
730 <source>Downloading %1...</source> 741 <source>Downloading %1...</source>
731 <translation>Stahuje se %1...</translation> 742 <translation>Stahuje se %1...</translation>
732 </message> 743 </message>
733 <message> 744 <message>
734 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="691"/> 745 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="697"/>
735 <source>Failed to connect to FTP server</source> 746 <source>Failed to connect to FTP server</source>
736 <translation>Připojení k FTP serveru se nezdařilo</translation> 747 <translation>Připojení k FTP serveru se nezdařilo</translation>
737 </message> 748 </message>
738 <message> 749 <message>
739 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="693"/> 750 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="699"/>
740 <source>Login failed</source> 751 <source>Login failed</source>
741 <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation> 752 <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation>
742 </message> 753 </message>
743 <message> 754 <message>
744 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="695"/> 755 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="701"/>
745 <source>Failed to change to correct directory</source> 756 <source>Failed to change to correct directory</source>
746 <translation>Změna na správný adresář se nepodařila</translation> 757 <translation>Změna na správný adresář se nepodařila</translation>
747 </message> 758 </message>
748 <message> 759 <message>
749 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="697"/> 760 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="703"/>
750 <source>FTP download aborted</source> 761 <source>FTP download aborted</source>
751 <translation>FTP stahování zrušeno</translation> 762 <translation>FTP stahování zrušeno</translation>
752 </message> 763 </message>
753 <message> 764 <message>
754 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="717"/> 765 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="723"/>
755 <source>Download cancelled</source> 766 <source>Download cancelled</source>
756 <translation>Stahování zrušeno</translation> 767 <translation>Stahování zrušeno</translation>
757 </message> 768 </message>
758 <message> 769 <message>
759 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="748"/> 770 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="754"/>
760 <source>Failed to create local file %1</source> 771 <source>Failed to create local file %1</source>
761 <translation>Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo</translation> 772 <translation>Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo</translation>
762 </message> 773 </message>
763 <message> 774 <message>
764 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="751"/> 775 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="757"/>
765 <source>File contains no data!</source> 776 <source>File contains no data!</source>
766 <translation>Soubor neobsahuje žádné údaje!</translation> 777 <translation>Soubor neobsahuje žádné údaje!</translation>
767 </message> 778 </message>
768 </context> 779 </context>
769 <context> 780 <context>
1297 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source> 1308 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
1298 <translation>Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš</translation> 1309 <translation>Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš</translation>
1299 </message> 1310 </message>
1300 </context> 1311 </context>
1301 <context> 1312 <context>
1313 <name>LabFileWriter</name>
1314 <message>
1315 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
1316 <translation type="obsolete">Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation>
1317 </message>
1318 </context>
1319 <context>
1302 <name>LabelCounterInputDialog</name> 1320 <name>LabelCounterInputDialog</name>
1303 <message> 1321 <message>
1304 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/> 1322 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
1305 <source>Set Counters</source> 1323 <source>Set Counters</source>
1306 <translation>Nastavit počítadla</translation> 1324 <translation>Nastavit počítadla</translation>
1664 </message> 1682 </message>
1665 </context> 1683 </context>
1666 <context> 1684 <context>
1667 <name>MainWindow</name> 1685 <name>MainWindow</name>
1668 <message> 1686 <message>
1669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="164"/> 1687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="170"/>
1670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2631"/> 1688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2722"/>
1671 <source>Sonic Visualiser</source> 1689 <source>Sonic Visualiser</source>
1672 <translation>Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation> 1690 <translation>Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation>
1673 </message> 1691 </message>
1674 <message> 1692 <message>
1675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="172"/> 1693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/>
1676 <source>Black</source> 1694 <source>Black</source>
1677 <translation>Černá</translation> 1695 <translation>Černá</translation>
1678 </message> 1696 </message>
1679 <message> 1697 <message>
1680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="173"/> 1698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/>
1681 <source>Red</source> 1699 <source>Red</source>
1682 <translation>Červená</translation> 1700 <translation>Červená</translation>
1683 </message> 1701 </message>
1684 <message> 1702 <message>
1685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="174"/> 1703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/>
1686 <source>Blue</source> 1704 <source>Blue</source>
1687 <translation>Modrá</translation> 1705 <translation>Modrá</translation>
1688 </message> 1706 </message>
1689 <message> 1707 <message>
1690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="175"/> 1708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/>
1691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="221"/> 1709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="227"/>
1692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3022"/> 1710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3177"/>
1693 <source>Green</source> 1711 <source>Green</source>
1694 <translation>Zelená</translation> 1712 <translation>Zelená</translation>
1695 </message> 1713 </message>
1696 <message> 1714 <message>
1697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="176"/> 1715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/>
1698 <source>Purple</source> 1716 <source>Purple</source>
1699 <translation>Purpurová</translation> 1717 <translation>Purpurová</translation>
1700 </message> 1718 </message>
1701 <message> 1719 <message>
1702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="177"/> 1720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/>
1703 <source>Orange</source> 1721 <source>Orange</source>
1704 <translation>Oranžová</translation> 1722 <translation>Oranžová</translation>
1705 </message> 1723 </message>
1706 <message> 1724 <message>
1707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/> 1725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/>
1708 <source>White</source> 1726 <source>White</source>
1709 <translation>Bílá</translation> 1727 <translation>Bílá</translation>
1710 </message> 1728 </message>
1711 <message> 1729 <message>
1712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/> 1730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/>
1713 <source>Bright Red</source> 1731 <source>Bright Red</source>
1714 <translation>Světlečervená</translation> 1732 <translation>Světlečervená</translation>
1715 </message> 1733 </message>
1716 <message> 1734 <message>
1717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/> 1735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
1718 <source>Bright Blue</source> 1736 <source>Bright Blue</source>
1719 <translation>Světlemodrá</translation> 1737 <translation>Světlemodrá</translation>
1720 </message> 1738 </message>
1721 <message> 1739 <message>
1722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/> 1740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
1723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="218"/> 1741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="224"/>
1724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3019"/> 1742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3174"/>
1725 <source>Bright Green</source> 1743 <source>Bright Green</source>
1726 <translation>Světlezelená</translation> 1744 <translation>Světlezelená</translation>
1727 </message> 1745 </message>
1728 <message> 1746 <message>
1729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/> 1747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
1730 <source>Bright Purple</source> 1748 <source>Bright Purple</source>
1731 <translation>Světlepurpurová</translation> 1749 <translation>Světlepurpurová</translation>
1732 </message> 1750 </message>
1733 <message> 1751 <message>
1734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/> 1752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
1735 <source>Bright Orange</source> 1753 <source>Bright Orange</source>
1736 <translation>Světleoranžová</translation> 1754 <translation>Světleoranžová</translation>
1737 </message> 1755 </message>
1738 <message> 1756 <message>
1739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="236"/> 1757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
1740 <source>Playback Speedup</source> 1758 <source>Playback Speedup</source>
1741 <translation>Zvýšení rychlosti přehrávání</translation> 1759 <translation>Zvýšení rychlosti přehrávání</translation>
1742 </message> 1760 </message>
1743 <message> 1761 <message>
1744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="349"/> 1762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="355"/>
1745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/> 1763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
1746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/> 1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
1747 <source>&amp;Layer</source> 1765 <source>&amp;Layer</source>
1748 <translation>&amp;Vrstva</translation> 1766 <translation>&amp;Vrstva</translation>
1749 </message> 1767 </message>
1750 <message> 1768 <message>
1751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="338"/> 1769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="344"/>
1752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1325"/> 1770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
1753 <source>&amp;Transform</source> 1771 <source>&amp;Transform</source>
1754 <translation>&amp;Proměna</translation> 1772 <translation>&amp;Proměna</translation>
1755 </message> 1773 </message>
1756 <message> 1774 <message>
1757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="373"/> 1775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="379"/>
1758 <source>&amp;File</source> 1776 <source>&amp;File</source>
1759 <translation>&amp;Soubor</translation> 1777 <translation>&amp;Soubor</translation>
1760 </message> 1778 </message>
1761 <message> 1779 <message>
1762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="375"/> 1780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="381"/>
1763 <source>File Toolbar</source> 1781 <source>File Toolbar</source>
1764 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> 1782 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation>
1765 </message> 1783 </message>
1766 <message> 1784 <message>
1767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="377"/> 1785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="383"/>
1768 <source>File and Session Management</source> 1786 <source>File and Session Management</source>
1769 <translation>Správa souborů a sezení</translation> 1787 <translation>Správa souborů a sezení</translation>
1770 </message> 1788 </message>
1771 <message> 1789 <message>
1772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="383"/> 1790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="389"/>
1773 <source>&amp;New Session</source> 1791 <source>&amp;New Session</source>
1774 <translation>&amp;Nové sezení</translation> 1792 <translation>&amp;Nové sezení</translation>
1775 </message> 1793 </message>
1776 <message> 1794 <message>
1777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="384"/> 1795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="390"/>
1778 <source>Ctrl+N</source> 1796 <source>Ctrl+N</source>
1779 <translation>Ctrl+N</translation> 1797 <translation>Ctrl+N</translation>
1780 </message> 1798 </message>
1781 <message> 1799 <message>
1782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="385"/> 1800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="391"/>
1783 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> 1801 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
1784 <translation>Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové</translation> 1802 <translation>Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové</translation>
1785 </message> 1803 </message>
1786 <message> 1804 <message>
1787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="392"/>
1788 <source>&amp;Open Session...</source> 1805 <source>&amp;Open Session...</source>
1789 <translation>&amp;Otevřít sezení...</translation> 1806 <translation type="obsolete">&amp;Otevřít sezení...</translation>
1790 </message> 1807 </message>
1791 <message> 1808 <message>
1792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="393"/> 1809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="408"/>
1793 <source>Ctrl+O</source> 1810 <source>Ctrl+O</source>
1794 <translation>Ctrl+O</translation> 1811 <translation>Ctrl+O</translation>
1795 </message> 1812 </message>
1796 <message> 1813 <message>
1797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="394"/>
1798 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> 1814 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
1799 <translation>Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser</translation> 1815 <translation type="obsolete">Otevřít soubor s dříve uloženým sezením programu Sonic Visualiser</translation>
1800 </message> 1816 </message>
1801 <message> 1817 <message>
1802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="402"/> 1818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="407"/>
1803 <source>&amp;Open...</source> 1819 <source>&amp;Open...</source>
1804 <translation>&amp;Otevřít...</translation> 1820 <translation>&amp;Otevřít...</translation>
1805 </message> 1821 </message>
1806 <message> 1822 <message>
1807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="403"/> 1823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="409"/>
1808 <source>Open a session file, audio file, or layer</source> 1824 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
1809 <translation>Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu</translation> 1825 <translation>Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu</translation>
1810 </message> 1826 </message>
1811 <message> 1827 <message>
1812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="409"/> 1828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="440"/>
1813 <source>&amp;Save Session</source> 1829 <source>&amp;Save Session</source>
1814 <translation>&amp;Uložit sezení</translation> 1830 <translation>&amp;Uložit sezení</translation>
1815 </message> 1831 </message>
1816 <message> 1832 <message>
1817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/> 1833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="441"/>
1818 <source>Ctrl+S</source> 1834 <source>Ctrl+S</source>
1819 <translation>Ctrl+S</translation> 1835 <translation>Ctrl+S</translation>
1820 </message> 1836 </message>
1821 <message> 1837 <message>
1822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="411"/> 1838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="442"/>
1823 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> 1839 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
1824 <translation>Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> 1840 <translation>Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation>
1825 </message> 1841 </message>
1826 <message> 1842 <message>
1827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/> 1843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="451"/>
1828 <source>Save Session &amp;As...</source> 1844 <source>Save Session &amp;As...</source>
1829 <translation>Uložit sezení &amp;jako...</translation> 1845 <translation>Uložit sezení &amp;jako...</translation>
1830 </message> 1846 </message>
1831 <message> 1847 <message>
1832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="421"/> 1848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="452"/>
1833 <source>Ctrl+Shift+S</source> 1849 <source>Ctrl+Shift+S</source>
1834 <translation>Ctrl+Shift+S</translation> 1850 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
1835 </message> 1851 </message>
1836 <message> 1852 <message>
1837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/> 1853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="453"/>
1838 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> 1854 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
1839 <translation>Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation> 1855 <translation>Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation>
1840 </message> 1856 </message>
1841 <message> 1857 <message>
1842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
1843 <source>&amp;Import Audio File...</source> 1858 <source>&amp;Import Audio File...</source>
1844 <translation>&amp;Zavést zvukový soubor...</translation> 1859 <translation type="obsolete">&amp;Zavést zvukový soubor...</translation>
1845 </message> 1860 </message>
1846 <message> 1861 <message>
1847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/> 1862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="417"/>
1848 <source>Ctrl+I</source> 1863 <source>Ctrl+I</source>
1849 <translation>Ctrl+I</translation> 1864 <translation>Ctrl+I</translation>
1850 </message> 1865 </message>
1851 <message> 1866 <message>
1852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="432"/>
1853 <source>Import an existing audio file</source> 1867 <source>Import an existing audio file</source>
1854 <translation>Zavést stávající zvukový soubor</translation> 1868 <translation type="obsolete">Zavést stávající zvukový soubor</translation>
1855 </message> 1869 </message>
1856 <message> 1870 <message>
1857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
1858 <source>Import Secondary Audio File...</source> 1871 <source>Import Secondary Audio File...</source>
1859 <translation>Zavést vedlejší zvukový soubor...</translation> 1872 <translation type="obsolete">Zavést vedlejší zvukový soubor...</translation>
1860 </message> 1873 </message>
1861 <message> 1874 <message>
1862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
1863 <source>Ctrl+Shift+I</source> 1875 <source>Ctrl+Shift+I</source>
1864 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> 1876 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
1865 </message> 1877 </message>
1866 <message> 1878 <message>
1867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/>
1868 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> 1879 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
1869 <translation>Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu</translation> 1880 <translation type="obsolete">Zavést další zvukový soubor jako oddělenou vrstvu</translation>
1870 </message> 1881 </message>
1871 <message> 1882 <message>
1872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="445"/> 1883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="473"/>
1873 <source>&amp;Export Audio File...</source> 1884 <source>&amp;Export Audio File...</source>
1874 <translation>&amp;Vyvést zvukový soubor...</translation> 1885 <translation>&amp;Vyvést zvukový soubor...</translation>
1875 </message> 1886 </message>
1876 <message> 1887 <message>
1877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/> 1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="474"/>
1878 <source>Export selection as an audio file</source> 1889 <source>Export selection as an audio file</source>
1879 <translation>Vyvést výběr jako zvukový soubor</translation> 1890 <translation>Vyvést výběr jako zvukový soubor</translation>
1880 </message> 1891 </message>
1881 <message> 1892 <message>
1882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="453"/> 1893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="481"/>
1883 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source> 1894 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
1884 <translation>Zavést poznámkovou &amp;vrstvu...</translation> 1895 <translation>Zavést poznámkovou &amp;vrstvu...</translation>
1885 </message> 1896 </message>
1886 <message> 1897 <message>
1887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="454"/> 1898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="482"/>
1888 <source>Ctrl+L</source> 1899 <source>Ctrl+L</source>
1889 <translation>Ctrl+L</translation> 1900 <translation>Ctrl+L</translation>
1890 </message> 1901 </message>
1891 <message> 1902 <message>
1892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> 1903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/>
1893 <source>Import layer data from an existing file</source> 1904 <source>Import layer data from an existing file</source>
1894 <translation>Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru</translation> 1905 <translation>Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru</translation>
1895 </message> 1906 </message>
1896 <message> 1907 <message>
1897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/> 1908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="489"/>
1898 <source>Export Annotation Layer...</source> 1909 <source>Export Annotation Layer...</source>
1899 <translation>Vyvést poznámkovou vrstvu...</translation> 1910 <translation>Vyvést poznámkovou vrstvu...</translation>
1900 </message> 1911 </message>
1901 <message> 1912 <message>
1902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/> 1913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/>
1903 <source>Export layer data to a file</source> 1914 <source>Export layer data to a file</source>
1904 <translation>Vyvést data vrstvy do souboru</translation> 1915 <translation>Vyvést data vrstvy do souboru</translation>
1905 </message> 1916 </message>
1906 <message> 1917 <message>
1907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/> 1918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
1908 <source>Export Image File...</source> 1919 <source>Export Image File...</source>
1909 <translation>Vyvést obrázkový soubor...</translation> 1920 <translation>Vyvést obrázkový soubor...</translation>
1910 </message> 1921 </message>
1911 <message> 1922 <message>
1912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/> 1923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
1913 <source>Export a single pane to an image file</source> 1924 <source>Export a single pane to an image file</source>
1914 <translation>Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru</translation> 1925 <translation>Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru</translation>
1915 </message> 1926 </message>
1916 <message> 1927 <message>
1917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/> 1928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="423"/>
1918 <source>Open Lo&amp;cation...</source> 1929 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
1919 <translation>Otevřít &amp;umístění...</translation> 1930 <translation>Otevřít &amp;umístění...</translation>
1920 </message> 1931 </message>
1921 <message> 1932 <message>
1922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/> 1933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/>
1923 <source>Ctrl+Shift+O</source> 1934 <source>Ctrl+Shift+O</source>
1924 <translation>Ctrl+Shift+O</translation> 1935 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
1925 </message> 1936 </message>
1926 <message> 1937 <message>
1927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="479"/> 1938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="425"/>
1928 <source>Open or import a file from a remote URL</source> 1939 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
1929 <translation>Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)</translation> 1940 <translation>Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)</translation>
1930 </message> 1941 </message>
1931 <message> 1942 <message>
1932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
1933 <source>&amp;Recent Files</source> 1943 <source>&amp;Recent Files</source>
1934 <translation>&amp;Naposledy otevřené soubory</translation> 1944 <translation type="obsolete">&amp;Naposledy otevřené soubory</translation>
1935 </message> 1945 </message>
1936 <message> 1946 <message>
1937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="493"/> 1947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/>
1938 <source>&amp;Preferences...</source> 1948 <source>&amp;Preferences...</source>
1939 <translation>&amp;Nastavení...</translation> 1949 <translation>&amp;Nastavení...</translation>
1940 </message> 1950 </message>
1941 <message> 1951 <message>
1942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/> 1952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
1943 <source>Adjust the application preferences</source> 1953 <source>Adjust the application preferences</source>
1944 <translation>Upravit nastavení programu</translation> 1954 <translation>Upravit nastavení programu</translation>
1945 </message> 1955 </message>
1946 <message> 1956 <message>
1947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/> 1957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
1948 <source>&amp;Quit</source> 1958 <source>&amp;Quit</source>
1949 <translation>&amp;Ukončit</translation> 1959 <translation>&amp;Ukončit</translation>
1950 </message> 1960 </message>
1951 <message> 1961 <message>
1952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/> 1962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
1953 <source>Ctrl+Q</source> 1963 <source>Ctrl+Q</source>
1954 <translation>Ctrl+Q</translation> 1964 <translation>Ctrl+Q</translation>
1955 </message> 1965 </message>
1956 <message> 1966 <message>
1957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/> 1967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
1958 <source>Exit Sonic Visualiser</source> 1968 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
1959 <translation>Ukončit Sonic Visualiser</translation> 1969 <translation>Ukončit Sonic Visualiser</translation>
1960 </message> 1970 </message>
1961 <message> 1971 <message>
1962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/> 1972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="547"/>
1963 <source>&amp;Edit</source> 1973 <source>&amp;Edit</source>
1964 <translation>&amp;Úpravy</translation> 1974 <translation>&amp;Úpravy</translation>
1965 </message> 1975 </message>
1966 <message> 1976 <message>
1967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="517"/> 1977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
1968 <source>Editing</source> 1978 <source>Editing</source>
1969 <translation>Úpravy</translation> 1979 <translation>Úpravy</translation>
1970 </message> 1980 </message>
1971 <message> 1981 <message>
1972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="524"/> 1982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="558"/>
1973 <source>Cu&amp;t</source> 1983 <source>Cu&amp;t</source>
1974 <translation>Vyj&amp;mout</translation> 1984 <translation>Vyj&amp;mout</translation>
1975 </message> 1985 </message>
1976 <message> 1986 <message>
1977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="525"/> 1987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
1978 <source>Ctrl+X</source> 1988 <source>Ctrl+X</source>
1979 <translation>Ctrl+X</translation> 1989 <translation>Ctrl+X</translation>
1980 </message> 1990 </message>
1981 <message> 1991 <message>
1982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/> 1992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
1983 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> 1993 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
1984 <translation>Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> 1994 <translation>Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky</translation>
1985 </message> 1995 </message>
1986 <message> 1996 <message>
1987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/> 1997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/>
1988 <source>&amp;Copy</source> 1998 <source>&amp;Copy</source>
1989 <translation>&amp;Kopírovat</translation> 1999 <translation>&amp;Kopírovat</translation>
1990 </message> 2000 </message>
1991 <message> 2001 <message>
1992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/> 2002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
1993 <source>Ctrl+C</source> 2003 <source>Ctrl+C</source>
1994 <translation>Ctrl+C</translation> 2004 <translation>Ctrl+C</translation>
1995 </message> 2005 </message>
1996 <message> 2006 <message>
1997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/> 2007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
1998 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> 2008 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
1999 <translation>Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky</translation> 2009 <translation>Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky</translation>
2000 </message> 2010 </message>
2001 <message> 2011 <message>
2002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/> 2012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
2003 <source>&amp;Paste</source> 2013 <source>&amp;Paste</source>
2004 <translation>V&amp;ložit</translation> 2014 <translation>V&amp;ložit</translation>
2005 </message> 2015 </message>
2006 <message> 2016 <message>
2007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/> 2017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="579"/>
2008 <source>Ctrl+V</source> 2018 <source>Ctrl+V</source>
2009 <translation>Ctrl+V</translation> 2019 <translation>Ctrl+V</translation>
2010 </message> 2020 </message>
2011 <message> 2021 <message>
2012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="546"/> 2022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/>
2013 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> 2023 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
2014 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy</translation> 2024 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy</translation>
2015 </message> 2025 </message>
2016 <message> 2026 <message>
2017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/> 2027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
2018 <source>Paste at Playback Position</source> 2028 <source>Paste at Playback Position</source>
2019 <translation>Vložit v poloze přehrávání</translation> 2029 <translation>Vložit v poloze přehrávání</translation>
2020 </message> 2030 </message>
2021 <message> 2031 <message>
2022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="554"/> 2032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
2023 <source>Ctrl+Shift+V</source> 2033 <source>Ctrl+Shift+V</source>
2024 <translation>Ctrl+Shift+V</translation> 2034 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
2025 </message> 2035 </message>
2026 <message> 2036 <message>
2027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/> 2037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
2028 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source> 2038 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
2029 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation> 2039 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation>
2030 </message> 2040 </message>
2031 <message> 2041 <message>
2032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/> 2042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/> 2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2128"/>
2034 <source>&amp;Delete Selected Items</source> 2044 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
2035 <translation>&amp;Smazat vybrané položky</translation> 2045 <translation>&amp;Smazat vybrané položky</translation>
2036 </message> 2046 </message>
2037 <message> 2047 <message>
2038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/> 2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
2039 <source>Del</source> 2049 <source>Del</source>
2040 <translation>Smazat (Delete)</translation> 2050 <translation>Smazat (Delete)</translation>
2041 </message> 2051 </message>
2042 <message> 2052 <message>
2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/> 2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
2044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/> 2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2129"/>
2045 <source>Delete items in current selection from the current layer</source> 2055 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
2046 <translation>Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy</translation> 2056 <translation>Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy</translation>
2047 </message> 2057 </message>
2048 <message> 2058 <message>
2049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="574"/> 2059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="608"/>
2050 <source>Selection</source> 2060 <source>Selection</source>
2051 <translation>Výběr</translation> 2061 <translation>Výběr</translation>
2052 </message> 2062 </message>
2053 <message> 2063 <message>
2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> 2064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
2055 <source>Select &amp;All</source> 2065 <source>Select &amp;All</source>
2056 <translation>Vybrat &amp;vše</translation> 2066 <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
2057 </message> 2067 </message>
2058 <message> 2068 <message>
2059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/> 2069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
2060 <source>Ctrl+A</source> 2070 <source>Ctrl+A</source>
2061 <translation>Ctrl+A</translation> 2071 <translation>Ctrl+A</translation>
2062 </message> 2072 </message>
2063 <message> 2073 <message>
2064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> 2074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/>
2065 <source>Select the whole duration of the current session</source> 2075 <source>Select the whole duration of the current session</source>
2066 <translation>Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení</translation> 2076 <translation>Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení</translation>
2067 </message> 2077 </message>
2068 <message> 2078 <message>
2069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/> 2079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/>
2070 <source>Select &amp;Visible Range</source> 2080 <source>Select &amp;Visible Range</source>
2071 <translation>Vybrat &amp;viditelný rozsah</translation> 2081 <translation>Vybrat &amp;viditelný rozsah</translation>
2072 </message> 2082 </message>
2073 <message> 2083 <message>
2074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/> 2084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/>
2075 <source>Ctrl+Shift+A</source> 2085 <source>Ctrl+Shift+A</source>
2076 <translation>Ctrl+Shift+A</translation> 2086 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
2077 </message> 2087 </message>
2078 <message> 2088 <message>
2079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/> 2089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
2080 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> 2090 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
2081 <translation>Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna</translation> 2091 <translation>Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna</translation>
2082 </message> 2092 </message>
2083 <message> 2093 <message>
2084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/> 2094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/>
2085 <source>Select to &amp;Start</source> 2095 <source>Select to &amp;Start</source>
2086 <translation>Vybrat po &amp;začátek</translation> 2096 <translation>Vybrat po &amp;začátek</translation>
2087 </message> 2097 </message>
2088 <message> 2098 <message>
2089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="594"/> 2099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
2090 <source>Shift+Left</source> 2100 <source>Shift+Left</source>
2091 <translation>Shift+šipka vlevo</translation> 2101 <translation>Shift+šipka vlevo</translation>
2092 </message> 2102 </message>
2093 <message> 2103 <message>
2094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/> 2104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/>
2095 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> 2105 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
2096 <translation>Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání</translation> 2106 <translation>Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání</translation>
2097 </message> 2107 </message>
2098 <message> 2108 <message>
2099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/> 2109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
2100 <source>Select to &amp;End</source> 2110 <source>Select to &amp;End</source>
2101 <translation>Vybrat do &amp;konce</translation> 2111 <translation>Vybrat do &amp;konce</translation>
2102 </message> 2112 </message>
2103 <message> 2113 <message>
2104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/> 2114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/>
2105 <source>Shift+Right</source> 2115 <source>Shift+Right</source>
2106 <translation>Shift+šipka vpravo</translation> 2116 <translation>Shift+šipka vpravo</translation>
2107 </message> 2117 </message>
2108 <message> 2118 <message>
2109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/> 2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/>
2110 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> 2120 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
2111 <translation>Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení</translation> 2121 <translation>Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení</translation>
2112 </message> 2122 </message>
2113 <message> 2123 <message>
2114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/> 2124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
2115 <source>C&amp;lear Selection</source> 2125 <source>C&amp;lear Selection</source>
2116 <translation>Vyprázd&amp;nit výběr</translation> 2126 <translation>Vyprázd&amp;nit výběr</translation>
2117 </message> 2127 </message>
2118 <message> 2128 <message>
2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> 2129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
2120 <source>Esc</source> 2130 <source>Esc</source>
2121 <translation>Esc</translation> 2131 <translation>Esc</translation>
2122 </message> 2132 </message>
2123 <message> 2133 <message>
2124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> 2134 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/>
2125 <source>Clear the selection</source> 2135 <source>Clear the selection</source>
2126 <translation>Vyprázdnit výběr</translation> 2136 <translation>Vyprázdnit výběr</translation>
2127 </message> 2137 </message>
2128 <message> 2138 <message>
2129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/> 2139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
2130 <source>Tapping Time Instants</source> 2140 <source>Tapping Time Instants</source>
2131 <translation>Zaklepání okamžiků času</translation> 2141 <translation>Zaklepání okamžiků času</translation>
2132 </message> 2142 </message>
2133 <message> 2143 <message>
2134 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/> 2144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/>
2135 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source> 2145 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
2136 <translation>&amp;Vložit okamžik v poloze přehrávání</translation> 2146 <translation>&amp;Vložit okamžik v poloze přehrávání</translation>
2137 </message> 2147 </message>
2138 <message> 2148 <message>
2139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/> 2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="657"/>
2140 <source>Enter</source> 2150 <source>Enter</source>
2141 <translation>Enter</translation> 2151 <translation>Enter</translation>
2142 </message> 2152 </message>
2143 <message> 2153 <message>
2144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/> 2154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
2145 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> 2155 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
2146 <translation>Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> 2156 <translation>Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation>
2147 </message> 2157 </message>
2148 <message> 2158 <message>
2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/> 2159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
2150 <source>;</source> 2160 <source>;</source>
2151 <translation>;</translation> 2161 <translation>;</translation>
2152 </message> 2162 </message>
2153 <message> 2163 <message>
2154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/> 2164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
2155 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source> 2165 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
2156 <translation>Vložit okamžiky na &amp;hranicích výběru</translation> 2166 <translation>Vložit okamžiky na &amp;hranicích výběru</translation>
2157 </message> 2167 </message>
2158 <message> 2168 <message>
2159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/> 2169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/>
2160 <source>Shift+Enter</source> 2170 <source>Shift+Enter</source>
2161 <translation>Shift+Enter</translation> 2171 <translation>Shift+Enter</translation>
2162 </message> 2172 </message>
2163 <message> 2173 <message>
2164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="638"/> 2174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/>
2165 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source> 2175 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
2166 <translation>Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation> 2176 <translation>Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation>
2167 </message> 2177 </message>
2168 <message> 2178 <message>
2169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/> 2179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/>
2170 <source>Insert Item at Selection</source> 2180 <source>Insert Item at Selection</source>
2171 <translation>Vložit položku u výběru</translation> 2181 <translation>Vložit položku u výběru</translation>
2172 </message> 2182 </message>
2173 <message> 2183 <message>
2174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/> 2184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="679"/>
2175 <source>Ctrl+Shift+Enter</source> 2185 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
2176 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation> 2186 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
2177 </message> 2187 </message>
2178 <message> 2188 <message>
2179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/> 2189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="680"/>
2180 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source> 2190 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
2181 <translation>Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru</translation> 2191 <translation>Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru</translation>
2182 </message> 2192 </message>
2183 <message> 2193 <message>
2184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/> 2194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="688"/>
2185 <source>Number New Instants with</source> 2195 <source>Number New Instants with</source>
2186 <translation>Číslovat nové okamžiky s</translation> 2196 <translation>Číslovat nové okamžiky s</translation>
2187 </message> 2197 </message>
2188 <message> 2198 <message>
2189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/> 2199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
2190 <source>Cycle size</source> 2200 <source>Cycle size</source>
2191 <translation>Obíhat velikost</translation> 2201 <translation>Velikost cyklu</translation>
2192 </message> 2202 </message>
2193 <message> 2203 <message>
2194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/> 2204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
2195 <source>Set Numbering Counters...</source> 2205 <source>Set Numbering Counters...</source>
2196 <translation>Nastavit číslovací počítadla...</translation> 2206 <translation>Nastavit číslovací počítadla...</translation>
2197 </message> 2207 </message>
2198 <message> 2208 <message>
2199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="696"/> 2209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/>
2200 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source> 2210 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
2201 <translation>Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> 2211 <translation>Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation>
2202 </message> 2212 </message>
2203 <message> 2213 <message>
2204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/> 2214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
2205 <source>Renumber Selected Instants</source> 2215 <source>Renumber Selected Instants</source>
2206 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky</translation> 2216 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky</translation>
2207 </message> 2217 </message>
2208 <message> 2218 <message>
2209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> 2219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
2210 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source> 2220 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
2211 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu</translation> 2221 <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu</translation>
2212 </message> 2222 </message>
2213 <message> 2223 <message>
2214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/> 2224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
2215 <source>Panning and Navigation</source> 2225 <source>Panning and Navigation</source>
2216 <translation>Najíždění a navádění</translation> 2226 <translation>Najíždění a navádění</translation>
2217 </message> 2227 </message>
2218 <message> 2228 <message>
2219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/> 2229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/>
2220 <source>&amp;View</source> 2230 <source>&amp;View</source>
2221 <translation>&amp;Pohled</translation> 2231 <translation>&amp;Pohled</translation>
2222 </message> 2232 </message>
2223 <message> 2233 <message>
2224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="721"/> 2234 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
2225 <source>Scroll &amp;Left</source> 2235 <source>Scroll &amp;Left</source>
2226 <translation>Projíždět &amp;doleva</translation> 2236 <translation>Projíždět &amp;doleva</translation>
2227 </message> 2237 </message>
2228 <message> 2238 <message>
2229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/> 2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
2230 <source>Left</source> 2240 <source>Left</source>
2231 <translation>Vlevo</translation> 2241 <translation>Vlevo</translation>
2232 </message> 2242 </message>
2233 <message> 2243 <message>
2234 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/> 2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
2235 <source>Scroll the current pane to the left</source> 2245 <source>Scroll the current pane to the left</source>
2236 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo</translation> 2246 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo</translation>
2237 </message> 2247 </message>
2238 <message> 2248 <message>
2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/> 2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
2240 <source>Scroll &amp;Right</source> 2250 <source>Scroll &amp;Right</source>
2241 <translation>Projíždět do&amp;prava</translation> 2251 <translation>Projíždět do&amp;prava</translation>
2242 </message> 2252 </message>
2243 <message> 2253 <message>
2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/> 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
2245 <source>Right</source> 2255 <source>Right</source>
2246 <translation>Vpravo</translation> 2256 <translation>Vpravo</translation>
2247 </message> 2257 </message>
2248 <message> 2258 <message>
2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/> 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/>
2250 <source>Scroll the current pane to the right</source> 2260 <source>Scroll the current pane to the right</source>
2251 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo</translation> 2261 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo</translation>
2252 </message> 2262 </message>
2253 <message> 2263 <message>
2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="737"/> 2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
2255 <source>&amp;Jump Left</source> 2265 <source>&amp;Jump Left</source>
2256 <translation>&amp;Skočit vlevo</translation> 2266 <translation>&amp;Skočit vlevo</translation>
2257 </message> 2267 </message>
2258 <message> 2268 <message>
2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/> 2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/>
2260 <source>Ctrl+Left</source> 2270 <source>Ctrl+Left</source>
2261 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> 2271 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation>
2262 </message> 2272 </message>
2263 <message> 2273 <message>
2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/> 2274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/>
2265 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> 2275 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
2266 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo</translation> 2276 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo</translation>
2267 </message> 2277 </message>
2268 <message> 2278 <message>
2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/> 2279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
2270 <source>J&amp;ump Right</source> 2280 <source>J&amp;ump Right</source>
2271 <translation>S&amp;kočit vpravo</translation> 2281 <translation>S&amp;kočit vpravo</translation>
2272 </message> 2282 </message>
2273 <message> 2283 <message>
2274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="746"/> 2284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/>
2275 <source>Ctrl+Right</source> 2285 <source>Ctrl+Right</source>
2276 <translation></translation> 2286 <translation></translation>
2277 </message> 2287 </message>
2278 <message> 2288 <message>
2279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/> 2289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="781"/>
2280 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> 2290 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
2281 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> 2291 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation>
2282 </message> 2292 </message>
2283 <message> 2293 <message>
2284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/> 2294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
2285 <source>Peek Left</source> 2295 <source>Peek Left</source>
2286 <translation>Letmo prohlédnout vlevo</translation> 2296 <translation>Letmo prohlédnout vlevo</translation>
2287 </message> 2297 </message>
2288 <message> 2298 <message>
2289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/> 2299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
2290 <source>Alt+Left</source> 2300 <source>Alt+Left</source>
2291 <translation>Alt+šipka vlevo</translation> 2301 <translation>Alt+šipka vlevo</translation>
2292 </message> 2302 </message>
2293 <message> 2303 <message>
2294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/> 2304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
2295 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source> 2305 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
2296 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> 2306 <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation>
2297 </message> 2307 </message>
2298 <message> 2308 <message>
2299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/> 2309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
2300 <source>Peek Right</source> 2310 <source>Peek Right</source>
2301 <translation>Letmo prohlédnout vpravo</translation> 2311 <translation>Letmo prohlédnout vpravo</translation>
2302 </message> 2312 </message>
2303 <message> 2313 <message>
2304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/> 2314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/>
2305 <source>Alt+Right</source> 2315 <source>Alt+Right</source>
2306 <translation>Alt+šipka vpravo</translation> 2316 <translation>Alt+šipka vpravo</translation>
2307 </message> 2317 </message>
2308 <message> 2318 <message>
2309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> 2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="797"/>
2310 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source> 2320 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
2311 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation> 2321 <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation>
2312 </message> 2322 </message>
2313 <message> 2323 <message>
2314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> 2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
2315 <source>Zoom</source> 2325 <source>Zoom</source>
2316 <translation>Zvětšení</translation> 2326 <translation>Zvětšení</translation>
2317 </message> 2327 </message>
2318 <message> 2328 <message>
2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/> 2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/>
2320 <source>Zoom &amp;In</source> 2330 <source>Zoom &amp;In</source>
2321 <translation>&amp;Přiblížit</translation> 2331 <translation>&amp;Přiblížit</translation>
2322 </message> 2332 </message>
2323 <message> 2333 <message>
2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/> 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="809"/>
2325 <source>Up</source> 2335 <source>Up</source>
2326 <translation>Zvýšit</translation> 2336 <translation>Zvýšit</translation>
2327 </message> 2337 </message>
2328 <message> 2338 <message>
2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/> 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="810"/>
2330 <source>Increase the zoom level</source> 2340 <source>Increase the zoom level</source>
2331 <translation>Zvýšit úroveň zvětšení</translation> 2341 <translation>Zvýšit úroveň zvětšení</translation>
2332 </message> 2342 </message>
2333 <message> 2343 <message>
2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="783"/> 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/>
2335 <source>Zoom &amp;Out</source> 2345 <source>Zoom &amp;Out</source>
2336 <translation>&amp;Oddálit</translation> 2346 <translation>&amp;Oddálit</translation>
2337 </message> 2347 </message>
2338 <message> 2348 <message>
2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/> 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/>
2340 <source>Down</source> 2350 <source>Down</source>
2341 <translation>Snížit</translation> 2351 <translation>Snížit</translation>
2342 </message> 2352 </message>
2343 <message> 2353 <message>
2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/> 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/>
2345 <source>Decrease the zoom level</source> 2355 <source>Decrease the zoom level</source>
2346 <translation>Snížit úroveň zvětšení</translation> 2356 <translation>Snížit úroveň zvětšení</translation>
2347 </message> 2357 </message>
2348 <message> 2358 <message>
2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/> 2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
2350 <source>Restore &amp;Default Zoom</source> 2360 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
2351 <translation>Obnovit &amp;výchozí zvětšení</translation> 2361 <translation>Obnovit &amp;výchozí zvětšení</translation>
2352 </message> 2362 </message>
2353 <message> 2363 <message>
2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/> 2364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
2355 <source>Restore the zoom level to the default</source> 2365 <source>Restore the zoom level to the default</source>
2356 <translation>Obnovit úroveň zvětšení na výchozí</translation> 2366 <translation>Obnovit úroveň zvětšení na výchozí</translation>
2357 </message> 2367 </message>
2358 <message> 2368 <message>
2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="798"/> 2369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
2360 <source>Zoom to &amp;Fit</source> 2370 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
2361 <translation>&amp;Přizpůsobit oknu</translation> 2371 <translation>&amp;Přizpůsobit oknu</translation>
2362 </message> 2372 </message>
2363 <message> 2373 <message>
2364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="799"/> 2374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
2365 <source>F</source> 2375 <source>F</source>
2366 <translation>P</translation> 2376 <translation>P</translation>
2367 </message> 2377 </message>
2368 <message> 2378 <message>
2369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/> 2379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/>
2370 <source>Zoom to show the whole file</source> 2380 <source>Zoom to show the whole file</source>
2371 <translation>Ukázat celý soubor</translation> 2381 <translation>Ukázat celý soubor</translation>
2372 </message> 2382 </message>
2373 <message> 2383 <message>
2374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/> 2384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
2375 <source>Display Features</source> 2385 <source>Display Features</source>
2376 <translation>Funkce zobrazení</translation> 2386 <translation>Funkce zobrazení</translation>
2377 </message> 2387 </message>
2378 <message> 2388 <message>
2379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/> 2389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="846"/>
2380 <source>Show &amp;No Overlays</source> 2390 <source>Show &amp;No Overlays</source>
2381 <translation>&amp;Neukazovat žádná překrytí</translation> 2391 <translation>&amp;Neukazovat žádná překrytí</translation>
2382 </message> 2392 </message>
2383 <message> 2393 <message>
2384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/> 2394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
2385 <source>0</source> 2395 <source>0</source>
2386 <translation>0</translation> 2396 <translation>0</translation>
2387 </message> 2397 </message>
2388 <message> 2398 <message>
2389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/> 2399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
2390 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> 2400 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
2391 <translation>Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> 2401 <translation>Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation>
2392 </message> 2402 </message>
2393 <message> 2403 <message>
2394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="822"/> 2404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
2395 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source> 2405 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
2396 <translation>Ukázat nej&amp;menší překrytí</translation> 2406 <translation>Ukázat nej&amp;menší překrytí</translation>
2397 </message> 2407 </message>
2398 <message> 2408 <message>
2399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="823"/> 2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
2400 <source>9</source> 2410 <source>9</source>
2401 <translation>9</translation> 2411 <translation>9</translation>
2402 </message> 2412 </message>
2403 <message> 2413 <message>
2404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/> 2414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/>
2405 <source>Show centre indicator only</source> 2415 <source>Show centre indicator only</source>
2406 <translation>Ukázat pouze středový ukazatel</translation> 2416 <translation>Ukázat pouze středový ukazatel</translation>
2407 </message> 2417 </message>
2408 <message> 2418 <message>
2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/> 2419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
2410 <source>Show &amp;Standard Overlays</source> 2420 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
2411 <translation>Ukázat ob&amp;vyklá překrytí</translation> 2421 <translation>Ukázat ob&amp;vyklá překrytí</translation>
2412 </message> 2422 </message>
2413 <message> 2423 <message>
2414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/> 2424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
2415 <source>8</source> 2425 <source>8</source>
2416 <translation>8</translation> 2426 <translation>8</translation>
2417 </message> 2427 </message>
2418 <message> 2428 <message>
2419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/> 2429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="868"/>
2420 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> 2430 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
2421 <translation>Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation> 2431 <translation>Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation>
2422 </message> 2432 </message>
2423 <message> 2433 <message>
2424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/> 2434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="876"/>
2425 <source>Show &amp;All Overlays</source> 2435 <source>Show &amp;All Overlays</source>
2426 <translation>Ukázat &amp;všechna překrytí</translation> 2436 <translation>Ukázat &amp;všechna překrytí</translation>
2427 </message> 2437 </message>
2428 <message> 2438 <message>
2429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="843"/> 2439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="877"/>
2430 <source>7</source> 2440 <source>7</source>
2431 <translation>7</translation> 2441 <translation>7</translation>
2432 </message> 2442 </message>
2433 <message> 2443 <message>
2434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="844"/> 2444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
2435 <source>Show all texts and scale</source> 2445 <source>Show all texts and scale</source>
2436 <translation>Ukázat všechny texty a stupnici</translation> 2446 <translation>Ukázat všechny texty a stupnici</translation>
2437 </message> 2447 </message>
2438 <message> 2448 <message>
2439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/> 2449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
2440 <source>Show All Time Rulers</source> 2450 <source>Show All Time Rulers</source>
2441 <translation>Ukázat všechna časová pravítka</translation> 2451 <translation>Ukázat všechna časová pravítka</translation>
2442 </message> 2452 </message>
2443 <message> 2453 <message>
2444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="855"/> 2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
2445 <source>#</source> 2455 <source>#</source>
2446 <translation>#</translation> 2456 <translation>#</translation>
2447 </message> 2457 </message>
2448 <message> 2458 <message>
2449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/> 2459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
2450 <source>Show or hide all time rulers</source> 2460 <source>Show or hide all time rulers</source>
2451 <translation>Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka</translation> 2461 <translation>Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka</translation>
2452 </message> 2462 </message>
2453 <message> 2463 <message>
2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/> 2464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
2455 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source> 2465 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
2456 <translation>Ukázat kolečka pro &amp;zvětšování</translation> 2466 <translation>Ukázat kolečka pro &amp;zvětšování</translation>
2457 </message> 2467 </message>
2458 <message> 2468 <message>
2459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="864"/> 2469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
2460 <source>Z</source> 2470 <source>Z</source>
2461 <translation>Z</translation> 2471 <translation>Z</translation>
2462 </message> 2472 </message>
2463 <message> 2473 <message>
2464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="865"/> 2474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
2465 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> 2475 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
2466 <translation>Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování</translation> 2476 <translation>Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování</translation>
2467 </message> 2477 </message>
2468 <message> 2478 <message>
2469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="872"/> 2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
2470 <source>Show Property Bo&amp;xes</source> 2480 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
2471 <translation>Ukázat &amp;okénka vlastností</translation> 2481 <translation>Ukázat &amp;okénka vlastností</translation>
2472 </message> 2482 </message>
2473 <message> 2483 <message>
2474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="873"/> 2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
2475 <source>X</source> 2485 <source>X</source>
2476 <translation>X</translation> 2486 <translation>X</translation>
2477 </message> 2487 </message>
2478 <message> 2488 <message>
2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="874"/> 2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
2480 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> 2490 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
2481 <translation>Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna</translation> 2491 <translation>Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna</translation>
2482 </message> 2492 </message>
2483 <message> 2493 <message>
2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="881"/> 2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
2485 <source>Show Status &amp;Bar</source> 2495 <source>Show Status &amp;Bar</source>
2486 <translation>Ukázat st&amp;avový řádek</translation> 2496 <translation>Ukázat st&amp;avový řádek</translation>
2487 </message> 2497 </message>
2488 <message> 2498 <message>
2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="882"/> 2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
2490 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> 2500 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
2491 <translation>Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole</translation> 2501 <translation>Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole</translation>
2492 </message> 2502 </message>
2493 <message> 2503 <message>
2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/> 2504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/>
2495 <source>Show La&amp;yer Summary</source> 2505 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
2496 <translation>Ukázat přehled &amp;vrstev</translation> 2506 <translation>Ukázat přehled &amp;vrstev</translation>
2497 </message> 2507 </message>
2498 <message> 2508 <message>
2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/> 2509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
2500 <source>Y</source> 2510 <source>Y</source>
2501 <translation>Y</translation> 2511 <translation>Y</translation>
2502 </message> 2512 </message>
2503 <message> 2513 <message>
2504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/> 2514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
2505 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source> 2515 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
2506 <translation>Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení</translation> 2516 <translation>Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení</translation>
2507 </message> 2517 </message>
2508 <message> 2518 <message>
2509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/> 2519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
2510 <source>Show Acti&amp;vity Log</source> 2520 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
2511 <translation>Ukázat zápis čin&amp;nosti</translation> 2521 <translation>Ukázat zápis čin&amp;nosti</translation>
2512 </message> 2522 </message>
2513 <message> 2523 <message>
2514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/> 2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/>
2515 <source>Open a window listing interactions and other events</source> 2525 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
2516 <translation>Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události</translation> 2526 <translation>Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události</translation>
2517 </message> 2527 </message>
2518 <message> 2528 <message>
2519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/> 2529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/>
2520 <source>&amp;Pane</source> 2530 <source>&amp;Pane</source>
2521 <translation>&amp;Tabulka</translation> 2531 <translation>&amp;Tabulka</translation>
2522 </message> 2532 </message>
2523 <message> 2533 <message>
2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/> 2534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
2525 <source>Managing Panes and Layers</source> 2535 <source>Managing Panes and Layers</source>
2526 <translation>Správa tabulek a vrstev</translation> 2536 <translation>Správa tabulek a vrstev</translation>
2527 </message> 2537 </message>
2528 <message> 2538 <message>
2529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/> 2539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/>
2530 <source>Add &amp;New Pane</source> 2540 <source>Add &amp;New Pane</source>
2531 <translation>Přidat &amp;novou tabulku</translation> 2541 <translation>Přidat &amp;novou tabulku</translation>
2532 </message> 2542 </message>
2533 <message> 2543 <message>
2534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> 2544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
2535 <source>N</source> 2545 <source>N</source>
2536 <translation>N</translation> 2546 <translation>N</translation>
2537 </message> 2547 </message>
2538 <message> 2548 <message>
2539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/> 2549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="981"/>
2540 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> 2550 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
2541 <translation>Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko</translation> 2551 <translation>Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko</translation>
2542 </message> 2552 </message>
2543 <message> 2553 <message>
2544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/> 2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1007"/>
2545 <source>Add New %1 Layer</source> 2555 <source>Add New %1 Layer</source>
2546 <translation>Přidat novou %1 vrstvu</translation> 2556 <translation>Přidat novou vrstvu %1</translation>
2547 </message> 2557 </message>
2548 <message> 2558 <message>
2549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/> 2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
2550 <source>Add a new empty layer of type %1</source> 2560 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
2551 <translation>Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1</translation> 2561 <translation>Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1</translation>
2552 </message> 2562 </message>
2553 <message> 2563 <message>
2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/> 2564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/>
2555 <source>T</source> 2565 <source>T</source>
2556 <translation>T</translation> 2566 <translation>T</translation>
2557 </message> 2567 </message>
2558 <message> 2568 <message>
2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/> 2569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1064"/>
2560 <source>Add &amp;Waveform</source> 2570 <source>Add &amp;Waveform</source>
2561 <translation>Přidat &amp;časový průběh vlny</translation> 2571 <translation>Přidat &amp;časový průběh vlny</translation>
2562 </message> 2572 </message>
2563 <message> 2573 <message>
2564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/> 2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
2565 <source>W</source> 2575 <source>W</source>
2566 <translation>W</translation> 2576 <translation>W</translation>
2567 </message> 2577 </message>
2568 <message> 2578 <message>
2569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/> 2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
2570 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> 2580 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
2571 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> 2581 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation>
2572 </message> 2582 </message>
2573 <message> 2583 <message>
2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/> 2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/>
2575 <source>Shift+W</source> 2585 <source>Shift+W</source>
2576 <translation>Shift+W</translation> 2586 <translation>Shift+W</translation>
2577 </message> 2587 </message>
2578 <message> 2588 <message>
2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/> 2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/>
2580 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> 2590 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
2581 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> 2591 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation>
2582 </message> 2592 </message>
2583 <message> 2593 <message>
2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/> 2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
2585 <source>Add Spectro&amp;gram</source> 2595 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
2586 <translation>Přidat spektro&amp;gram</translation> 2596 <translation>Přidat spektro&amp;gram</translation>
2587 </message> 2597 </message>
2588 <message> 2598 <message>
2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/> 2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
2590 <source>G</source> 2600 <source>G</source>
2591 <translation>G</translation> 2601 <translation>G</translation>
2592 </message> 2602 </message>
2593 <message> 2603 <message>
2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/> 2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1080"/>
2595 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> 2605 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
2596 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram</translation> 2606 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram</translation>
2597 </message> 2607 </message>
2598 <message> 2608 <message>
2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/> 2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/>
2600 <source>Shift+G</source> 2610 <source>Shift+G</source>
2601 <translation>Shift+G</translation> 2611 <translation>Shift+G</translation>
2602 </message> 2612 </message>
2603 <message> 2613 <message>
2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/> 2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
2605 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> 2615 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
2606 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram</translation> 2616 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram</translation>
2607 </message> 2617 </message>
2608 <message> 2618 <message>
2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/> 2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1089"/>
2610 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source> 2620 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
2611 <translation>Přidat spektrogram &amp;melodického rozsahu</translation> 2621 <translation>Přidat spektrogram &amp;melodického rozsahu</translation>
2612 </message> 2622 </message>
2613 <message> 2623 <message>
2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/> 2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
2615 <source>M</source> 2625 <source>M</source>
2616 <translation>M</translation> 2626 <translation>M</translation>
2617 </message> 2627 </message>
2618 <message> 2628 <message>
2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1058"/> 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/>
2620 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> 2630 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2621 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> 2631 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation>
2622 </message> 2632 </message>
2623 <message> 2633 <message>
2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1060"/> 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1094"/>
2625 <source>Shift+M</source> 2635 <source>Shift+M</source>
2626 <translation>Shift+M</translation> 2636 <translation>Shift+M</translation>
2627 </message> 2637 </message>
2628 <message> 2638 <message>
2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1061"/> 2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1095"/>
2630 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> 2640 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2631 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation> 2641 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation>
2632 </message> 2642 </message>
2633 <message> 2643 <message>
2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/> 2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1101"/>
2635 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source> 2645 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
2636 <translation>Přidat spektrogram nejvyššího &amp;kmitočtu</translation> 2646 <translation>Přidat spektrogram nejvyššího &amp;kmitočtu</translation>
2637 </message> 2647 </message>
2638 <message> 2648 <message>
2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/> 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/>
2640 <source>K</source> 2650 <source>K</source>
2641 <translation>K</translation> 2651 <translation>K</translation>
2642 </message> 2652 </message>
2643 <message> 2653 <message>
2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/> 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1104"/>
2645 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> 2655 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
2646 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> 2656 <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation>
2647 </message> 2657 </message>
2648 <message> 2658 <message>
2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1072"/> 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1106"/>
2650 <source>Shift+K</source> 2660 <source>Shift+K</source>
2651 <translation>Shift+K</translation> 2661 <translation>Shift+K</translation>
2652 </message> 2662 </message>
2653 <message> 2663 <message>
2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/> 2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/>
2655 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> 2665 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
2656 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation> 2666 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation>
2657 </message> 2667 </message>
2658 <message> 2668 <message>
2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/> 2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
2660 <source>Add Spectr&amp;um</source> 2670 <source>Add Spectr&amp;um</source>
2661 <translation>Přidat spektr&amp;um</translation> 2671 <translation>Přidat spektr&amp;um</translation>
2662 </message> 2672 </message>
2663 <message> 2673 <message>
2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/> 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/>
2665 <source>U</source> 2675 <source>U</source>
2666 <translation>U</translation> 2676 <translation>U</translation>
2667 </message> 2677 </message>
2668 <message> 2678 <message>
2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/> 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1116"/>
2670 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> 2680 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
2671 <translation>Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum</translation> 2681 <translation>Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum</translation>
2672 </message> 2682 </message>
2673 <message> 2683 <message>
2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1084"/> 2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1118"/>
2675 <source>Shift+U</source> 2685 <source>Shift+U</source>
2676 <translation>Shift+U</translation> 2686 <translation>Shift+U</translation>
2677 </message> 2687 </message>
2678 <message> 2688 <message>
2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/> 2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
2680 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> 2690 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
2681 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum</translation> 2691 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum</translation>
2682 </message> 2692 </message>
2683 <message> 2693 <message>
2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/> 2694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/>
2685 <source>&amp;All Channels Mixed</source> 2695 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
2686 <translation>&amp;Všechny kanály smíchány</translation> 2696 <translation>&amp;Všechny kanály smíchány</translation>
2687 </message> 2697 </message>
2688 <message> 2698 <message>
2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1157"/> 2699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/>
2690 <source>&amp;All Channels</source> 2700 <source>&amp;All Channels</source>
2691 <translation>&amp;Všechny kanály</translation> 2701 <translation>&amp;Všechny kanály</translation>
2692 </message> 2702 </message>
2693 <message> 2703 <message>
2694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/> 2704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1194"/>
2695 <source>Channel &amp;%1</source> 2705 <source>Channel &amp;%1</source>
2696 <translation>Kanál &amp;%1</translation> 2706 <translation>Kanál &amp;%1</translation>
2697 </message> 2707 </message>
2698 <message> 2708 <message>
2699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/> 2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1198"/>
2700 <source>%1: %2</source> 2710 <source>%1: %2</source>
2701 <translation>%1: %2</translation> 2711 <translation>%1: %2</translation>
2702 </message> 2712 </message>
2703 <message> 2713 <message>
2704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1219"/> 2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/>
2705 <source>Switch to Previous Pane</source> 2715 <source>Switch to Previous Pane</source>
2706 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> 2716 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation>
2707 </message> 2717 </message>
2708 <message> 2718 <message>
2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1220"/> 2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
2710 <source>[</source> 2720 <source>[</source>
2711 <translation>[</translation> 2721 <translation>[</translation>
2712 </message> 2722 </message>
2713 <message> 2723 <message>
2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1221"/> 2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
2715 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source> 2725 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
2716 <translation>Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou</translation> 2726 <translation>Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou</translation>
2717 </message> 2727 </message>
2718 <message> 2728 <message>
2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/> 2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
2720 <source>Switch to Next Pane</source> 2730 <source>Switch to Next Pane</source>
2721 <translation>Přepnout na další tabulku</translation> 2731 <translation>Přepnout na další tabulku</translation>
2722 </message> 2732 </message>
2723 <message> 2733 <message>
2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1228"/> 2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/>
2725 <source>]</source> 2735 <source>]</source>
2726 <translation>]</translation> 2736 <translation>]</translation>
2727 </message> 2737 </message>
2728 <message> 2738 <message>
2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1229"/> 2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
2730 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source> 2740 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
2731 <translation>Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou</translation> 2741 <translation>Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou</translation>
2732 </message> 2742 </message>
2733 <message> 2743 <message>
2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/> 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1275"/>
2735 <source>&amp;Delete Pane</source> 2745 <source>&amp;Delete Pane</source>
2736 <translation>&amp;Smazat tabulku</translation> 2746 <translation>&amp;Smazat tabulku</translation>
2737 </message> 2747 </message>
2738 <message> 2748 <message>
2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/> 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1276"/>
2740 <source>Ctrl+Shift+D</source> 2750 <source>Ctrl+Shift+D</source>
2741 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> 2751 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
2742 </message> 2752 </message>
2743 <message> 2753 <message>
2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1239"/> 2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1277"/>
2745 <source>Delete the currently active pane</source> 2755 <source>Delete the currently active pane</source>
2746 <translation>Smazat nyní činnou tabulku</translation> 2756 <translation>Smazat nyní činnou tabulku</translation>
2747 </message> 2757 </message>
2748 <message> 2758 <message>
2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/> 2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1285"/>
2750 <source>Add &amp;Time Ruler</source> 2760 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
2751 <translation>Přidat ča&amp;sové pravítko</translation> 2761 <translation>Přidat ča&amp;sové pravítko</translation>
2752 </message> 2762 </message>
2753 <message> 2763 <message>
2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1248"/> 2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1286"/>
2755 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> 2765 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
2756 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation> 2766 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation>
2757 </message> 2767 </message>
2758 <message> 2768 <message>
2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1256"/> 2769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1294"/>
2760 <source>Add &amp;Existing Layer</source> 2770 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
2761 <translation>Přidat &amp;stávající vrstvu</translation> 2771 <translation>Přidat &amp;stávající vrstvu</translation>
2762 </message> 2772 </message>
2763 <message> 2773 <message>
2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/> 2774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1298"/>
2765 <source>Add S&amp;lice of Layer</source> 2775 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
2766 <translation>Přidat k&amp;us vrstvy</translation> 2776 <translation>Přidat k&amp;us vrstvy</translation>
2767 </message> 2777 </message>
2768 <message> 2778 <message>
2769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1288"/> 2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1326"/>
2770 <source>&amp;Rename Layer...</source> 2780 <source>&amp;Rename Layer...</source>
2771 <translation>&amp;Přejmenovat vrstvu...</translation> 2781 <translation>&amp;Přejmenovat vrstvu...</translation>
2772 </message> 2782 </message>
2773 <message> 2783 <message>
2774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1289"/> 2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/>
2775 <source>R</source> 2785 <source>R</source>
2776 <translation>R</translation> 2786 <translation>R</translation>
2777 </message> 2787 </message>
2778 <message> 2788 <message>
2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1290"/> 2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1328"/>
2780 <source>Rename the currently active layer</source> 2790 <source>Rename the currently active layer</source>
2781 <translation>Přejmenovat nyní činnou vrstvu</translation> 2791 <translation>Přejmenovat nyní činnou vrstvu</translation>
2782 </message> 2792 </message>
2783 <message> 2793 <message>
2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1296"/> 2794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
2785 <source>Edit Layer Data</source> 2795 <source>Edit Layer Data</source>
2786 <translation>Upravit data vrstvy</translation> 2796 <translation>Upravit data vrstvy</translation>
2787 </message> 2797 </message>
2788 <message> 2798 <message>
2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1297"/> 2799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/>
2790 <source>E</source> 2800 <source>E</source>
2791 <translation>E</translation> 2801 <translation>E</translation>
2792 </message> 2802 </message>
2793 <message> 2803 <message>
2794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1298"/> 2804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
2795 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source> 2805 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
2796 <translation>Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku</translation> 2806 <translation>Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku</translation>
2797 </message> 2807 </message>
2798 <message> 2808 <message>
2799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1304"/> 2809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/>
2800 <source>&amp;Delete Layer</source> 2810 <source>&amp;Delete Layer</source>
2801 <translation>&amp;Smazat vrstvu</translation> 2811 <translation>&amp;Smazat vrstvu</translation>
2802 </message> 2812 </message>
2803 <message> 2813 <message>
2804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1305"/> 2814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1343"/>
2805 <source>Ctrl+D</source> 2815 <source>Ctrl+D</source>
2806 <translation>Ctrl+D</translation> 2816 <translation>Ctrl+D</translation>
2807 </message> 2817 </message>
2808 <message> 2818 <message>
2809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1306"/> 2819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
2810 <source>Delete the currently active layer</source> 2820 <source>Delete the currently active layer</source>
2811 <translation>Smazat nyní činnou vrstvu</translation> 2821 <translation>Smazat nyní činnou vrstvu</translation>
2812 </message> 2822 </message>
2813 <message> 2823 <message>
2814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1343"/> 2824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1381"/>
2815 <source>&amp;Recent Transforms</source> 2825 <source>&amp;Recent Transforms</source>
2816 <translation>&amp;Poslední proměny</translation> 2826 <translation>&amp;Poslední proměny</translation>
2817 </message> 2827 </message>
2818 <message> 2828 <message>
2819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/> 2829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1398"/>
2820 <source>%1 by Category</source> 2830 <source>%1 by Category</source>
2821 <translation>%1 podle skupiny</translation> 2831 <translation>%1 podle skupiny</translation>
2822 </message> 2832 </message>
2823 <message> 2833 <message>
2824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1375"/> 2834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1413"/>
2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1463"/> 2835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
2826 <source>Unclassified</source> 2836 <source>Unclassified</source>
2827 <translation>Bez zařazení</translation> 2837 <translation>Bez zařazení</translation>
2828 </message> 2838 </message>
2829 <message> 2839 <message>
2830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1406"/> 2840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
2831 <source>%1 by Plugin Name</source> 2841 <source>%1 by Plugin Name</source>
2832 <translation>%1 podle názvu přídavného modulu</translation> 2842 <translation>%1 podle názvu přídavného modulu</translation>
2833 </message> 2843 </message>
2834 <message> 2844 <message>
2835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1414"/> 2845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/>
2836 <source>%1 by Maker</source> 2846 <source>%1 by Maker</source>
2837 <translation>%1 podle tvůrce</translation> 2847 <translation>%1 podle tvůrce</translation>
2838 </message> 2848 </message>
2839 <message> 2849 <message>
2840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1428"/>
2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/> 2850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/>
2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/>
2842 <source>Unknown</source> 2852 <source>Unknown</source>
2843 <translation>Neznámý</translation> 2853 <translation>Neznámý</translation>
2844 </message> 2854 </message>
2845 <message> 2855 <message>
2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1429"/>
2847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/> 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
2857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1505"/>
2848 <source> [\(&lt;].*$</source> 2858 <source> [\(&lt;].*$</source>
2849 <translation> [\(&lt;].*$</translation> 2859 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
2850 </message> 2860 </message>
2851 <message> 2861 <message>
2852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/> 2862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/>
2853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1508"/> 2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1546"/>
2854 <source>%1...</source> 2864 <source>%1...</source>
2855 <translation>%1...</translation> 2865 <translation>%1...</translation>
2856 </message> 2866 </message>
2857 <message> 2867 <message>
2858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1547"/> 2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/>
2859 <source>Find a Transform...</source> 2869 <source>Find a Transform...</source>
2860 <translation>Najít proměnu...</translation> 2870 <translation>Najít proměnu...</translation>
2861 </message> 2871 </message>
2862 <message> 2872 <message>
2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/> 2873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1586"/>
2864 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source> 2874 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
2865 <translation>Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu</translation> 2875 <translation>Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu</translation>
2866 </message> 2876 </message>
2867 <message> 2877 <message>
2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1549"/> 2878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1587"/>
2869 <source>Ctrl+M</source> 2879 <source>Ctrl+M</source>
2870 <translation>Ctrl+M</translation> 2880 <translation>Ctrl+M</translation>
2871 </message> 2881 </message>
2872 <message> 2882 <message>
2873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1562"/> 2883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1600"/>
2874 <source>&amp;Help</source> 2884 <source>&amp;Help</source>
2875 <translation>&amp;Nápověda</translation> 2885 <translation>&amp;Nápověda</translation>
2876 </message> 2886 </message>
2877 <message> 2887 <message>
2878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1565"/> 2888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/>
2879 <source>Help</source> 2889 <source>Help</source>
2880 <translation>Nápověda</translation> 2890 <translation>Nápověda</translation>
2881 </message> 2891 </message>
2882 <message> 2892 <message>
2883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/> 2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
2884 <source>&amp;Help Reference</source> 2894 <source>&amp;Help Reference</source>
2885 <translation>Odkaz na &amp;nápovědu</translation> 2895 <translation>Odkaz na &amp;nápovědu</translation>
2886 </message> 2896 </message>
2887 <message> 2897 <message>
2888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1571"/> 2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1609"/>
2889 <source>F1</source> 2899 <source>F1</source>
2890 <translation>F1</translation> 2900 <translation>F1</translation>
2891 </message> 2901 </message>
2892 <message> 2902 <message>
2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/> 2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1610"/>
2894 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> 2904 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
2895 <translation>Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser</translation> 2905 <translation>Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser</translation>
2896 </message> 2906 </message>
2897 <message> 2907 <message>
2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/> 2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/>
2899 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source> 2909 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
2900 <translation>Odkaz na &amp;klávesy a myš</translation> 2910 <translation>Odkaz na &amp;klávesy a myš</translation>
2901 </message> 2911 </message>
2902 <message> 2912 <message>
2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1578"/> 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1616"/>
2904 <source>F2</source> 2914 <source>F2</source>
2905 <translation>F2</translation> 2915 <translation>F2</translation>
2906 </message> 2916 </message>
2907 <message> 2917 <message>
2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/> 2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1617"/>
2909 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source> 2919 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
2910 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser</translation> 2920 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser</translation>
2911 </message> 2921 </message>
2912 <message> 2922 <message>
2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1584"/> 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1622"/>
2914 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source> 2924 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
2915 <translation>Sonic Visualiser na &amp;internetu</translation> 2925 <translation>Sonic Visualiser na &amp;internetu</translation>
2916 </message> 2926 </message>
2917 <message> 2927 <message>
2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/> 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1623"/>
2919 <source>Open the Sonic Visualiser website</source> 2929 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
2920 <translation>Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser</translation> 2930 <translation>Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser</translation>
2921 </message> 2931 </message>
2922 <message> 2932 <message>
2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/> 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1627"/>
2924 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source> 2934 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
2925 <translation>&amp;O programu Sonic Visualiser</translation> 2935 <translation>&amp;O programu Sonic Visualiser</translation>
2926 </message> 2936 </message>
2927 <message> 2937 <message>
2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1590"/> 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1628"/>
2929 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> 2939 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
2930 <translation>Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation> 2940 <translation>Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation>
2931 </message> 2941 </message>
2932 <message> 2942 <message>
2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/> 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1642"/>
2934 <source>Ctrl+R</source> 2944 <source>Ctrl+R</source>
2935 <translation>Ctrl+R</translation> 2945 <translation>Ctrl+R</translation>
2936 </message> 2946 </message>
2937 <message> 2947 <message>
2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1606"/> 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1644"/>
2939 <source>Re-open</source> 2949 <source>Re-open</source>
2940 <translation>Otevřít znovu</translation> 2950 <translation>Otevřít znovu</translation>
2941 </message> 2951 </message>
2942 <message> 2952 <message>
2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/> 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1646"/>
2944 <source>Re-open the current or most recently opened file</source> 2954 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
2945 <translation>Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor</translation> 2955 <translation>Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor</translation>
2946 </message> 2956 </message>
2947 <message> 2957 <message>
2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1629"/> 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1657"/>
2959 <source>Standard Waveform</source>
2960 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1693"/>
2964 <source>Choose Default Template...</source>
2965 <translation>Vybrat výchozí předlohu...</translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1718"/>
2949 <source>Ctrl+T</source> 2969 <source>Ctrl+T</source>
2950 <translation>Ctrl+T</translation> 2970 <translation>Ctrl+T</translation>
2951 </message> 2971 </message>
2952 <message> 2972 <message>
2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/> 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1720"/>
2954 <source>Repeat Transform</source> 2974 <source>Repeat Transform</source>
2955 <translation>Opakovat proměnu</translation> 2975 <translation>Opakovat proměnu</translation>
2956 </message> 2976 </message>
2957 <message> 2977 <message>
2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/> 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1722"/>
2959 <source>Re-select the most recently run transform</source> 2979 <source>Re-select the most recently run transform</source>
2960 <translation>Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu</translation> 2980 <translation>Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu</translation>
2961 </message> 2981 </message>
2962 <message> 2982 <message>
2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1723"/> 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1812"/>
2964 <source>Playback and Transport Controls</source> 2984 <source>Playback and Transport Controls</source>
2965 <translation>Ovládání přehrávání a přesunu</translation> 2985 <translation>Ovládání přehrávání a přesunu</translation>
2966 </message> 2986 </message>
2967 <message> 2987 <message>
2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1727"/> 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1816"/>
2969 <source>Play&amp;back</source> 2989 <source>Play&amp;back</source>
2970 <translation>&amp;Přehrávání</translation> 2990 <translation>&amp;Přehrávání</translation>
2971 </message> 2991 </message>
2972 <message> 2992 <message>
2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1730"/> 2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1819"/>
2974 <source>Playback</source> 2994 <source>Playback</source>
2975 <translation>Přehrávání</translation> 2995 <translation>Přehrávání</translation>
2976 </message> 2996 </message>
2977 <message> 2997 <message>
2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1732"/> 2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
2979 <source>Playback Toolbar</source> 2999 <source>Playback Toolbar</source>
2980 <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> 3000 <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation>
2981 </message> 3001 </message>
2982 <message> 3002 <message>
2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1735"/> 3003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1824"/>
2984 <source>Rewind to Start</source> 3004 <source>Rewind to Start</source>
2985 <translation>Přetočit na začátek</translation> 3005 <translation>Přetočit na začátek</translation>
2986 </message> 3006 </message>
2987 <message> 3007 <message>
2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1736"/> 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1825"/>
2989 <source>Home</source> 3009 <source>Home</source>
2990 <translation>Home</translation> 3010 <translation>Home</translation>
2991 </message> 3011 </message>
2992 <message> 3012 <message>
2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1737"/> 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1826"/>
2994 <source>Rewind to the start</source> 3014 <source>Rewind to the start</source>
2995 <translation>Přetočit na začátek</translation> 3015 <translation>Přetočit na začátek</translation>
2996 </message> 3016 </message>
2997 <message> 3017 <message>
2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1741"/> 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1830"/>
2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/> 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2058"/> 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
3001 <source>Rewind</source> 3021 <source>Rewind</source>
3002 <translation>Přetočit zpět</translation> 3022 <translation>Přetočit zpět</translation>
3003 </message> 3023 </message>
3004 <message> 3024 <message>
3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1742"/> 3025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1831"/>
3006 <source>PgUp</source> 3026 <source>PgUp</source>
3007 <translation>PgUp</translation> 3027 <translation>PgUp</translation>
3008 </message> 3028 </message>
3009 <message> 3029 <message>
3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1743"/> 3030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1832"/>
3011 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source> 3031 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
3012 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> 3032 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation>
3013 </message> 3033 </message>
3014 <message> 3034 <message>
3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1747"/> 3035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1836"/>
3016 <source>Rewind to Similar Point</source> 3036 <source>Rewind to Similar Point</source>
3017 <translation>Přetočit k podobnému bodu</translation> 3037 <translation>Přetočit k podobnému bodu</translation>
3018 </message> 3038 </message>
3019 <message> 3039 <message>
3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1748"/> 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1837"/>
3021 <source>Shift+PgUp</source> 3041 <source>Shift+PgUp</source>
3022 <translation>Shift+PgUp</translation> 3042 <translation>Shift+PgUp</translation>
3023 </message> 3043 </message>
3024 <message> 3044 <message>
3025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1749"/> 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1838"/>
3026 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source> 3046 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
3027 <translation>Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> 3047 <translation>Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation>
3028 </message> 3048 </message>
3029 <message> 3049 <message>
3030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/> 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1843"/>
3031 <source>Play / Pause</source> 3051 <source>Play / Pause</source>
3032 <translation>Přehrát/Pozastavit</translation> 3052 <translation>Přehrát/Pozastavit</translation>
3033 </message> 3053 </message>
3034 <message> 3054 <message>
3035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1756"/> 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1845"/>
3036 <source>Space</source> 3056 <source>Space</source>
3037 <translation>Mezerník</translation> 3057 <translation>Mezerník</translation>
3038 </message> 3058 </message>
3039 <message> 3059 <message>
3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1757"/> 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1846"/>
3041 <source>Start or stop playback from the current position</source> 3061 <source>Start or stop playback from the current position</source>
3042 <translation>Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy</translation> 3062 <translation>Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy</translation>
3043 </message> 3063 </message>
3044 <message> 3064 <message>
3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1766"/> 3065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1855"/>
3046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/> 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2144"/>
3047 <source>Fast Forward</source> 3067 <source>Fast Forward</source>
3048 <translation>Rychle vpřed</translation> 3068 <translation>Rychle vpřed</translation>
3049 </message> 3069 </message>
3050 <message> 3070 <message>
3051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/> 3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1856"/>
3052 <source>PgDown</source> 3072 <source>PgDown</source>
3053 <translation>PgDown</translation> 3073 <translation>PgDown</translation>
3054 </message> 3074 </message>
3055 <message> 3075 <message>
3056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1768"/> 3076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1857"/>
3057 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source> 3077 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
3058 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation> 3078 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation>
3059 </message> 3079 </message>
3060 <message> 3080 <message>
3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1772"/> 3081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1861"/>
3062 <source>Fast Forward to Similar Point</source> 3082 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
3063 <translation>Rychle vpřed k podobnému bodu</translation> 3083 <translation>Rychle vpřed k podobnému bodu</translation>
3064 </message> 3084 </message>
3065 <message> 3085 <message>
3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1773"/> 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1862"/>
3067 <source>Shift+PgDown</source> 3087 <source>Shift+PgDown</source>
3068 <translation>Shift+PgDown</translation> 3088 <translation>Shift+PgDown</translation>
3069 </message> 3089 </message>
3070 <message> 3090 <message>
3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1774"/> 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1863"/>
3072 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source> 3092 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
3073 <translation>Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation> 3093 <translation>Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation>
3074 </message> 3094 </message>
3075 <message> 3095 <message>
3076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1779"/> 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1868"/>
3077 <source>Fast Forward to End</source> 3097 <source>Fast Forward to End</source>
3078 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> 3098 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation>
3079 </message> 3099 </message>
3080 <message> 3100 <message>
3081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1780"/> 3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1869"/>
3082 <source>End</source> 3102 <source>End</source>
3083 <translation>Konec</translation> 3103 <translation>Konec</translation>
3084 </message> 3104 </message>
3085 <message> 3105 <message>
3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1781"/> 3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1870"/>
3087 <source>Fast-forward to the end</source> 3107 <source>Fast-forward to the end</source>
3088 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation> 3108 <translation>Přetáčet rychle na konec</translation>
3089 </message> 3109 </message>
3090 <message> 3110 <message>
3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1785"/> 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1874"/>
3092 <source>Play Mode Toolbar</source> 3112 <source>Play Mode Toolbar</source>
3093 <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation> 3113 <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation>
3094 </message> 3114 </message>
3095 <message> 3115 <message>
3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/> 3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1877"/>
3097 <source>Constrain Playback to Selection</source> 3117 <source>Constrain Playback to Selection</source>
3098 <translation>Omezit přehrávání na výběr</translation> 3118 <translation>Omezit přehrávání na výběr</translation>
3099 </message> 3119 </message>
3100 <message> 3120 <message>
3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/> 3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1880"/>
3102 <source>s</source> 3122 <source>s</source>
3103 <translation>s</translation> 3123 <translation>s</translation>
3104 </message> 3124 </message>
3105 <message> 3125 <message>
3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1792"/> 3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1881"/>
3107 <source>Constrain playback to the selected regions</source> 3127 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
3108 <translation>Omezit přehrávání na vybrané oblasti</translation> 3128 <translation>Omezit přehrávání na vybrané oblasti</translation>
3109 </message> 3129 </message>
3110 <message> 3130 <message>
3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1799"/> 3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1888"/>
3112 <source>Loop Playback</source> 3132 <source>Loop Playback</source>
3113 <translation>Udělat z přehrávání smyčku</translation> 3133 <translation>Udělat z přehrávání smyčku</translation>
3114 </message> 3134 </message>
3115 <message> 3135 <message>
3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1802"/> 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1891"/>
3117 <source>l</source> 3137 <source>l</source>
3118 <translation>l</translation> 3138 <translation>l</translation>
3119 </message> 3139 </message>
3120 <message> 3140 <message>
3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1803"/> 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
3122 <source>Loop playback</source> 3142 <source>Loop playback</source>
3123 <translation>Udělat z přehrávaného smyčku</translation> 3143 <translation>Udělat z přehrávaného smyčku</translation>
3124 </message> 3144 </message>
3125 <message> 3145 <message>
3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/> 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1899"/>
3127 <source>Solo Current Pane</source> 3147 <source>Solo Current Pane</source>
3128 <translation>Nynější tabulka samostatně</translation> 3148 <translation>Nynější tabulka samostatně</translation>
3129 </message> 3149 </message>
3130 <message> 3150 <message>
3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1814"/> 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/>
3132 <source>o</source> 3152 <source>o</source>
3133 <translation>o</translation> 3153 <translation>o</translation>
3134 </message> 3154 </message>
3135 <message> 3155 <message>
3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1815"/> 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1904"/>
3137 <source>Solo the current pane during playback</source> 3157 <source>Solo the current pane during playback</source>
3138 <translation>Nynější tabulka samostatně během přehrávání</translation> 3158 <translation>Nynější tabulka samostatně během přehrávání</translation>
3139 </message> 3159 </message>
3140 <message> 3160 <message>
3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1824"/> 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/>
3142 <source>Align File Timelines</source> 3162 <source>Align File Timelines</source>
3143 <translation>Zarovnat časové přímky souborů</translation> 3163 <translation>Zarovnat časové přímky souborů</translation>
3144 </message> 3164 </message>
3145 <message> 3165 <message>
3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1827"/> 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
3147 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source> 3167 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
3148 <translation>S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky</translation> 3168 <translation>S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky</translation>
3149 </message> 3169 </message>
3150 <message> 3170 <message>
3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1875"/> 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1964"/>
3152 <source>Speed Up</source> 3172 <source>Speed Up</source>
3153 <translation>Zrychlit</translation> 3173 <translation>Zrychlit</translation>
3154 </message> 3174 </message>
3155 <message> 3175 <message>
3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1876"/> 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1965"/>
3157 <source>Ctrl+PgUp</source> 3177 <source>Ctrl+PgUp</source>
3158 <translation>Ctrl+PgUp</translation> 3178 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
3159 </message> 3179 </message>
3160 <message> 3180 <message>
3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1877"/> 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/>
3162 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source> 3182 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
3163 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky</translation> 3183 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky</translation>
3164 </message> 3184 </message>
3165 <message> 3185 <message>
3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1881"/> 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/>
3167 <source>Slow Down</source> 3187 <source>Slow Down</source>
3168 <translation>Zpomalit</translation> 3188 <translation>Zpomalit</translation>
3169 </message> 3189 </message>
3170 <message> 3190 <message>
3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1882"/> 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1971"/>
3172 <source>Ctrl+PgDown</source> 3192 <source>Ctrl+PgDown</source>
3173 <translation>Ctrl+PgDown</translation> 3193 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
3174 </message> 3194 </message>
3175 <message> 3195 <message>
3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1883"/> 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1972"/>
3177 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source> 3197 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
3178 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky</translation> 3198 <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky</translation>
3179 </message> 3199 </message>
3180 <message> 3200 <message>
3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/> 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1976"/>
3182 <source>Restore Normal Speed</source> 3202 <source>Restore Normal Speed</source>
3183 <translation>Obnovit obyčejnou rychlost</translation> 3203 <translation>Obnovit obyčejnou rychlost</translation>
3184 </message> 3204 </message>
3185 <message> 3205 <message>
3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1888"/> 3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1977"/>
3187 <source>Ctrl+Home</source> 3207 <source>Ctrl+Home</source>
3188 <translation>Ctrl+Home</translation> 3208 <translation>Ctrl+Home</translation>
3189 </message> 3209 </message>
3190 <message> 3210 <message>
3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1889"/> 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1978"/>
3192 <source>Restore non-time-stretched playback</source> 3212 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
3193 <translation>Obnovit nečasově roztažené přehrávání</translation> 3213 <translation>Obnovit nečasově roztažené přehrávání</translation>
3194 </message> 3214 </message>
3195 <message> 3215 <message>
3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/> 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/>
3197 <source>Edit Toolbar</source> 3217 <source>Edit Toolbar</source>
3198 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation> 3218 <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation>
3199 </message> 3219 </message>
3200 <message> 3220 <message>
3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1904"/> 3221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1993"/>
3202 <source>Tool Selection</source> 3222 <source>Tool Selection</source>
3203 <translation>Výběr nástroje</translation> 3223 <translation>Výběr nástroje</translation>
3204 </message> 3224 </message>
3205 <message> 3225 <message>
3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1906"/> 3226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
3207 <source>Tools Toolbar</source> 3227 <source>Tools Toolbar</source>
3208 <translation>Nástrojový pruh s nástroji</translation> 3228 <translation>Nástrojový pruh s nástroji</translation>
3209 </message> 3229 </message>
3210 <message> 3230 <message>
3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1910"/> 3231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1999"/>
3212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/> 3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2003"/>
3213 <source>Navigate</source> 3233 <source>Navigate</source>
3214 <translation>Navádět</translation> 3234 <translation>Navádět</translation>
3215 </message> 3235 </message>
3216 <message> 3236 <message>
3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/> 3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/>
3218 <source>1</source> 3238 <source>1</source>
3219 <translation>1</translation> 3239 <translation>1</translation>
3220 </message> 3240 </message>
3221 <message> 3241 <message>
3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1921"/> 3242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
3223 <source>Select</source> 3243 <source>Select</source>
3224 <translation>Vybrat</translation> 3244 <translation>Vybrat</translation>
3225 </message> 3245 </message>
3226 <message> 3246 <message>
3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/> 3247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
3228 <source>2</source> 3248 <source>2</source>
3229 <translation>2</translation> 3249 <translation>2</translation>
3230 </message> 3250 </message>
3231 <message> 3251 <message>
3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/> 3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2013"/>
3233 <source>Select ranges</source> 3253 <source>Select ranges</source>
3234 <translation>Vybrat rozsah</translation> 3254 <translation>Vybrat rozsah</translation>
3235 </message> 3255 </message>
3236 <message> 3256 <message>
3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1931"/> 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/>
3238 <source>Edit</source> 3258 <source>Edit</source>
3239 <translation>Upravit</translation> 3259 <translation>Upravit</translation>
3240 </message> 3260 </message>
3241 <message> 3261 <message>
3242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/> 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2022"/>
3243 <source>3</source> 3263 <source>3</source>
3244 <translation>3</translation> 3264 <translation>3</translation>
3245 </message> 3265 </message>
3246 <message> 3266 <message>
3247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/> 3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2023"/>
3248 <source>Edit items in layer</source> 3268 <source>Edit items in layer</source>
3249 <translation>Upravit položky ve vrstvě</translation> 3269 <translation>Upravit položky ve vrstvě</translation>
3250 </message> 3270 </message>
3251 <message> 3271 <message>
3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1942"/> 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/>
3253 <source>Draw</source> 3273 <source>Draw</source>
3254 <translation>Nakreslit</translation> 3274 <translation>Nakreslit</translation>
3255 </message> 3275 </message>
3256 <message> 3276 <message>
3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1944"/> 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/>
3258 <source>4</source> 3278 <source>4</source>
3259 <translation>4</translation> 3279 <translation>4</translation>
3260 </message> 3280 </message>
3261 <message> 3281 <message>
3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/> 3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2034"/>
3263 <source>Draw new items in layer</source> 3283 <source>Draw new items in layer</source>
3264 <translation>Nakreslit položky ve vrstvě</translation> 3284 <translation>Nakreslit položky ve vrstvě</translation>
3265 </message> 3285 </message>
3266 <message> 3286 <message>
3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1953"/> 3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
3268 <source>Erase</source> 3288 <source>Erase</source>
3269 <translation>Vymazat</translation> 3289 <translation>Vymazat</translation>
3270 </message> 3290 </message>
3271 <message> 3291 <message>
3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1955"/> 3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2044"/>
3273 <source>5</source> 3293 <source>5</source>
3274 <translation>5</translation> 3294 <translation>5</translation>
3275 </message> 3295 </message>
3276 <message> 3296 <message>
3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1956"/> 3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/>
3278 <source>Erase items from layer</source> 3298 <source>Erase items from layer</source>
3279 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation> 3299 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation>
3280 </message> 3300 </message>
3281 <message> 3301 <message>
3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/> 3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
3283 <source>Measure</source> 3303 <source>Measure</source>
3284 <translation>Změřit</translation> 3304 <translation>Změřit</translation>
3285 </message> 3305 </message>
3286 <message> 3306 <message>
3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1965"/> 3307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2054"/>
3288 <source>6</source> 3308 <source>6</source>
3289 <translation>6</translation> 3309 <translation>6</translation>
3290 </message> 3310 </message>
3291 <message> 3311 <message>
3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/> 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/>
3293 <source>Make measurements in layer</source> 3313 <source>Make measurements in layer</source>
3294 <translation>Udělat měření ve vrstvě</translation> 3314 <translation>Udělat měření ve vrstvě</translation>
3295 </message> 3315 </message>
3296 <message> 3316 <message>
3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/> 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/>
3298 <source>&amp;Delete Current Measurement</source> 3318 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
3299 <translation>&amp;Smazat nynější měření</translation> 3319 <translation>&amp;Smazat nynější měření</translation>
3300 </message> 3320 </message>
3301 <message> 3321 <message>
3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/> 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2125"/>
3303 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source> 3323 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
3304 <translation>Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši</translation> 3324 <translation>Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši</translation>
3305 </message> 3325 </message>
3306 <message> 3326 <message>
3307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/> 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2134"/>
3308 <source>Fast Forward to Next Instant</source> 3328 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
3309 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku</translation> 3329 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku</translation>
3310 </message> 3330 </message>
3311 <message> 3331 <message>
3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/> 3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2135"/>
3313 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> 3333 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
3314 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> 3334 <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation>
3315 </message> 3335 </message>
3316 <message> 3336 <message>
3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/> 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/>
3318 <source>Rewind to Previous Instant</source> 3338 <source>Rewind to Previous Instant</source>
3319 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku</translation> 3339 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku</translation>
3320 </message> 3340 </message>
3321 <message> 3341 <message>
3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/> 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2137"/>
3323 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> 3343 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
3324 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation> 3344 <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation>
3325 </message> 3345 </message>
3326 <message> 3346 <message>
3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2050"/> 3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2139"/>
3328 <source>Fast Forward to Next Point</source> 3348 <source>Fast Forward to Next Point</source>
3329 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu</translation> 3349 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu</translation>
3330 </message> 3350 </message>
3331 <message> 3351 <message>
3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/> 3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2140"/>
3333 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source> 3353 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
3334 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě</translation> 3354 <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě</translation>
3335 </message> 3355 </message>
3336 <message> 3356 <message>
3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/> 3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
3338 <source>Rewind to Previous Point</source> 3358 <source>Rewind to Previous Point</source>
3339 <translation>Přetočit k předchozímu bodu</translation> 3359 <translation>Přetočit k předchozímu bodu</translation>
3340 </message> 3360 </message>
3341 <message> 3361 <message>
3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/> 3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
3343 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source> 3363 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
3344 <translation>Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě</translation> 3364 <translation>Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě</translation>
3345 </message> 3365 </message>
3346 <message> 3366 <message>
3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2056"/> 3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2145"/>
3348 <source>Fast forward</source> 3368 <source>Fast forward</source>
3349 <translation>Rychle vpřed</translation> 3369 <translation>Rychle vpřed</translation>
3350 </message> 3370 </message>
3351 <message> 3371 <message>
3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/> 3372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
3353 <source>No audio file loaded.</source> 3373 <source>No audio file loaded.</source>
3354 <translation>Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.</translation> 3374 <translation>Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.</translation>
3355 </message> 3375 </message>
3356 <message> 3376 <message>
3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/> 3377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2167"/>
3358 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> 3378 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
3359 <translation>%1Hz (převzorkování na %2Hz)</translation> 3379 <translation>%1Hz (převzorkování na %2Hz)</translation>
3360 </message> 3380 </message>
3361 <message> 3381 <message>
3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2149"/> 3382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
3363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/> 3383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2252"/>
3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/> 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2367"/> 3385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2458"/>
3366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2653"/> 3386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2744"/>
3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2673"/> 3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2764"/>
3368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2677"/> 3388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2768"/>
3369 <source>Failed to open file</source> 3389 <source>Failed to open file</source>
3370 <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation> 3390 <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation>
3371 </message> 3391 </message>
3372 <message> 3392 <message>
3373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2150"/> 3393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/> 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
3375 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3395 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3376 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zvukový soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3396 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zvukový soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3377 </message> 3397 </message>
3378 <message> 3398 <message>
3379 <source>1. %2</source> 3399 <source>1. %2</source>
3382 <message> 3402 <message>
3383 <source>%1. %2</source> 3403 <source>%1. %2</source>
3384 <translation type="obsolete">%1. %2</translation> 3404 <translation type="obsolete">%1. %2</translation>
3385 </message> 3405 </message>
3386 <message> 3406 <message>
3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/> 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
3388 <source>Select audio file to export</source> 3408 <source>Select audio file to export</source>
3389 <translation>Vybrat zvukový soubor pro vyvedení</translation> 3409 <translation>Vybrat zvukový soubor pro vyvedení</translation>
3390 </message> 3410 </message>
3391 <message> 3411 <message>
3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/> 3412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
3393 <source>Which audio file do you want to export from?</source> 3413 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
3394 <translation>Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?</translation> 3414 <translation>Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?</translation>
3395 </message> 3415 </message>
3396 <message> 3416 <message>
3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/> 3417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
3398 <source>Export the selected region only</source> 3418 <source>Export the selected region only</source>
3399 <translation>Vyvést pouze vybranou oblast</translation> 3419 <translation>Vyvést pouze vybranou oblast</translation>
3400 </message> 3420 </message>
3401 <message> 3421 <message>
3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/> 3422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
3403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/> 3423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
3404 <source>Export the whole audio file</source> 3424 <source>Export the whole audio file</source>
3405 <translation>Vyvést celý zvukový soubor</translation> 3425 <translation>Vyvést celý zvukový soubor</translation>
3406 </message> 3426 </message>
3407 <message> 3427 <message>
3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/> 3428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/> 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
3410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2512"/> 3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2603"/>
3411 <source>Select region to export</source> 3431 <source>Select region to export</source>
3412 <translation>Vybrat oblast, která se má vyvést</translation> 3432 <translation>Vybrat oblast, která se má vyvést</translation>
3413 </message> 3433 </message>
3414 <message> 3434 <message>
3415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2255"/> 3435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/>
3416 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> 3436 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
3417 <translation>Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?</translation> 3437 <translation>Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?</translation>
3418 </message> 3438 </message>
3419 <message> 3439 <message>
3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/> 3440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
3421 <source>Export the selected regions into a single audio file</source> 3441 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
3422 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru</translation> 3442 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru</translation>
3423 </message> 3443 </message>
3424 <message> 3444 <message>
3425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/> 3445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
3426 <source>Export the selected regions into separate files</source> 3446 <source>Export the selected regions into separate files</source>
3427 <translation>Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů</translation> 3447 <translation>Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů</translation>
3428 </message> 3448 </message>
3429 <message> 3449 <message>
3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/> 3450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
3431 <source>Multiple regions of the original audio file are selected. 3451 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
3432 What do you want to export?</source> 3452 What do you want to export?</source>
3433 <translation>Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru. 3453 <translation>Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru.
3434 Co chcete vyvést?</translation> 3454 Co chcete vyvést?</translation>
3435 </message> 3455 </message>
3436 <message> 3456 <message>
3437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2298"/> 3457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
3438 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> 3458 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
3439 <translation>Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se</translation> 3459 <translation>Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se</translation>
3440 </message> 3460 </message>
3441 <message> 3461 <message>
3442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2327"/> 3462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2418"/>
3443 <source>Export multiple audio files</source> 3463 <source>Export multiple audio files</source>
3444 <translation>Vyvést více zvukových souborů</translation> 3464 <translation>Vyvést více zvukových souborů</translation>
3445 </message> 3465 </message>
3446 <message> 3466 <message>
3447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2329"/> 3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
3448 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source> 3468 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
3449 <translation>Vyvést zvuk do &quot;%1&quot;</translation> 3469 <translation>Vyvést zvuk do &quot;%1&quot;</translation>
3450 </message> 3470 </message>
3451 <message> 3471 <message>
3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/> 3472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
3453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2456"/> 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/>
3454 <source>Failed to write file</source> 3474 <source>Failed to write file</source>
3455 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> 3475 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation>
3456 </message> 3476 </message>
3457 <message> 3477 <message>
3458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2363"/> 3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
3459 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source> 3479 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
3460 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor s vrstvou &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.</translation> 3480 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor s vrstvou &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.</translation>
3461 </message> 3481 </message>
3462 <message> 3482 <message>
3463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/> 3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/>
3464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2678"/> 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2769"/>
3465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2710"/> 3485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2801"/>
3466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2738"/> 3486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2829"/>
3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/> 3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2938"/>
3468 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source> 3488 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
3469 <translation>&lt;b&gt;Vyžadován zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Data s vrstvou nelze z &quot;%1&quot; nahrát bez zvukového souboru.&lt;br&gt;Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.</translation> 3489 <translation>&lt;b&gt;Vyžadován zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Data s vrstvou nelze z &quot;%1&quot; nahrát bez zvukového souboru.&lt;br&gt;Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.</translation>
3470 </message> 3490 </message>
3471 <message> 3491 <message>
3472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3958"/> 3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4121"/>
3473 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source> 3493 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
3474 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation> 3494 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
3475 </message> 3495 </message>
3476 <message> 3496 <message>
3477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4121"/> 3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4284"/>
3478 <source>Newer version available</source> 3498 <source>Newer version available</source>
3479 <translation>Je dostupná novější verze</translation> 3499 <translation>Je dostupná novější verze</translation>
3480 </message> 3500 </message>
3481 <message> 3501 <message>
3482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4122"/> 3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4285"/>
3483 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source> 3503 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3484 <translation>&lt;h3&gt;Je dostupná novější verze&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na stránky &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;projektu Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, abyste získal více informací.&lt;/p&gt;</translation> 3504 <translation>&lt;h3&gt;Je dostupná novější verze&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na stránky &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;projektu Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, abyste získal více informací.&lt;/p&gt;</translation>
3485 </message> 3505 </message>
3486 <message> 3506 <message>
3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/> 3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/>
3488 <source>Failed to open file %1 for writing</source> 3508 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
3489 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> 3509 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation>
3490 </message> 3510 </message>
3491 <message> 3511 <message>
3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/> 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/>
3513 <source>&amp;Import More Audio...</source>
3514 <translation>&amp;Zavést více zvukových souborů...</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="418"/>
3518 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
3519 <translation>Zavést další zvukový soubor do nové tabulky</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
3523 <source>Open &amp;Recent</source>
3524 <translation>Otevřít &amp;naposledy otevřený soubor</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="505"/>
3528 <source>Apply Session Template</source>
3529 <translation>Použít předlohu sezení</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
3533 <source>Export Session as Template...</source>
3534 <translation>Vyvést předlohu jako sezení...</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
3538 <source>Manage Exported Templates</source>
3539 <translation>Spravovat vyvedené předlohy</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2518"/>
3493 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source> 3543 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
3494 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation> 3544 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation>
3495 </message> 3545 </message>
3496 <message> 3546 <message>
3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/> 3547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/>
3498 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source> 3548 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
3499 <translation>Vyvést vrstvu do &quot;%1&quot;</translation> 3549 <translation>Vyvést vrstvu do &quot;%1&quot;</translation>
3500 </message> 3550 </message>
3501 <message> 3551 <message>
3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/> 3552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2585"/>
3503 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> 3553 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
3504 <translation>Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)</translation> 3554 <translation>Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)</translation>
3505 </message> 3555 </message>
3506 <message> 3556 <message>
3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2496"/> 3557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2587"/>
3508 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> 3558 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
3509 <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)</translation> 3559 <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)</translation>
3510 </message> 3560 </message>
3511 <message> 3561 <message>
3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2499"/> 3562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2590"/>
3513 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> 3563 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
3514 <translation>Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)</translation> 3564 <translation>Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)</translation>
3515 </message> 3565 </message>
3516 <message> 3566 <message>
3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2502"/> 3567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2593"/>
3518 <source>Export the selection extent</source> 3568 <source>Export the selection extent</source>
3519 <translation>Vyvést plochu výběru</translation> 3569 <translation>Vyvést plochu výběru</translation>
3520 </message> 3570 </message>
3521 <message> 3571 <message>
3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2513"/> 3572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2604"/>
3523 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> 3573 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
3524 <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?</translation> 3574 <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?</translation>
3525 </message> 3575 </message>
3526 <message> 3576 <message>
3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2521"/> 3577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2612"/>
3528 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> 3578 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
3529 <translation>Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.</translation> 3579 <translation>Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.</translation>
3530 </message> 3580 </message>
3531 <message> 3581 <message>
3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2546"/> 3582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2637"/>
3533 <source>Failed to save image file</source> 3583 <source>Failed to save image file</source>
3534 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> 3584 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation>
3535 </message> 3585 </message>
3536 <message> 3586 <message>
3537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/> 3587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2638"/>
3538 <source>Failed to save image file %1</source> 3588 <source>Failed to save image file %1</source>
3539 <translation>Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit</translation> 3589 <translation>Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit</translation>
3540 </message> 3590 </message>
3541 <message> 3591 <message>
3542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/> 3592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2745"/>
3543 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3593 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3544 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3594 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3545 </message> 3595 </message>
3546 <message> 3596 <message>
3547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2674"/> 3597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2765"/>
3548 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3598 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3549 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3599 <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3550 </message> 3600 </message>
3551 <message> 3601 <message>
3552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2691"/> 3602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2782"/>
3553 <source>Open Location</source> 3603 <source>Open Location</source>
3554 <translation>Otevřít umístění</translation> 3604 <translation>Otevřít umístění</translation>
3555 </message> 3605 </message>
3556 <message> 3606 <message>
3557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2692"/> 3607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/>
3558 <source>Please enter the URL of the location to open:</source> 3608 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
3559 <translation>Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít:</translation> 3609 <translation>Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se má otevřít:</translation>
3560 </message> 3610 </message>
3561 <message> 3611 <message>
3562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2705"/> 3612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2796"/>
3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2709"/> 3613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2800"/>
3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2733"/> 3614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2824"/>
3565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2737"/> 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2828"/>
3566 <source>Failed to open location</source> 3616 <source>Failed to open location</source>
3567 <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation> 3617 <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation>
3568 </message> 3618 </message>
3569 <message> 3619 <message>
3570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/> 3620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2797"/>
3571 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3621 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3572 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3622 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3573 </message> 3623 </message>
3574 <message> 3624 <message>
3575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2734"/> 3625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2825"/>
3576 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3626 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3577 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor nebo adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3627 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor nebo adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3578 </message> 3628 </message>
3579 <message> 3629 <message>
3580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/> 3630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2868"/>
3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2782"/> 3631 <source>Enter template name</source>
3632 <translation>Zadat název předlohy</translation>
3633 </message>
3634 <message>
3635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2869"/>
3636 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
3637 <translation>Zadejte, prosím, název pro uloženou předlohu:</translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/>
3641 <source>Template file exists</source>
3642 <translation>Soubor s předlohou existuje</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2880"/>
3646 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
3647 <translation>&lt;b&gt;Soubor s předlohou existuje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Předloha &quot;%1&quot; existuje.&lt;br&gt;Přepsat ji?</translation>
3648 </message>
3649 <message>
3650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2932"/>
3651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2937"/>
3582 <source>Failed to open dropped URL</source> 3652 <source>Failed to open dropped URL</source>
3583 <translation>Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít</translation> 3653 <translation>Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít</translation>
3584 </message> 3654 </message>
3585 <message> 3655 <message>
3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2778"/> 3656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2933"/>
3587 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3657 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3588 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upuštěnou adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation> 3658 <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upuštěnou adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
3589 </message> 3659 </message>
3590 <message> 3660 <message>
3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2892"/> 3661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/>
3592 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source> 3662 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
3593 <translation>Vyvést obrázek do &quot;%1&quot;</translation> 3663 <translation>Vyvést obrázek do &quot;%1&quot;</translation>
3594 </message> 3664 </message>
3595 <message> 3665 <message>
3596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2913"/> 3666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3068"/>
3597 <source>Session modified</source> 3667 <source>Session modified</source>
3598 <translation>Sezení bylo upraveno</translation> 3668 <translation>Sezení bylo upraveno</translation>
3599 </message> 3669 </message>
3600 <message> 3670 <message>
3601 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2914"/> 3671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3069"/>
3602 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source> 3672 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
3603 <translation>&lt;b&gt;Sezení bylo upraveno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nynější sezení bylo upraveno.&lt;br&gt;Chcete je uložit?</translation> 3673 <translation>&lt;b&gt;Sezení bylo upraveno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nynější sezení bylo upraveno.&lt;br&gt;Chcete je uložit?</translation>
3604 </message> 3674 </message>
3605 <message> 3675 <message>
3606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2947"/> 3676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3102"/>
3607 <source>Close the current session and create a new one</source> 3677 <source>Close the current session and create a new one</source>
3608 <translation>Zavřít nynější sezení a vytvořit nové</translation> 3678 <translation>Zavřít nynější sezení a vytvořit nové</translation>
3609 </message> 3679 </message>
3610 <message> 3680 <message>
3611 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2948"/> 3681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3103"/>
3612 <source>Add this data to the current session</source> 3682 <source>Add this data to the current session</source>
3613 <translation>Přidat tato data do nynějšího sezení</translation> 3683 <translation>Přidat tato data do nynějšího sezení</translation>
3614 </message> 3684 </message>
3615 <message> 3685 <message>
3616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2952"/> 3686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3107"/>
3617 <source>Select target for import</source> 3687 <source>Select target for import</source>
3618 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> 3688 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation>
3619 </message> 3689 </message>
3620 <message> 3690 <message>
3621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2953"/> 3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3108"/>
3622 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source> 3692 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
3623 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.&lt;p&gt;Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novými daty?</translation> 3693 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.&lt;p&gt;Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novými daty?</translation>
3624 </message> 3694 </message>
3625 <message> 3695 <message>
3626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/> 3696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3130"/>
3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2998"/> 3697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3153"/>
3628 <source>Failed to save file</source> 3698 <source>Failed to save file</source>
3629 <translation>Soubor se nepodařilo uložit</translation> 3699 <translation>Soubor se nepodařilo uložit</translation>
3630 </message> 3700 </message>
3631 <message> 3701 <message>
3632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2976"/> 3702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3131"/>
3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2999"/> 3703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3154"/>
3634 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source> 3704 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
3635 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo uložit.</translation> 3705 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo uložit.</translation>
3636 </message> 3706 </message>
3637 <message> 3707 <message>
3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3001"/> 3708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3156"/>
3639 <source>Sonic Visualiser: %1</source> 3709 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
3640 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> 3710 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation>
3641 </message> 3711 </message>
3642 <message> 3712 <message>
3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3007"/> 3713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3162"/>
3644 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source> 3714 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
3645 <translation>Uložit sezení jako &quot;%1&quot;</translation> 3715 <translation>Uložit sezení jako &quot;%1&quot;</translation>
3646 </message> 3716 </message>
3647 <message> 3717 <message>
3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3360"/> 3718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3514"/>
3649 <source>Rename Layer</source> 3719 <source>Rename Layer</source>
3650 <translation>Přejmenovat vrstvu</translation> 3720 <translation>Přejmenovat vrstvu</translation>
3651 </message> 3721 </message>
3652 <message> 3722 <message>
3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3361"/> 3723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3515"/>
3654 <source>New name for this layer:</source> 3724 <source>New name for this layer:</source>
3655 <translation>Nový název pro tuto vrstvu:</translation> 3725 <translation>Nový název pro tuto vrstvu:</translation>
3656 </message> 3726 </message>
3657 <message> 3727 <message>
3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3452"/> 3728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3606"/>
3659 <source>Playback speed: Normal</source> 3729 <source>Playback speed: Normal</source>
3660 <translation>Rychlost přehrávání: Obvyklá</translation> 3730 <translation>Rychlost přehrávání: Obvyklá</translation>
3661 </message> 3731 </message>
3662 <message> 3732 <message>
3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3454"/> 3733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3608"/>
3664 <source>Playback speed: %1%2%</source> 3734 <source>Playback speed: %1%2%</source>
3665 <translation>Rychlost přehrávání: %1%2%</translation> 3735 <translation>Rychlost přehrávání: %1%2%</translation>
3666 </message> 3736 </message>
3667 <message> 3737 <message>
3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3550"/> 3738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3704"/>
3669 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> 3739 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
3670 <translation>Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> 3740 <translation>Výběr: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation>
3671 </message> 3741 </message>
3672 <message> 3742 <message>
3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3553"/> 3743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3707"/>
3674 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> 3744 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
3675 <translation>Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation> 3745 <translation>Viditelný: %1 až %2 (doba trvání %3)</translation>
3676 </message> 3746 </message>
3677 <message> 3747 <message>
3678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3601"/> 3748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3755"/>
3679 <source>Sample rate mismatch</source> 3749 <source>Sample rate mismatch</source>
3680 <translation>Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu</translation> 3750 <translation>Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu</translation>
3681 </message> 3751 </message>
3682 <message> 3752 <message>
3683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3602"/> 3753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3756"/>
3684 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match 3754 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
3685 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source> 3755 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
3686 <translation>&lt;b&gt;Špatný vzorkovací kmitočet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá 3756 <translation>&lt;b&gt;Špatný vzorkovací kmitočet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá
3687 nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).&lt;p&gt;Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.&lt;p&gt;Změňte volbu &lt;i&gt;Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení&lt;/i&gt;, která je v nabídce &lt;i&gt;Soubor&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Nastavení&lt;/i&gt;, pokud toto chování chcete změnit.</translation> 3757 nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).&lt;p&gt;Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.&lt;p&gt;Změňte volbu &lt;i&gt;Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení&lt;/i&gt;, která je v nabídce &lt;i&gt;Soubor&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Nastavení&lt;/i&gt;, pokud toto chování chcete změnit.</translation>
3688 </message> 3758 </message>
3689 <message> 3759 <message>
3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3613"/> 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/>
3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3623"/> 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3777"/>
3692 <source>Audio processing overload</source> 3762 <source>Audio processing overload</source>
3693 <translation>Přetížení zpracování zvuku</translation> 3763 <translation>Přetížení zpracování zvuku</translation>
3694 </message> 3764 </message>
3695 <message> 3765 <message>
3696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3614"/> 3766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3768"/>
3697 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source> 3767 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
3698 <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.</translation> 3768 <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.</translation>
3699 </message> 3769 </message>
3700 <message> 3770 <message>
3701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3624"/> 3771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3778"/>
3702 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> 3772 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
3703 <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> 3773 <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation>
3704 </message> 3774 </message>
3705 <message> 3775 <message>
3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3694"/> 3776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3848"/>
3707 <source>Add Point</source> 3777 <source>Add Point</source>
3708 <translation>Přidat bod</translation> 3778 <translation>Přidat bod</translation>
3709 </message> 3779 </message>
3710 <message> 3780 <message>
3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3795"/> 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3949"/>
3712 <source>Reset Counters</source> 3782 <source>Reset Counters</source>
3713 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation> 3783 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation>
3714 </message> 3784 </message>
3715 <message> 3785 <message>
3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3808"/> 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3962"/>
3717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3815"/> 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3969"/>
3718 <source>Failed to generate layer</source> 3788 <source>Failed to generate layer</source>
3719 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit</translation> 3789 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit</translation>
3720 </message> 3790 </message>
3721 <message> 3791 <message>
3722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3809"/> 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3963"/>
3723 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source> 3793 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
3724 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%2</translation> 3794 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%2</translation>
3725 </message> 3795 </message>
3726 <message> 3796 <message>
3727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3816"/> 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3970"/>
3728 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source> 3798 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
3729 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> 3799 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation>
3730 </message> 3800 </message>
3731 <message> 3801 <message>
3732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3828"/> 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3982"/>
3733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3862"/> 3803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/>
3734 <source>Warning</source> 3804 <source>Warning</source>
3735 <translation>Varování</translation> 3805 <translation>Varování</translation>
3736 </message> 3806 </message>
3737 <message> 3807 <message>
3738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3841"/> 3808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3995"/>
3739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3848"/> 3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4002"/>
3740 <source>Failed to regenerate layer</source> 3810 <source>Failed to regenerate layer</source>
3741 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu</translation> 3811 <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu</translation>
3742 </message> 3812 </message>
3743 <message> 3813 <message>
3744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3842"/> 3814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3996"/>
3745 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source> 3815 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
3746 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%3</translation> 3816 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%3</translation>
3747 </message> 3817 </message>
3748 <message> 3818 <message>
3749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3849"/> 3819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4003"/>
3750 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source> 3820 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
3751 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation> 3821 <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation>
3752 </message> 3822 </message>
3753 <message> 3823 <message>
3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3862"/> 3824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/>
3755 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source> 3825 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
3756 <translation>&lt;b&gt;Varování při znovuvytváření vrstvy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při znovuvytváření odvozené vrstvy &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu:&lt;p&gt;%2</translation> 3826 <translation>&lt;b&gt;Varování při znovuvytváření vrstvy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při znovuvytváření odvozené vrstvy &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu:&lt;p&gt;%2</translation>
3757 </message> 3827 </message>
3758 <message> 3828 <message>
3759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3872"/> 3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4026"/>
3760 <source>Failed to calculate alignment</source> 3830 <source>Failed to calculate alignment</source>
3761 <translation>Zarovnání se spočítat nepodařilo</translation> 3831 <translation>Zarovnání se spočítat nepodařilo</translation>
3762 </message> 3832 </message>
3763 <message> 3833 <message>
3764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3873"/> 3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4027"/>
3765 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source> 3835 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
3766 <translation>&lt;b&gt;Spočítání zarovnání se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí &quot;%1&quot; nepodařilo:&lt;p&gt;%2</translation> 3836 <translation>&lt;b&gt;Spočítání zarovnání se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí &quot;%1&quot; nepodařilo:&lt;p&gt;%2</translation>
3767 </message> 3837 </message>
3768 <message> 3838 <message>
3769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/> 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4100"/>
3770 <source>Adjust the master playback level</source> 3840 <source>Adjust the master playback level</source>
3771 <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation> 3841 <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation>
3772 </message> 3842 </message>
3773 <message> 3843 <message>
3774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3939"/> 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4102"/>
3775 <source>Adjust the master playback speed</source> 3845 <source>Adjust the master playback speed</source>
3776 <translation>Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání</translation> 3846 <translation>Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání</translation>
3777 </message> 3847 </message>
3778 <message> 3848 <message>
3779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3952"/> 3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4115"/>
3780 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> 3850 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
3781 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> 3851 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
3782 </message> 3852 </message>
3783 <message> 3853 <message>
3784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3972"/> 3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4135"/>
3785 <source>Release %1 : Revision %2</source> 3855 <source>Release %1 : Revision %2</source>
3786 <translation>Vydání %1: Revize %2</translation> 3856 <translation>Vydání %1: Revize %2</translation>
3787 </message> 3857 </message>
3788 <message> 3858 <message>
3789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3974"/> 3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4137"/>
3790 <source>Release %1</source> 3860 <source>Release %1</source>
3791 <translation>Vydání %1</translation> 3861 <translation>Vydání %1</translation>
3792 </message> 3862 </message>
3793 <message> 3863 <message>
3794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3978"/> 3864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4141"/>
3795 <source>Unreleased : Revision %1</source> 3865 <source>Unreleased : Revision %1</source>
3796 <translation>Nevydáno: Revize %1</translation> 3866 <translation>Nevydáno: Revize %1</translation>
3797 </message> 3867 </message>
3798 <message> 3868 <message>
3799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3984"/> 3869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4147"/>
3800 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source> 3870 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
3801 <translation>&lt;h3&gt;O programu Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation> 3871 <translation>&lt;h3&gt;O programu Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
3802 </message> 3872 </message>
3803 <message> 3873 <message>
3804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3985"/> 3874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4148"/>
3805 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source> 3875 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
3806 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation> 3876 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3807 </message> 3877 </message>
3808 <message> 3878 <message>
3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3986"/> 3879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4149"/>
3810 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source> 3880 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
3811 <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 nastavení&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation> 3881 <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 nastavení&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3812 </message> 3882 </message>
3813 <message> 3883 <message>
3814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3988"/> 3884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4151"/>
3815 <source>Debug</source> 3885 <source>Debug</source>
3816 <translation>Ladit</translation> 3886 <translation>Ladit</translation>
3817 </message> 3887 </message>
3818 <message> 3888 <message>
3819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3988"/> 3889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4151"/>
3820 <source>Release</source> 3890 <source>Release</source>
3821 <translation>Vydání</translation> 3891 <translation>Vydání</translation>
3822 </message> 3892 </message>
3823 <message> 3893 <message>
3824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3992"/> 3894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4155"/>
3825 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source> 3895 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
3826 <translation>S Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation> 3896 <translation>S Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
3827 </message> 3897 </message>
3828 <message> 3898 <message>
3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3996"/> 3899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4159"/>
3830 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source> 3900 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
3831 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation> 3901 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation>
3832 </message> 3902 </message>
3833 <message> 3903 <message>
3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3998"/> 3904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4161"/>
3835 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source> 3905 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
3836 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation> 3906 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou JACK &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation>
3837 </message> 3907 </message>
3838 <message> 3908 <message>
3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4002"/> 3909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4165"/>
3840 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> 3910 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
3841 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &amp;copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation> 3911 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PortAudio &amp;copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation>
3842 </message> 3912 </message>
3843 <message> 3913 <message>
3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4006"/> 3914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4169"/>
3845 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> 3915 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
3846 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> 3916 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation>
3847 </message> 3917 </message>
3848 <message> 3918 <message>
3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4008"/> 3919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4171"/>
3850 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source> 3920 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
3851 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation> 3921 <translation>&lt;br&gt;Se zvukovou výstupní knihovnou PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation>
3852 </message> 3922 </message>
3853 <message> 3923 <message>
3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4013"/> 3924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4176"/>
3855 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source> 3925 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
3856 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation> 3926 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
3857 </message> 3927 </message>
3858 <message> 3928 <message>
3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4015"/> 3929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4178"/>
3860 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source> 3930 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
3861 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation> 3931 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
3862 </message> 3932 </message>
3863 <message> 3933 <message>
3864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4020"/> 3934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4183"/>
3865 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source> 3935 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
3866 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation> 3936 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
3867 </message> 3937 </message>
3868 <message> 3938 <message>
3869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4022"/> 3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4185"/>
3870 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source> 3940 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
3871 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů mp3 MAD &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation> 3941 <translation>&lt;br&gt;S dekodérem souborů mp3 MAD &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
3872 </message> 3942 </message>
3873 <message> 3943 <message>
3874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4027"/> 3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4190"/>
3875 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 3945 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
3876 <translation>&lt;br&gt;S libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation> 3946 <translation>&lt;br&gt;S libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
3877 </message> 3947 </message>
3878 <message> 3948 <message>
3879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4029"/> 3949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
3880 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 3950 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
3881 <translation>&lt;br&gt;S libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation> 3951 <translation>&lt;br&gt;S libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
3882 </message> 3952 </message>
3883 <message> 3953 <message>
3884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4034"/> 3954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4197"/>
3885 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 3955 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
3886 <translation>&lt;br&gt;S libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation> 3956 <translation>&lt;br&gt;S libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
3887 </message> 3957 </message>
3888 <message> 3958 <message>
3889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4036"/> 3959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4199"/>
3890 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 3960 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
3891 <translation>&lt;br&gt;S libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation> 3961 <translation>&lt;br&gt;S libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
3892 </message> 3962 </message>
3893 <message> 3963 <message>
3894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4041"/> 3964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4204"/>
3895 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source> 3965 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
3896 <translation>&lt;br&gt;S FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation> 3966 <translation>&lt;br&gt;S FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation>
3897 </message> 3967 </message>
3898 <message> 3968 <message>
3899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4043"/> 3969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4206"/>
3900 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source> 3970 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
3901 <translation>&lt;br&gt;S FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation> 3971 <translation>&lt;br&gt;S FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation>
3902 </message> 3972 </message>
3903 <message> 3973 <message>
3904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4048"/> 3974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4211"/>
3905 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source> 3975 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
3906 <translation>&lt;br&gt;S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation> 3976 <translation>&lt;br&gt;S Gumičkou (Rubber Band) v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
3907 </message> 3977 </message>
3908 <message> 3978 <message>
3909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4050"/> 3979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4213"/>
3910 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source> 3980 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
3911 <translation>&lt;br&gt;S Gumičkou (Rubber Band) &amp;copy; Chris Cannam</translation> 3981 <translation>&lt;br&gt;S Gumičkou (Rubber Band) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
3912 </message> 3982 </message>
3913 <message> 3983 <message>
3914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4054"/> 3984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4217"/>
3915 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source> 3985 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
3916 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation> 3986 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
3917 </message> 3987 </message>
3918 <message> 3988 <message>
3919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4056"/> 3989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4219"/>
3920 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> 3990 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
3921 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> 3991 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
3922 </message> 3992 </message>
3923 <message> 3993 <message>
3924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4057"/> 3994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4220"/>
3925 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> 3995 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
3926 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> 3996 <translation>&lt;br&gt;S podporou pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
3927 </message> 3997 </message>
3928 <message> 3998 <message>
3929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4059"/> 3999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4222"/>
3930 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4000 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3931 <translation>&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4001 <translation>&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3932 </message> 4002 </message>
3933 <message> 4003 <message>
3934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4061"/> 4004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4224"/>
3935 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4005 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3936 <translation>&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4006 <translation>&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3937 </message> 4007 </message>
3938 <message> 4008 <message>
3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4064"/> 4009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4227"/>
3940 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4010 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3941 <translation>&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4011 <translation>&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3942 </message> 4012 </message>
3943 <message> 4013 <message>
3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4066"/> 4014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4229"/>
3945 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4015 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3946 <translation>&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4016 <translation>&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3947 </message> 4017 </message>
3948 <message> 4018 <message>
3949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4070"/> 4019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4233"/>
3950 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4020 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3951 <translation>&lt;br&gt;S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4021 <translation>&lt;br&gt;S datovým skladištěm RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3952 </message> 4022 </message>
3953 <message> 4023 <message>
3954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4072"/> 4024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4235"/>
3955 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source> 4025 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
3956 <translation>&lt;br&gt;S datovým skladištěm RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation> 4026 <translation>&lt;br&gt;S datovým skladištěm RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
3957 </message> 4027 </message>
3958 <message> 4028 <message>
3959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4076"/> 4029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4239"/>
3960 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source> 4030 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
3961 <translation>&lt;br&gt;S RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation> 4031 <translation>&lt;br&gt;S RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
3962 </message> 4032 </message>
3963 <message> 4033 <message>
3964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4080"/> 4034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4243"/>
3965 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source> 4035 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
3966 <translation>&lt;br&gt;S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation> 4036 <translation>&lt;br&gt;S knihovnou liblo Lite OSC v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
3967 </message> 4037 </message>
3968 <message> 4038 <message>
3969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4082"/> 4039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4245"/>
3970 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source> 4040 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
3971 <translation>&lt;br&gt;S knihovnou liblo Lite OSC &amp;copy; Steve Harris</translation> 4041 <translation>&lt;br&gt;S knihovnou liblo Lite OSC &amp;copy; Steve Harris</translation>
3972 </message> 4042 </message>
3973 <message> 4043 <message>
3974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4086"/> 4044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4249"/>
3975 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source> 4045 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
3976 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: &quot;%1&quot;</translation> 4046 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: &quot;%1&quot;</translation>
3977 </message> 4047 </message>
3978 <message> 4048 <message>
3979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/> 4049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4256"/>
3980 <source>With </source> 4050 <source>With </source>
3981 <translation>S</translation> 4051 <translation>S</translation>
3982 </message> 4052 </message>
3983 <message> 4053 <message>
3984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/> 4054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4256"/>
3985 <source>Using </source> 4055 <source>Using </source>
3986 <translation>Za použití </translation> 4056 <translation>Za použití </translation>
3987 </message> 4057 </message>
3988 <message> 4058 <message>
3989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4105"/> 4059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4268"/>
3990 <source>About Sonic Visualiser</source> 4060 <source>About Sonic Visualiser</source>
3991 <translation>O programu Sonic Visualiser</translation> 4061 <translation>O programu Sonic Visualiser</translation>
3992 </message> 4062 </message>
3993 <message> 4063 <message>
3994 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="317"/> 4064 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="318"/>
3995 <source>Add %1 Pane</source> 4065 <source>Add %1 Pane</source>
3996 <translation>Přidat %1 tabulku</translation> 4066 <translation>Přidat %1 tabulku</translation>
3997 </message> 4067 </message>
3998 </context> 4068 </context>
3999 <context> 4069 <context>
4000 <name>MainWindowBase</name> 4070 <name>MainWindowBase</name>
4001 <message> 4071 <message>
4002 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="432"/> 4072 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="447"/>
4003 <source>%1 (modified)</source> 4073 <source>%1 (modified)</source>
4004 <translation>%1 (upraveno)</translation> 4074 <translation>%1 (upraveno)</translation>
4005 </message> 4075 </message>
4006 <message> 4076 <message>
4007 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="447"/> 4077 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="462"/>
4008 <source> (modified)</source> 4078 <source> (modified)</source>
4009 <translation> (upraveno)</translation> 4079 <translation> (upraveno)</translation>
4010 </message> 4080 </message>
4011 <message> 4081 <message>
4012 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="645"/> 4082 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="660"/>
4013 <source>Cut</source> 4083 <source>Cut</source>
4014 <translation>Vyjmout</translation> 4084 <translation>Vyjmout</translation>
4015 </message> 4085 </message>
4016 <message> 4086 <message>
4017 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="716"/> 4087 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="731"/>
4018 <source>Paste</source> 4088 <source>Paste</source>
4019 <translation>Vložit</translation> 4089 <translation>Vložit</translation>
4020 </message> 4090 </message>
4021 <message> 4091 <message>
4022 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="820"/> 4092 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="835"/>
4023 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="843"/> 4093 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="858"/>
4024 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="933"/> 4094 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="948"/>
4025 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="952"/> 4095 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="967"/>
4026 <source>Add Point</source> 4096 <source>Add Point</source>
4027 <translation>Přidat bod</translation> 4097 <translation>Přidat bod</translation>
4028 </message> 4098 </message>
4029 <message> 4099 <message>
4030 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="874"/> 4100 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="889"/>
4031 <source>Add Point at %1 s</source> 4101 <source>Add Point at %1 s</source>
4032 <translation>Přidat bod v %1 s</translation> 4102 <translation>Přidat bod v %1 s</translation>
4033 </message> 4103 </message>
4034 <message> 4104 <message>
4035 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="917"/> 4105 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="932"/>
4036 <source>Add Item at %1 s</source> 4106 <source>Add Item at %1 s</source>
4037 <translation>Přidat položku v %1 s</translation> 4107 <translation>Přidat položku v %1 s</translation>
4038 </message> 4108 </message>
4039 <message> 4109 <message>
4040 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="993"/> 4110 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1008"/>
4041 <source>Opening file or URL...</source> 4111 <source>Opening file or URL...</source>
4042 <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation> 4112 <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation>
4043 </message> 4113 </message>
4044 <message> 4114 <message>
4045 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1107"/>
4046 <source>Replace the existing main waveform</source> 4115 <source>Replace the existing main waveform</source>
4047 <translation>Nahradit stávající hlavní tvar vlny</translation> 4116 <translation type="obsolete">Nahradit stávající hlavní tvar vlny</translation>
4048 </message> 4117 </message>
4049 <message> 4118 <message>
4050 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1108"/>
4051 <source>Load this file into a new waveform pane</source> 4119 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
4052 <translation>Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny</translation> 4120 <translation type="obsolete">Nahrát tento soubor do nové tabulky s tvarem vlny</translation>
4053 </message> 4121 </message>
4054 <message> 4122 <message>
4055 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1112"/> 4123 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1135"/>
4056 <source>Select target for import</source> 4124 <source>Select target for import</source>
4057 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation> 4125 <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation>
4058 </message> 4126 </message>
4059 <message> 4127 <message>
4060 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1184"/> 4128 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1225"/>
4061 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1603"/> 4129 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1644"/>
4062 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1650"/> 4130 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1771"/>
4063 <source>%1: %2</source> 4131 <source>%1: %2</source>
4064 <translation>%1: %2</translation> 4132 <translation>%1: %2</translation>
4065 </message> 4133 </message>
4066 <message> 4134 <message>
4067 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1191"/> 4135 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1232"/>
4068 <source>%1: %2 [%3]</source> 4136 <source>%1: %2 [%3]</source>
4069 <translation>%1: %2 [%3]</translation> 4137 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
4070 </message> 4138 </message>
4071 <message> 4139 <message>
4072 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1206"/>
4073 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1247"/> 4140 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1247"/>
4141 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1288"/>
4074 <source>Import &quot;%1&quot;</source> 4142 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
4075 <translation>Zavést &quot;%1&quot;</translation> 4143 <translation>Zavést &quot;%1&quot;</translation>
4076 </message> 4144 </message>
4077 <message> 4145 <message>
4078 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1301"/> 4146 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1342"/>
4079 <source>Opening playlist...</source> 4147 <source>Opening playlist...</source>
4080 <translation>Otevírá se seznam skladeb...</translation> 4148 <translation>Otevírá se seznam skladeb...</translation>
4081 </message> 4149 </message>
4082 <message> 4150 <message>
4083 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1667"/> 4151 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1788"/>
4084 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1691"/> 4152 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1812"/>
4085 <source>Importing from RDF...</source> 4153 <source>Importing from RDF...</source>
4086 <translation>Zavádí se z RDF...</translation> 4154 <translation>Zavádí se z RDF...</translation>
4087 </message> 4155 </message>
4088 <message> 4156 <message>
4089 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1506"/> 4157 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1547"/>
4090 <source>Opening session...</source> 4158 <source>Opening session...</source>
4091 <translation>Otevírá se sezení...</translation> 4159 <translation>Otevírá se sezení...</translation>
4092 </message> 4160 </message>
4093 <message> 4161 <message>
4094 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1113"/>
4095 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source> 4162 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
4096 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation> 4163 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Již máte nahrán jeden zvukový časový průběh vlny.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation>
4097 </message> 4164 </message>
4098 <message> 4165 <message>
4099 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1167"/> 4166 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1129"/>
4167 <source>Close the current session and start a new one</source>
4168 <translation>Zavřít nynější sezení a začít nové</translation>
4169 </message>
4170 <message>
4171 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1130"/>
4172 <source>Replace the main audio file in this session</source>
4173 <translation>Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení</translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1131"/>
4177 <source>Add the audio file to this session</source>
4178 <translation>Přidat soubor se zvukem do tohoto sezení</translation>
4179 </message>
4180 <message>
4181 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1136"/>
4182 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
4183 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Již máte nahrán jeden zvukový soubor.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation>
4184 </message>
4185 <message>
4186 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1208"/>
4100 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source> 4187 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
4101 <translation>Zavést zvukový soubor &quot;%1&quot;</translation> 4188 <translation>Zavést zvukový soubor &quot;%1&quot;</translation>
4102 </message> 4189 </message>
4103 <message> 4190 <message>
4104 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1387"/> 4191 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1428"/>
4105 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source> 4192 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
4106 <translation>Zavést soubor XML vrstvy &quot;%1&quot;</translation> 4193 <translation>Zavést soubor XML vrstvy &quot;%1&quot;</translation>
4107 </message> 4194 </message>
4108 <message> 4195 <message>
4109 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1421"/> 4196 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1462"/>
4110 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source> 4197 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
4111 <translation>Zavést soubor MIDI &quot;%1&quot;</translation> 4198 <translation>Zavést soubor MIDI &quot;%1&quot;</translation>
4112 </message> 4199 </message>
4113 <message> 4200 <message>
4114 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1588"/> 4201 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1629"/>
4202 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1727"/>
4115 <source>SV XML file read error: 4203 <source>SV XML file read error:
4116 %1</source> 4204 %1</source>
4117 <translation>Chyba při čtení souboru XML SV: 4205 <translation>Chyba při čtení souboru XML SV:
4118 %1</translation> 4206 %1</translation>
4119 </message> 4207 </message>
4120 <message> 4208 <message>
4121 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1601"/> 4209 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1642"/>
4122 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source> 4210 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
4123 <translation>Zavést soubor se sezením &quot;%1&quot;</translation> 4211 <translation>Zavést soubor se sezením &quot;%1&quot;</translation>
4124 </message> 4212 </message>
4125 <message> 4213 <message>
4126 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1682"/> 4214 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1739"/>
4127 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1695"/> 4215 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
4216 <translation>Otevřít předlohu sezení &quot;%1&quot;</translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1803"/>
4220 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1816"/>
4128 <source>Failed to import RDF</source> 4221 <source>Failed to import RDF</source>
4129 <translation>Nepodařilo se zavést RDF</translation> 4222 <translation>Nepodařilo se zavést RDF</translation>
4130 </message> 4223 </message>
4131 <message> 4224 <message>
4132 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1683"/> 4225 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1804"/>
4133 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source> 4226 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
4134 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot; se nepodařilo: %2&lt;/p&gt;</translation> 4227 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot; se nepodařilo: %2&lt;/p&gt;</translation>
4135 </message> 4228 </message>
4136 <message> 4229 <message>
4137 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1696"/> 4230 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1817"/>
4138 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 4231 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
4139 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation> 4232 <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
4140 </message> 4233 </message>
4141 <message> 4234 <message>
4142 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1700"/> 4235 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1821"/>
4143 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source> 4236 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
4144 <translation>Zavést dokument RDF &quot;%1&quot;</translation> 4237 <translation>Zavést dokument RDF &quot;%1&quot;</translation>
4145 </message> 4238 </message>
4146 <message> 4239 <message>
4147 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1828"/> 4240 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1949"/>
4148 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1833"/> 4241 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1954"/>
4149 <source>Couldn&apos;t open audio device</source> 4242 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
4150 <translation>Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení</translation> 4243 <translation>Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení</translation>
4151 </message> 4244 </message>
4152 <message> 4245 <message>
4153 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1829"/> 4246 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1950"/>
4154 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source> 4247 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
4155 <translation>&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.&lt;p&gt;Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation> 4248 <translation>&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.&lt;p&gt;Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
4156 </message> 4249 </message>
4157 <message> 4250 <message>
4158 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1834"/> 4251 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1955"/>
4159 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source> 4252 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
4160 <translation>&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation> 4253 <translation>&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
4161 </message> 4254 </message>
4162 <message> 4255 <message>
4163 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1910"/> 4256 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2036"/>
4257 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2049"/>
4258 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2086"/>
4164 <source>Failed to write file</source> 4259 <source>Failed to write file</source>
4165 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> 4260 <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation>
4166 </message> 4261 </message>
4167 <message> 4262 <message>
4168 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1911"/> 4263 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2037"/>
4264 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2050"/>
4265 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2087"/>
4169 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source> 4266 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
4170 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se zapsat do souboru &quot;%1&quot;: %2</translation> 4267 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se zapsat do souboru &quot;%1&quot;: %2</translation>
4171 </message> 4268 </message>
4172 <message> 4269 <message>
4173 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2455"/> 4270 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2631"/>
4174 <source>Add Pane</source> 4271 <source>Add Pane</source>
4175 <translation>Přidat tabulku</translation> 4272 <translation>Přidat tabulku</translation>
4176 </message> 4273 </message>
4177 <message> 4274 <message>
4178 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2500"/> 4275 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2676"/>
4179 <source>Remove Pane</source> 4276 <source>Remove Pane</source>
4180 <translation>Odstranit tabulku</translation> 4277 <translation>Odstranit tabulku</translation>
4181 </message> 4278 </message>
4182 <message> 4279 <message>
4183 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2523"/> 4280 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2699"/>
4184 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2904"/> 4281 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3080"/>
4185 <source>Delete Pane</source> 4282 <source>Delete Pane</source>
4186 <translation>Smazat tabulku</translation> 4283 <translation>Smazat tabulku</translation>
4187 </message> 4284 </message>
4188 <message> 4285 <message>
4189 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2737"/> 4286 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2913"/>
4190 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> 4287 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
4191 <translation>Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)</translation> 4288 <translation>Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)</translation>
4192 </message> 4289 </message>
4193 </context> 4290 </context>
4194 <context> 4291 <context>
4589 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/> 4686 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/>
4590 <source>Aligned</source> 4687 <source>Aligned</source>
4591 <translation>Zarovnáno</translation> 4688 <translation>Zarovnáno</translation>
4592 </message> 4689 </message>
4593 <message> 4690 <message>
4594 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="836"/> 4691 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="835"/>
4595 <source>%1 - %2</source> 4692 <source>%1 - %2</source>
4596 <translation>%1 - %2</translation> 4693 <translation>%1 - %2</translation>
4597 </message> 4694 </message>
4598 <message> 4695 <message>
4599 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="946"/> 4696 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="945"/>
4600 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="962"/> 4697 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="961"/>
4601 <source>+%1</source> 4698 <source>+%1</source>
4602 <translation>+%1</translation> 4699 <translation>+%1</translation>
4603 </message> 4700 </message>
4604 <message> 4701 <message>
4605 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1012"/> 4702 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1011"/>
4606 <source>(R)</source> 4703 <source>(R)</source>
4607 <translation>(R)</translation> 4704 <translation>(R)</translation>
4608 </message> 4705 </message>
4609 <message> 4706 <message>
4610 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1015"/> 4707 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1014"/>
4611 <source>(X)</source> 4708 <source>(X)</source>
4612 <translation>(X)</translation> 4709 <translation>(X)</translation>
4613 </message> 4710 </message>
4614 <message> 4711 <message>
4615 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1019"/> 4712 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1018"/>
4616 <source>%1 / %2Hz%3</source> 4713 <source>%1 / %2Hz%3</source>
4617 <translation>%1 / %2Hz%3</translation> 4714 <translation>%1 / %2Hz%3</translation>
4618 </message> 4715 </message>
4619 <message> 4716 <message>
4620 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/> 4717 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1202"/>
4621 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/> 4718 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1208"/>
4622 <source>Zoom</source> 4719 <source>Zoom</source>
4623 <translation>Zvětšení</translation> 4720 <translation>Zvětšení</translation>
4624 </message> 4721 </message>
4625 <message> 4722 <message>
4626 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> 4723 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/>
4627 <source>Zoom In</source> 4724 <source>Zoom In</source>
4628 <translation>Přiblížit</translation> 4725 <translation>Přiblížit</translation>
4629 </message> 4726 </message>
4630 <message> 4727 <message>
4631 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/> 4728 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1203"/>
4632 <source>Wheel Up</source> 4729 <source>Wheel Up</source>
4633 <translation>Kolečko nahoru</translation> 4730 <translation>Kolečko nahoru</translation>
4634 </message> 4731 </message>
4635 <message> 4732 <message>
4636 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1205"/> 4733 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/>
4637 <source>Zoom Out</source> 4734 <source>Zoom Out</source>
4638 <translation>Oddálit</translation> 4735 <translation>Oddálit</translation>
4639 </message> 4736 </message>
4640 <message> 4737 <message>
4641 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1205"/> 4738 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1204"/>
4642 <source>Wheel Down</source> 4739 <source>Wheel Down</source>
4643 <translation>Kolečko dolů</translation> 4740 <translation>Kolečko dolů</translation>
4644 </message> 4741 </message>
4645 <message> 4742 <message>
4646 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1207"/> 4743 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1206"/>
4647 <source>General Pane Mouse Actions</source> 4744 <source>General Pane Mouse Actions</source>
4648 <translation>Činnosti prováděné myší obecně v tabulce</translation> 4745 <translation>Činnosti prováděné myší obecně v tabulce</translation>
4649 </message> 4746 </message>
4650 <message> 4747 <message>
4651 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/> 4748 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1208"/>
4652 <source>Wheel</source> 4749 <source>Wheel</source>
4653 <translation>Kolečko</translation> 4750 <translation>Kolečko</translation>
4654 </message> 4751 </message>
4655 <message> 4752 <message>
4656 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/> 4753 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/>
4657 <source>Zoom in or out in time axis</source> 4754 <source>Zoom in or out in time axis</source>
4658 <translation>Přiblížit nebo oddálit na časové ose</translation> 4755 <translation>Přiblížit nebo oddálit na časové ose</translation>
4659 </message> 4756 </message>
4660 <message> 4757 <message>
4661 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/> 4758 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
4662 <source>Scroll</source> 4759 <source>Scroll</source>
4663 <translation>Projíždět</translation> 4760 <translation>Projíždět</translation>
4664 </message> 4761 </message>
4665 <message> 4762 <message>
4666 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/> 4763 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
4667 <source>Ctrl+Wheel</source> 4764 <source>Ctrl+Wheel</source>
4668 <translation>Ctrl+kolečko</translation> 4765 <translation>Ctrl+kolečko</translation>
4669 </message> 4766 </message>
4670 <message> 4767 <message>
4671 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/> 4768 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
4672 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source> 4769 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
4673 <translation>Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose</translation> 4770 <translation>Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose</translation>
4674 </message> 4771 </message>
4675 <message> 4772 <message>
4676 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/> 4773 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/>
4677 <source>Zoom Vertically</source> 4774 <source>Zoom Vertically</source>
4678 <translation>Přiblížit/Oddálit svisle</translation> 4775 <translation>Přiblížit/Oddálit svisle</translation>
4679 </message> 4776 </message>
4680 <message> 4777 <message>
4681 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/> 4778 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1212"/>
4682 <source>Shift+Wheel</source> 4779 <source>Shift+Wheel</source>
4683 <translation>Shift+kolečko</translation> 4780 <translation>Shift+kolečko</translation>
4684 </message> 4781 </message>
4685 <message> 4782 <message>
4686 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/> 4783 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/>
4687 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source> 4784 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
4688 <translation>Přiblížit nebo oddálit na svislé ose</translation> 4785 <translation>Přiblížit nebo oddálit na svislé ose</translation>
4689 </message> 4786 </message>
4690 <message> 4787 <message>
4691 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/> 4788 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/>
4692 <source>Scroll Vertically</source> 4789 <source>Scroll Vertically</source>
4693 <translation>Projíždět svisle</translation> 4790 <translation>Projíždět svisle</translation>
4694 </message> 4791 </message>
4695 <message> 4792 <message>
4696 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/> 4793 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1214"/>
4697 <source>Alt+Wheel</source> 4794 <source>Alt+Wheel</source>
4698 <translation>Alt+kolečko</translation> 4795 <translation>Alt+kolečko</translation>
4699 </message> 4796 </message>
4700 <message> 4797 <message>
4701 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/> 4798 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
4702 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source> 4799 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
4703 <translation>Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose</translation> 4800 <translation>Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose</translation>
4704 </message> 4801 </message>
4705 <message> 4802 <message>
4706 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/> 4803 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
4707 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/> 4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
4708 <source>Navigate</source> 4805 <source>Navigate</source>
4709 <translation>Navádět</translation> 4806 <translation>Navádět</translation>
4710 </message> 4807 </message>
4711 <message> 4808 <message>
4712 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/> 4809 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
4713 <source>Middle</source> 4810 <source>Middle</source>
4714 <translation>Prostřední</translation> 4811 <translation>Prostřední</translation>
4715 </message> 4812 </message>
4716 <message> 4813 <message>
4717 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/> 4814 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
4718 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source> 4815 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
4719 <translation>Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem</translation> 4816 <translation>Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro vedení s jakýmkoli nástrojem</translation>
4720 </message> 4817 </message>
4721 <message> 4818 <message>
4722 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/> 4819 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
4723 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/> 4820 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/>
4724 <source>Relocate</source> 4821 <source>Relocate</source>
4725 <translation>Přemístit</translation> 4822 <translation>Přemístit</translation>
4726 </message> 4823 </message>
4727 <message> 4824 <message>
4728 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/> 4825 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
4729 <source>Double-Click Middle</source> 4826 <source>Double-Click Middle</source>
4730 <translation>Dvakrát klepněte prostředním</translation> 4827 <translation>Dvakrát klepněte prostředním</translation>
4731 </message> 4828 </message>
4732 <message> 4829 <message>
4733 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/> 4830 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
4734 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source> 4831 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
4735 <translation>Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem</translation> 4832 <translation>Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem</translation>
4736 </message> 4833 </message>
4737 <message> 4834 <message>
4738 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/> 4835 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
4739 <source>Menu</source> 4836 <source>Menu</source>
4740 <translation>Nabídka</translation> 4837 <translation>Nabídka</translation>
4741 </message> 4838 </message>
4742 <message> 4839 <message>
4743 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/> 4840 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
4744 <source>Right</source> 4841 <source>Right</source>
4745 <translation>Pravé</translation> 4842 <translation>Pravé</translation>
4746 </message> 4843 </message>
4747 <message> 4844 <message>
4748 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/> 4845 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
4749 <source>Show pane context menu</source> 4846 <source>Show pane context menu</source>
4750 <translation>Ukázat nabídku související s tabulkou</translation> 4847 <translation>Ukázat nabídku související s tabulkou</translation>
4751 </message> 4848 </message>
4752 <message> 4849 <message>
4753 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/> 4850 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
4754 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source> 4851 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
4755 <translation>Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší</translation> 4852 <translation>Činnosti nástroje pro navádění prováděné myší</translation>
4756 </message> 4853 </message>
4757 <message> 4854 <message>
4758 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/> 4855 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
4759 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/> 4856 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
4760 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/> 4857 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
4761 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/> 4858 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/>
4762 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/> 4859 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
4763 <source>Left</source> 4860 <source>Left</source>
4764 <translation>Levé</translation> 4861 <translation>Levé</translation>
4765 </message> 4862 </message>
4766 <message> 4863 <message>
4767 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/> 4864 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
4768 <source>Click left button and drag to move around</source> 4865 <source>Click left button and drag to move around</source>
4769 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se</translation> 4866 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se</translation>
4770 </message> 4867 </message>
4771 <message> 4868 <message>
4869 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
4870 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
4871 <source>Zoom to Area</source>
4872 <translation>Přiblížit oblast</translation>
4873 </message>
4874 <message>
4875 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
4876 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
4877 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
4878 <source>Shift+Left</source>
4879 <translation>Shift+šipka vlevo</translation>
4880 </message>
4881 <message>
4772 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/> 4882 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
4773 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/> 4883 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/>
4774 <source>Zoom to Area</source>
4775 <translation>Přiblížit oblast</translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
4779 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/>
4780 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/>
4781 <source>Shift+Left</source>
4782 <translation>Shift+šipka vlevo</translation>
4783 </message>
4784 <message>
4785 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/>
4786 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/>
4787 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source> 4884 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
4788 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation> 4885 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation>
4789 </message> 4886 </message>
4790 <message> 4887 <message>
4888 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/>
4889 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/>
4890 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/>
4891 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
4892 <source>Double-Click Left</source>
4893 <translation>Dvakrát klepněte levým</translation>
4894 </message>
4895 <message>
4791 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/> 4896 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
4897 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
4898 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/>
4902 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/>
4903 <source>Edit</source>
4904 <translation>Upravit</translation>
4905 </message>
4906 <message>
4792 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/> 4907 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
4793 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/> 4908 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
4794 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
4795 <source>Double-Click Left</source>
4796 <translation>Dvakrát klepněte levým</translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/>
4800 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
4801 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
4805 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
4806 <source>Edit</source>
4807 <translation>Upravit</translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/>
4811 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/>
4812 <source>Double-click left button on an item to edit it</source> 4909 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
4813 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation> 4910 <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation>
4814 </message> 4911 </message>
4815 <message> 4912 <message>
4816 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/> 4913 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
4817 <source>Select Tool Mouse Actions</source> 4914 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
4818 <translation>Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation> 4915 <translation>Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation>
4819 </message> 4916 </message>
4820 <message> 4917 <message>
4821 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/> 4918 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
4822 <source>Select</source> 4919 <source>Select</source>
4823 <translation>Vybrat</translation> 4920 <translation>Vybrat</translation>
4824 </message> 4921 </message>
4825 <message> 4922 <message>
4826 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/> 4923 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
4827 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source> 4924 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
4828 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation> 4925 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation>
4829 </message> 4926 </message>
4830 <message> 4927 <message>
4831 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/> 4928 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/>
4832 <source>Multi Select</source> 4929 <source>Multi Select</source>
4833 <translation>Vícenásobný výběr</translation> 4930 <translation>Vícenásobný výběr</translation>
4834 </message> 4931 </message>
4835 <message> 4932 <message>
4836 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/> 4933 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/>
4837 <source>Ctrl+Left</source> 4934 <source>Ctrl+Left</source>
4838 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation> 4935 <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation>
4839 </message> 4936 </message>
4840 <message> 4937 <message>
4841 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/> 4938 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
4939 <translation type="obsolete">Klávesa Cmd-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
4940 </message>
4941 <message>
4942 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
4842 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source> 4943 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
4843 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation> 4944 <translation>Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
4844 </message> 4945 </message>
4845 <message> 4946 <message>
4846 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/> 4947 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
4847 <source>Fine Select</source> 4948 <source>Fine Select</source>
4848 <translation>Citlivý výběr</translation> 4949 <translation>Citlivý výběr</translation>
4849 </message> 4950 </message>
4850 <message> 4951 <message>
4851 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/> 4952 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/>
4852 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source> 4953 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
4853 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce</translation> 4954 <translation>Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez zapadávání k položkám nebo mřížce</translation>
4854 </message> 4955 </message>
4855 <message> 4956 <message>
4856 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/> 4957 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
4857 <source>Edit Tool Mouse Actions</source> 4958 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
4858 <translation>Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation> 4959 <translation>Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation>
4859 </message> 4960 </message>
4860 <message> 4961 <message>
4861 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/> 4962 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
4862 <source>Move</source> 4963 <source>Move</source>
4863 <translation>Posunout</translation> 4964 <translation>Posunout</translation>
4864 </message> 4965 </message>
4865 <message> 4966 <message>
4866 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/> 4967 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
4867 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source> 4968 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
4868 <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation> 4969 <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation>
4869 </message> 4970 </message>
4870 <message> 4971 <message>
4871 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/> 4972 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/>
4872 <source>Draw Tool Mouse Actions</source> 4973 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
4873 <translation>Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation> 4974 <translation>Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation>
4874 </message> 4975 </message>
4875 <message> 4976 <message>
4876 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/> 4977 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/>
4877 <source>Draw</source> 4978 <source>Draw</source>
4878 <translation>Nakreslit</translation> 4979 <translation>Nakreslit</translation>
4879 </message> 4980 </message>
4880 <message> 4981 <message>
4881 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/> 4982 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
4882 <source>Click left button and drag to create new item</source> 4983 <source>Click left button and drag to create new item</source>
4883 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation> 4984 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation>
4884 </message> 4985 </message>
4885 <message> 4986 <message>
4886 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/> 4987 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1252"/>
4887 <source>Measure Tool Mouse Actions</source> 4988 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
4888 <translation>Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation> 4989 <translation>Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation>
4889 </message> 4990 </message>
4890 <message> 4991 <message>
4891 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/> 4992 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
4892 <source>Measure Area</source> 4993 <source>Measure Area</source>
4893 <translation>Oblast měření</translation> 4994 <translation>Oblast měření</translation>
4894 </message> 4995 </message>
4895 <message> 4996 <message>
4896 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/> 4997 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
4897 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source> 4998 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
4898 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation> 4999 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation>
4899 </message> 5000 </message>
4900 <message> 5001 <message>
4901 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/> 5002 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
4902 <source>Measure Item</source> 5003 <source>Measure Item</source>
4903 <translation>Položka měření</translation> 5004 <translation>Položka měření</translation>
4904 </message> 5005 </message>
4905 <message> 5006 <message>
4906 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/> 5007 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
4907 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source> 5008 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
4908 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation> 5009 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation>
4909 </message> 5010 </message>
4910 <message> 5011 <message>
4911 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2224"/> 5012 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2223"/>
4912 <source>Enter new range</source> 5013 <source>Enter new range</source>
4913 <translation>Zadejte nový rozsah</translation> 5014 <translation>Zadejte nový rozsah</translation>
4914 </message> 5015 </message>
4915 <message> 5016 <message>
4916 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2225"/> 5017 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2224"/>
4917 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> 5018 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
4918 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> 5019 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation>
4919 </message> 5020 </message>
4920 <message> 5021 <message>
4921 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2344"/> 5022 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2343"/>
4922 <source>Drag Selection</source> 5023 <source>Drag Selection</source>
4923 <translation>Táhnout výběr</translation> 5024 <translation>Táhnout výběr</translation>
4924 </message> 5025 </message>
4925 <message> 5026 <message>
4926 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2351"/> 5027 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2350"/>
4927 <source>Resize Selection</source> 5028 <source>Resize Selection</source>
4928 <translation>Změnit velikost výběru</translation> 5029 <translation>Změnit velikost výběru</translation>
4929 </message> 5030 </message>
4930 <message> 5031 <message>
4931 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2510"/> 5032 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2509"/>
4932 <source>Click and drag to navigate</source> 5033 <source>Click and drag to navigate</source>
4933 <translation>Klepněte a táhněte pro navádění</translation> 5034 <translation>Klepněte a táhněte pro navádění</translation>
4934 </message> 5035 </message>
4935 <message> 5036 <message>
4936 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2520"/> 5037 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2519"/>
4937 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 5038 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
4938 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> 5039 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4939 </message> 5040 </message>
4940 <message> 5041 <message>
4941 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2522"/> 5042 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
5043 <translation type="obsolete">Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
5044 </message>
5045 <message>
5046 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2521"/>
4942 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 5047 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
4943 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> 5048 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4944 </message> 5049 </message>
4945 <message> 5050 <message>
4946 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2530"/> 5051 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
5052 <translation type="obsolete">Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Cmd pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
5053 </message>
5054 <message>
5055 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2529"/>
4947 <source>Click and drag to move the selection boundary</source> 5056 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
4948 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru</translation> 5057 <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru</translation>
4949 </message> 5058 </message>
4950 <message> 5059 <message>
4951 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/> 5060 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2534"/>
4952 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> 5061 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
4953 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> 5062 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul zapadávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4954 </message> 5063 </message>
4955 <message> 5064 <message>
4956 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/> 5065 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2536"/>
4957 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> 5066 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
4958 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation> 5067 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navádění</translation>
4959 </message> 5068 </message>
4960 <message> 5069 <message>
4961 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2545"/> 5070 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2544"/>
4962 <source>Click to add a new item in the active layer</source> 5071 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
4963 <translation>Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy</translation> 5072 <translation>Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy</translation>
4964 </message> 5073 </message>
4965 <message> 5074 <message>
4966 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2552"/> 5075 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2551"/>
4967 <source>Click to erase an item from the active layer</source> 5076 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
4968 <translation>Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy</translation> 5077 <translation>Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy</translation>
4969 </message> 5078 </message>
4970 <message> 5079 <message>
4971 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2559"/> 5080 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2558"/>
4972 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source> 5081 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
4973 <translation>Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu</translation> 5082 <translation>Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu</translation>
4974 </message> 5083 </message>
4975 <message> 5084 <message>
4976 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2564"/> 5085 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2563"/>
4977 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> 5086 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
4978 <translation>Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu</translation> 5087 <translation>Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu</translation>
4979 </message> 5088 </message>
4980 <message> 5089 <message>
4981 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2580"/> 5090 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2579"/>
4982 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> 5091 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
4983 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice</translation> 5092 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice</translation>
4984 </message> 5093 </message>
4985 <message> 5094 <message>
4986 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2582"/> 5095 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2581"/>
4987 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> 5096 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
4988 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení</translation> 5097 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení</translation>
4989 </message> 5098 </message>
4990 <message> 5099 <message>
4991 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2584"/> 5100 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2583"/>
4992 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> 5101 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
4993 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení</translation> 5102 <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení</translation>
4994 </message> 5103 </message>
4995 <message> 5104 <message>
4996 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2586"/> 5105 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2585"/>
4997 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> 5106 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
4998 <translation>Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty</translation> 5107 <translation>Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty</translation>
4999 </message> 5108 </message>
5000 </context> 5109 </context>
5001 <context> 5110 <context>
5419 </message> 5528 </message>
5420 </context> 5529 </context>
5421 <context> 5530 <context>
5422 <name>PreferencesDialog</name> 5531 <name>PreferencesDialog</name>
5423 <message> 5532 <message>
5424 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="46"/> 5533 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
5425 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source> 5534 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
5426 <translation>Sonic Visualiser: Nastavení programu</translation> 5535 <translation>Sonic Visualiser: Nastavení programu</translation>
5427 </message> 5536 </message>
5428 <message> 5537 <message>
5429 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="60"/> 5538 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
5430 <source>Apply</source> 5539 <source>Apply</source>
5431 <translation>Použít</translation> 5540 <translation>Použít</translation>
5432 </message> 5541 </message>
5433 <message> 5542 <message>
5434 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="175"/> 5543 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="179"/>
5435 <source>&lt;home directory&gt;</source> 5544 <source>&lt;home directory&gt;</source>
5436 <translation>&lt;domovský adresář&gt;</translation> 5545 <translation>&lt;domovský adresář&gt;</translation>
5437 </message> 5546 </message>
5438 <message> 5547 <message>
5439 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/> 5548 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="242"/>
5440 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="245"/> 5549 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="249"/>
5441 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="253"/> 5550 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="257"/>
5442 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="269"/> 5551 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="274"/>
5443 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="275"/> 5552 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="280"/>
5444 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="281"/>
5445 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="286"/> 5553 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="286"/>
5446 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="291"/> 5554 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="291"/>
5447 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="307"/> 5555 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="296"/>
5448 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/> 5556 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="313"/>
5557 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="328"/>
5449 <source>%1:</source> 5558 <source>%1:</source>
5450 <translation>%1:</translation> 5559 <translation>%1:</translation>
5451 </message> 5560 </message>
5452 <message> 5561 <message>
5453 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="250"/> 5562 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="254"/>
5454 <source>Playback audio device:</source> 5563 <source>Playback audio device:</source>
5455 <translation>Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation> 5564 <translation>Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation>
5456 </message> 5565 </message>
5457 <message> 5566 <message>
5458 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="260"/> 5567 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="265"/>
5459 <source>&amp;General</source> 5568 <source>&amp;General</source>
5460 <translation>&amp;Obecné</translation> 5569 <translation>&amp;Obecné</translation>
5461 </message> 5570 </message>
5462 <message> 5571 <message>
5463 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="298"/> 5572 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="304"/>
5464 <source>&amp;Appearance</source> 5573 <source>&amp;Appearance</source>
5465 <translation>Vz&amp;hled</translation> 5574 <translation>Vz&amp;hled</translation>
5466 </message> 5575 </message>
5467 <message> 5576 <message>
5468 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="331"/> 5577 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
5469 <source>Anal&amp;ysis</source> 5578 <source>Anal&amp;ysis</source>
5470 <translation>&amp;Rozbor</translation> 5579 <translation>&amp;Rozbor</translation>
5471 </message> 5580 </message>
5472 <message> 5581 <message>
5473 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/> 5582 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="347"/>
5583 <source>Default session template for audio files:</source>
5584 <translation>Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory:</translation>
5585 </message>
5586 <message>
5587 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="358"/>
5588 <source>Standard Waveform</source>
5589 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation>
5590 </message>
5591 <message>
5592 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="383"/>
5593 <source>Session &amp;Template</source>
5594 <translation>&amp;Předloha sezení</translation>
5595 </message>
5596 <message>
5597 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="388"/>
5474 <source>OK</source> 5598 <source>OK</source>
5475 <translation>OK</translation> 5599 <translation>OK</translation>
5476 </message> 5600 </message>
5477 <message> 5601 <message>
5478 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/> 5602 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="389"/>
5479 <source>Cancel</source> 5603 <source>Cancel</source>
5480 <translation>Zrušit</translation> 5604 <translation>Zrušit</translation>
5481 </message> 5605 </message>
5482 <message> 5606 <message>
5483 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="430"/> 5607 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/>
5484 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source> 5608 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
5485 <translation>Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm</translation> 5609 <translation>Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm</translation>
5486 </message> 5610 </message>
5487 <message> 5611 <message>
5488 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="498"/> 5612 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
5489 <source>Preferences</source> 5613 <source>Preferences</source>
5490 <translation>Nastavení</translation> 5614 <translation>Nastavení</translation>
5491 </message> 5615 </message>
5492 <message> 5616 <message>
5493 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="499"/> 5617 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/>
5494 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source> 5618 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
5495 <translation>&lt;b&gt;Znovuspuštění vyžadováno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.&lt;/p&gt;</translation> 5619 <translation>&lt;b&gt;Znovuspuštění vyžadováno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.&lt;/p&gt;</translation>
5496 </message> 5620 </message>
5497 <message> 5621 <message>
5498 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/> 5622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="592"/>
5499 <source>Preferences Changed</source> 5623 <source>Preferences Changed</source>
5500 <translation>Nastavení změněna</translation> 5624 <translation>Nastavení změněna</translation>
5501 </message> 5625 </message>
5502 <message> 5626 <message>
5503 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/> 5627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="593"/>
5504 <source>Some preferences have been changed but not applied. 5628 <source>Some preferences have been changed but not applied.
5505 Apply them before closing?</source> 5629 Apply them before closing?</source>
5506 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. 5630 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita.
5507 Použít je před zavřením?</translation> 5631 Použít je před zavřením?</translation>
5508 </message> 5632 </message>
5547 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/> 5671 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/>
5548 <source>Add New Colour...</source> 5672 <source>Add New Colour...</source>
5549 <translation>Přidat novou barvu...</translation> 5673 <translation>Přidat novou barvu...</translation>
5550 </message> 5674 </message>
5551 <message> 5675 <message>
5552 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/> 5676 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="654"/>
5553 <source>Name New Colour</source> 5677 <source>Name New Colour</source>
5554 <translation>Pojmenovat novou barvu</translation> 5678 <translation>Pojmenovat novou barvu</translation>
5555 </message> 5679 </message>
5556 <message> 5680 <message>
5557 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="656"/> 5681 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/>
5558 <source>Enter a name for the new colour:</source> 5682 <source>Enter a name for the new colour:</source>
5559 <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation> 5683 <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation>
5560 </message> 5684 </message>
5561 <message> 5685 <message>
5562 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="658"/> 5686 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="657"/>
5563 <source>Prefer black background for this colour</source> 5687 <source>Prefer black background for this colour</source>
5564 <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> 5688 <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation>
5565 </message> 5689 </message>
5566 <message> 5690 <message>
5567 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="830"/> 5691 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
5568 <source> (current value: %1%2)</source> 5692 <source> (current value: %1%2)</source>
5569 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation> 5693 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation>
5570 </message> 5694 </message>
5571 <message> 5695 <message>
5572 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="832"/> 5696 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
5573 <source> (current value: %1)</source> 5697 <source> (current value: %1)</source>
5574 <translation> (nynější hodnota: %1)</translation> 5698 <translation> (nynější hodnota: %1)</translation>
5575 </message> 5699 </message>
5576 <message> 5700 <message>
5577 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="837"/> 5701 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/>
5578 <source>Toggle Visibility of %1</source> 5702 <source>Toggle Visibility of %1</source>
5579 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation> 5703 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation>
5580 </message> 5704 </message>
5581 <message> 5705 <message>
5582 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/> 5706 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
5583 <source>Toggle Playback of %1</source> 5707 <source>Toggle Playback of %1</source>
5584 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation> 5708 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation>
5585 </message> 5709 </message>
5586 <message> 5710 <message>
5587 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="843"/> 5711 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
5588 <source>Toggle %1 property of %2</source> 5712 <source>Toggle %1 property of %2</source>
5589 <translation>Přepnout %1 vlastnost %2</translation> 5713 <translation>Přepnout %1 vlastnost %2</translation>
5590 </message> 5714 </message>
5591 <message> 5715 <message>
5592 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="846"/> 5716 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/>
5593 <source>Adjust %1 property of %2%3</source> 5717 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
5594 <translation>Upravit %1 vlastnost %2%3</translation> 5718 <translation>Upravit %1 vlastnost %2%3</translation>
5595 </message> 5719 </message>
5596 </context> 5720 </context>
5597 <context> 5721 <context>
5757 </message> 5881 </message>
5758 </context> 5882 </context>
5759 <context> 5883 <context>
5760 <name>QuickTimeFileReader</name> 5884 <name>QuickTimeFileReader</name>
5761 <message> 5885 <message>
5762 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="223"/> 5886 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="225"/>
5763 <source>Decoding %1...</source> 5887 <source>Decoding %1...</source>
5764 <translation>Dekóduje se %1...</translation> 5888 <translation>Dekóduje se %1...</translation>
5765 </message> 5889 </message>
5766 </context> 5890 </context>
5767 <context> 5891 <context>
5768 <name>RDFImporter</name> 5892 <name>RDFImporter</name>
5769 <message> 5893 <message>
5770 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="263"/> 5894 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="260"/>
5771 <source>Importing audio referenced in RDF...</source> 5895 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
5772 <translation>Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...</translation> 5896 <translation>Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...</translation>
5773 </message> 5897 </message>
5774 <message> 5898 <message>
5775 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="287"/> 5899 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="284"/>
5776 <source>Importing dense signal data from RDF...</source> 5900 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
5777 <translation>Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...</translation> 5901 <translation>Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...</translation>
5778 </message> 5902 </message>
5779 <message> 5903 <message>
5780 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="550"/> 5904 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="547"/>
5781 <source>Importing event data from RDF...</source> 5905 <source>Importing event data from RDF...</source>
5782 <translation>Zavádí se data událostí z RDF...</translation> 5906 <translation>Zavádí se data událostí z RDF...</translation>
5783 </message> 5907 </message>
5784 </context> 5908 </context>
5785 <context> 5909 <context>
6000 </message> 6124 </message>
6001 </context> 6125 </context>
6002 <context> 6126 <context>
6003 <name>RemoveLayerCommand</name> 6127 <name>RemoveLayerCommand</name>
6004 <message> 6128 <message>
6005 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1013"/> 6129 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1011"/>
6006 <source>Delete %1 Layer</source> 6130 <source>Delete %1 Layer</source>
6007 <translation>Smazat %1 vrstvu</translation> 6131 <translation>Smazat %1 vrstvu</translation>
6008 </message> 6132 </message>
6009 </context> 6133 </context>
6010 <context> 6134 <context>
6613 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> 6737 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
6614 <translation>Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram. 6738 <translation>Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram.
6615 Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.</translation> 6739 Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.</translation>
6616 </message> 6740 </message>
6617 <message> 6741 <message>
6618 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3167"/> 6742 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3174"/>
6619 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz 6743 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
6620 </source> 6744 </source>
6621 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz 6745 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 - %2 Hz
6622 </translation> 6746 </translation>
6623 </message> 6747 </message>
6624 <message> 6748 <message>
6625 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3170"/> 6749 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3177"/>
6626 <source>Peak Frequency: %1 Hz 6750 <source>Peak Frequency: %1 Hz
6627 </source> 6751 </source>
6628 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 Hz 6752 <translation>Nejvyšší kmitočet: %1 Hz
6629 </translation> 6753 </translation>
6630 </message> 6754 </message>
6631 <message> 6755 <message>
6632 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3178"/> 6756 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3185"/>
6633 <source>Peak Pitch: %3 - %4 6757 <source>Peak Pitch: %3 - %4
6634 </source> 6758 </source>
6635 <translation>Nejvyšší výška: %3 - %4 6759 <translation>Nejvyšší výška: %3 - %4
6636 </translation> 6760 </translation>
6637 </message> 6761 </message>
6638 <message> 6762 <message>
6639 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3180"/> 6763 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3187"/>
6640 <source>Peak Pitch: %2 6764 <source>Peak Pitch: %2
6641 </source> 6765 </source>
6642 <translation>Nejvyšší výška: %2 6766 <translation>Nejvyšší výška: %2
6643 </translation> 6767 </translation>
6644 </message> 6768 </message>
6645 <message> 6769 <message>
6646 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3191"/> 6770 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3198"/>
6647 <source>Time: %1 - %2 6771 <source>Time: %1 - %2
6648 </source> 6772 </source>
6649 <translation>Čas: %1 - %2 6773 <translation>Čas: %1 - %2
6650 </translation> 6774 </translation>
6651 </message> 6775 </message>
6652 <message> 6776 <message>
6653 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3195"/> 6777 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3202"/>
6654 <source>Time: %1 6778 <source>Time: %1
6655 </source> 6779 </source>
6656 <translation>Čas: %1 6780 <translation>Čas: %1
6657 </translation> 6781 </translation>
6658 </message> 6782 </message>
6659 <message> 6783 <message>
6660 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3200"/> 6784 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3207"/>
6661 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz 6785 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
6662 %4Bin Pitch: %5 - %6 6786 %4Bin Pitch: %5 - %6
6663 </source> 6787 </source>
6664 <translation>%1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz 6788 <translation>%1Kmitočet koše: %2 - %3 Hz
6665 %4Výška koše: %5 - %6 6789 %4Výška koše: %5 - %6
6666 </translation> 6790 </translation>
6667 </message> 6791 </message>
6668 <message> 6792 <message>
6669 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3208"/> 6793 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3215"/>
6670 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz 6794 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
6671 %3Bin Pitch: %4 6795 %3Bin Pitch: %4
6672 </source> 6796 </source>
6673 <translation>%1Kmitočet koše: %2 Hz 6797 <translation>%1Kmitočet koše: %2 Hz
6674 %3Výška koše: %4 6798 %3Výška koše: %4
6675 </translation> 6799 </translation>
6676 </message> 6800 </message>
6677 <message> 6801 <message>
6678 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3221"/> 6802 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3228"/>
6679 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3226"/> 6803 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3233"/>
6680 <source>-Inf</source> 6804 <source>-Inf</source>
6681 <translation>-Inf</translation> 6805 <translation>-Inf</translation>
6682 </message> 6806 </message>
6683 <message> 6807 <message>
6684 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3231"/> 6808 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3238"/>
6685 <source>dB: %1 - %2</source> 6809 <source>dB: %1 - %2</source>
6686 <translation>dB: %1 - %2</translation> 6810 <translation>dB: %1 - %2</translation>
6687 </message> 6811 </message>
6688 <message> 6812 <message>
6689 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3233"/> 6813 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3240"/>
6690 <source>dB: %1</source> 6814 <source>dB: %1</source>
6691 <translation>dB: %1</translation> 6815 <translation>dB: %1</translation>
6692 </message> 6816 </message>
6693 <message> 6817 <message>
6694 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3236"/> 6818 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3243"/>
6695 <source> 6819 <source>
6696 Phase: %1 - %2</source> 6820 Phase: %1 - %2</source>
6697 <translation> 6821 <translation>
6698 Fáze: %1 - %2</translation> 6822 Fáze: %1 - %2</translation>
6699 </message> 6823 </message>
6700 <message> 6824 <message>
6701 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3238"/> 6825 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3245"/>
6702 <source> 6826 <source>
6703 Phase: %1</source> 6827 Phase: %1</source>
6704 <translation> 6828 <translation>
6705 Fáze: %1</translation> 6829 Fáze: %1</translation>
6706 </message> 6830 </message>
6707 <message> 6831 <message>
6708 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3267"/> 6832 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3274"/>
6709 <source>43Hz</source> 6833 <source>43Hz</source>
6710 <translation></translation> 6834 <translation></translation>
6711 </message> 6835 </message>
6712 <message> 6836 <message>
6713 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3412"/> 6837 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3419"/>
6714 <source>%1Hz</source> 6838 <source>%1Hz</source>
6715 <translation>%1Hz</translation> 6839 <translation>%1Hz</translation>
6716 </message> 6840 </message>
6717 </context> 6841 </context>
6718 <context> 6842 <context>
7405 <source>&lt;unknown maker&gt;</source> 7529 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
7406 <translation>&lt;neznámý tvůrce&gt;</translation> 7530 <translation>&lt;neznámý tvůrce&gt;</translation>
7407 </message> 7531 </message>
7408 <message> 7532 <message>
7409 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/> 7533 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
7410 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/> 7534 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
7411 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source> 7535 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
7412 <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; přídavného modulu (z %2)</translation> 7536 <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; přídavného modulu (z %2)</translation>
7413 </message> 7537 </message>
7414 <message> 7538 <message>
7415 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/> 7539 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
7416 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="718"/> 7540 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
7417 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source> 7541 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
7418 <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; výstupu &quot;%2&quot; přídavného modulu (z %3)</translation> 7542 <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; výstupu &quot;%2&quot; přídavného modulu (z %3)</translation>
7419 </message> 7543 </message>
7420 <message> 7544 <message>
7421 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/> 7545 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
7422 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/> 7546 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
7423 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source> 7547 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
7424 <translation>%1 používá &quot;%2&quot; přídavný modul (z %3)</translation> 7548 <translation>%1 používá &quot;%2&quot; přídavný modul (z %3)</translation>
7425 </message> 7549 </message>
7426 <message> 7550 <message>
7427 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/> 7551 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
7428 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="726"/> 7552 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="725"/>
7429 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source> 7553 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
7430 <translation>%1 používá &quot;%2&quot; výstup &quot;%3&quot; přídavného modulu (z %4)</translation> 7554 <translation>%1 používá &quot;%2&quot; výstup &quot;%3&quot; přídavného modulu (z %4)</translation>
7431 </message> 7555 </message>
7432 <message> 7556 <message>
7433 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/> 7557 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
7445 <source>Other</source> 7569 <source>Other</source>
7446 <translation>Jiný</translation> 7570 <translation>Jiný</translation>
7447 </message> 7571 </message>
7448 <message> 7572 <message>
7449 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/> 7573 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/>
7450 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="708"/> 7574 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="707"/>
7451 <source>%1: %2</source> 7575 <source>%1: %2</source>
7452 <translation>%1: %2</translation> 7576 <translation>%1: %2</translation>
7453 </message> 7577 </message>
7454 <message> 7578 <message>
7455 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/> 7579 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/>
7485 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/> 7609 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/>
7486 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source> 7610 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
7487 <translation>Vytvořit zvukový signál za použití &quot;%1&quot; efektového přídavného modulu (z %2)</translation> 7611 <translation>Vytvořit zvukový signál za použití &quot;%1&quot; efektového přídavného modulu (z %2)</translation>
7488 </message> 7612 </message>
7489 <message> 7613 <message>
7490 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1134"/> 7614 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1133"/>
7491 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1172"/> 7615 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1171"/>
7492 <source>Plugin type</source> 7616 <source>Plugin type</source>
7493 <translation>Druh přídavného modulu</translation> 7617 <translation>Druh přídavného modulu</translation>
7494 </message> 7618 </message>
7495 <message> 7619 <message>
7620 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1135"/>
7621 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1173"/>
7622 <source>Category</source>
7623 <translation>Skupina</translation>
7624 </message>
7625 <message>
7496 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/> 7626 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/>
7497 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/> 7627 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/>
7498 <source>Category</source> 7628 <source>System Identifier</source>
7499 <translation>Skupina</translation> 7629 <translation>Systémový identifikátor</translation>
7500 </message> 7630 </message>
7501 <message> 7631 <message>
7502 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/> 7632 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/>
7503 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/> 7633 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/>
7504 <source>System Identifier</source> 7634 <source>Name</source>
7505 <translation>Systémový identifikátor</translation> 7635 <translation>Název</translation>
7506 </message> 7636 </message>
7507 <message> 7637 <message>
7508 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/> 7638 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/>
7509 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/> 7639 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/>
7510 <source>Name</source> 7640 <source>Description</source>
7511 <translation>Název</translation> 7641 <translation>Popis</translation>
7512 </message> 7642 </message>
7513 <message> 7643 <message>
7514 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/> 7644 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/>
7515 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/> 7645 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/>
7516 <source>Description</source> 7646 <source>Maker</source>
7517 <translation>Popis</translation> 7647 <translation>Tvůrce</translation>
7518 </message> 7648 </message>
7519 <message> 7649 <message>
7520 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/> 7650 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/>
7521 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/> 7651 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/>
7522 <source>Maker</source>
7523 <translation>Tvůrce</translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1141"/>
7527 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1179"/>
7528 <source>Units</source> 7652 <source>Units</source>
7529 <translation>jednotky</translation> 7653 <translation>jednotky</translation>
7530 </message> 7654 </message>
7531 </context> 7655 </context>
7532 <context> 7656 <context>
7660 </message> 7784 </message>
7661 </context> 7785 </context>
7662 <context> 7786 <context>
7663 <name>View</name> 7787 <name>View</name>
7664 <message> 7788 <message>
7665 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="90"/> 7789 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/>
7666 <source>Global Scroll</source> 7790 <source>Global Scroll</source>
7667 <translation>Celkové projíždění</translation> 7791 <translation>Celkové projíždění</translation>
7668 </message> 7792 </message>
7669 <message> 7793 <message>
7670 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/> 7794 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/>
7671 <source>Global Zoom</source> 7795 <source>Global Zoom</source>
7672 <translation>Celkové přibližování a oddalování</translation> 7796 <translation>Celkové zvětšení</translation>
7673 </message> 7797 </message>
7674 <message> 7798 <message>
7675 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/> 7799 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="93"/>
7676 <source>Follow Playback</source> 7800 <source>Follow Playback</source>
7677 <translation>Sledovat přehrávání</translation> 7801 <translation>Sledovat přehrávání</translation>
7678 </message> 7802 </message>
7679 <message> 7803 <message>
7680 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="131"/> 7804 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/>
7681 <source>Scroll</source> 7805 <source>Scroll</source>
7682 <translation>Projíždět</translation> 7806 <translation>Projíždět</translation>
7683 </message> 7807 </message>
7684 <message> 7808 <message>
7685 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/> 7809 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/>
7686 <source>Page</source> 7810 <source>Page</source>
7687 <translation>Strana</translation> 7811 <translation>Strana</translation>
7688 </message> 7812 </message>
7689 <message> 7813 <message>
7690 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/> 7814 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="134"/>
7691 <source>Off</source> 7815 <source>Off</source>
7692 <translation>Vypnuto</translation> 7816 <translation>Vypnuto</translation>
7693 </message> 7817 </message>
7694 <message> 7818 <message>
7695 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="136"/> 7819 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="137"/>
7696 <source>&lt;unknown&gt;</source> 7820 <source>&lt;unknown&gt;</source>
7697 <translation>&lt;neznámý&gt;</translation> 7821 <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
7698 </message> 7822 </message>
7699 <message> 7823 <message>
7700 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1457"/> 7824 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1443"/>
7825 <source>Layer rendering error</source>
7826 <translation>Chyba při dělání vrstvy</translation>
7827 </message>
7828 <message>
7829 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1464"/>
7701 <source>Alignment</source> 7830 <source>Alignment</source>
7702 <translation>Zarovnání</translation> 7831 <translation>Zarovnání</translation>
7703 </message> 7832 </message>
7704 <message> 7833 <message>
7705 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2233"/> 7834 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2240"/>
7706 <source>Waiting for layers to be ready...</source> 7835 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
7707 <translation>Čeká se na vrstvy, až budou připraveny...</translation> 7836 <translation>Čeká se na vrstvy, až budou připraveny...</translation>
7708 </message> 7837 </message>
7709 <message> 7838 <message>
7710 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2234"/> 7839 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2241"/>
7711 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2263"/> 7840 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2270"/>
7712 <source>Cancel</source> 7841 <source>Cancel</source>
7713 <translation>Zrušit</translation> 7842 <translation>Zrušit</translation>
7714 </message> 7843 </message>
7715 <message> 7844 <message>
7716 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2262"/> 7845 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2269"/>
7717 <source>Rendering image...</source> 7846 <source>Rendering image...</source>
7718 <translation>Dělá se obrázek...</translation> 7847 <translation>Dělá se obrázek...</translation>
7719 </message> 7848 </message>
7720 </context> 7849 </context>
7721 <context> 7850 <context>