Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2065:c5abd41591c7
Update translations
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Thu, 01 Nov 2018 15:16:19 +0000 |
parents | a3cd06d89a45 |
children | 41b425b4bb34 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2064:90a75ed640ef | 2065:c5abd41591c7 |
---|---|
205 <numerusform>%1 (%n změn)</numerusform> | 205 <numerusform>%1 (%n změn)</numerusform> |
206 </translation> | 206 </translation> |
207 </message> | 207 </message> |
208 </context> | 208 </context> |
209 <context> | 209 <context> |
210 <name>CSVAudioFormatDialog</name> | |
211 <message> | |
212 <source>Select Audio Data Format</source> | |
213 <translation type="unfinished"></translation> | |
214 </message> | |
215 <message> | |
216 <source>Please select the correct data format for this file.</source> | |
217 <translation type="unfinished">Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation> | |
218 </message> | |
219 <message> | |
220 <source><ignore></source> | |
221 <translation type="unfinished"><nevšímat si></translation> | |
222 </message> | |
223 <message> | |
224 <source>Audio channels</source> | |
225 <translation type="unfinished"></translation> | |
226 </message> | |
227 <message> | |
228 <source>(%1 more)</source> | |
229 <translation type="unfinished">%1 (více)</translation> | |
230 </message> | |
231 <message> | |
232 <source>Audio channel</source> | |
233 <translation type="unfinished"></translation> | |
234 </message> | |
235 <message> | |
236 <source>Audio sample rate (Hz):</source> | |
237 <translation type="unfinished">Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation> | |
238 </message> | |
239 <message> | |
240 <source>Sample values are:</source> | |
241 <translation type="unfinished"></translation> | |
242 </message> | |
243 <message> | |
244 <source>Floating-point in range -1 to 1</source> | |
245 <translation type="unfinished"></translation> | |
246 </message> | |
247 <message> | |
248 <source>8-bit in range 0 to 255</source> | |
249 <translation type="unfinished"></translation> | |
250 </message> | |
251 <message> | |
252 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source> | |
253 <translation type="unfinished"></translation> | |
254 </message> | |
255 <message> | |
256 <source>Unknown range: normalise on load</source> | |
257 <translation type="unfinished"></translation> | |
258 </message> | |
259 </context> | |
260 <context> | |
210 <name>CSVFileWriter</name> | 261 <name>CSVFileWriter</name> |
211 <message> | 262 <message> |
212 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | 263 <source>Failed to open file %1 for writing</source> |
213 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> | 264 <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation> |
214 </message> | 265 </message> |
548 <translation>Snímek</translation> | 599 <translation>Snímek</translation> |
549 </message> | 600 </message> |
550 <message> | 601 <message> |
551 <source>Dense 3-D</source> | 602 <source>Dense 3-D</source> |
552 <translation>Hustý trojrozměrný</translation> | 603 <translation>Hustý trojrozměrný</translation> |
604 </message> | |
605 <message> | |
606 <source>(bin %1)</source> | |
607 <translation type="unfinished"></translation> | |
553 </message> | 608 </message> |
554 </context> | 609 </context> |
555 <context> | 610 <context> |
556 <name>DenseTimeValueModel</name> | 611 <name>DenseTimeValueModel</name> |
557 <message> | 612 <message> |
3666 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source> | 3721 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source> |
3667 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu %1</translation> | 3722 <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu %1</translation> |
3668 </message> | 3723 </message> |
3669 <message> | 3724 <message> |
3670 <source>%1 on the &Web</source> | 3725 <source>%1 on the &Web</source> |
3671 <translation>%1 na &internetu</translation> | 3726 <translation type="vanished">%1 na &internetu</translation> |
3672 </message> | 3727 </message> |
3673 <message> | 3728 <message> |
3674 <source>Open the %1 website</source> | 3729 <source>Open the %1 website</source> |
3675 <translation>Otevřít internetové stránky programu %1</translation> | 3730 <translation type="vanished">Otevřít internetové stránky programu %1</translation> |
3676 </message> | 3731 </message> |
3677 <message> | 3732 <message> |
3678 <source>&About %1</source> | 3733 <source>&About %1</source> |
3679 <translation>&O programu %1</translation> | 3734 <translation>&O programu %1</translation> |
3680 </message> | 3735 </message> |
3702 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> | 3757 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> |
3703 <translation type="vanished"><br>Knihovna Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> | 3758 <translation type="vanished"><br>Knihovna Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> |
3704 </message> | 3759 </message> |
3705 <message> | 3760 <message> |
3706 <source>Export audio from selection into a data file</source> | 3761 <source>Export audio from selection into a data file</source> |
3707 <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru</translation> | 3762 <translation type="vanished">Vyvést zvuk z výběru do datového souboru</translation> |
3708 </message> | 3763 </message> |
3709 <message> | 3764 <message> |
3710 <source>Export the selected regions into a single file</source> | 3765 <source>Export the selected regions into a single file</source> |
3711 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho souboru</translation> | 3766 <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho souboru</translation> |
3712 </message> | 3767 </message> |
3718 <source>Playback Speed</source> | 3773 <source>Playback Speed</source> |
3719 <translation>Rychlost přehrávání</translation> | 3774 <translation>Rychlost přehrávání</translation> |
3720 </message> | 3775 </message> |
3721 <message> | 3776 <message> |
3722 <source>Export Audio Data...</source> | 3777 <source>Export Audio Data...</source> |
3723 <translation>Vyvést zvuková data...</translation> | 3778 <translation type="vanished">Vyvést zvuková data...</translation> |
3724 </message> | 3779 </message> |
3725 <message> | 3780 <message> |
3726 <source>Export Annotation La&yer...</source> | 3781 <source>Export Annotation La&yer...</source> |
3727 <translation>Vyvést poznámkovou &vrstvu...</translation> | 3782 <translation>Vyvést poznámkovou &vrstvu...</translation> |
3728 </message> | 3783 </message> |
3730 <source>Ctrl+Y</source> | 3785 <source>Ctrl+Y</source> |
3731 <translation>Ctrl+Y</translation> | 3786 <translation>Ctrl+Y</translation> |
3732 </message> | 3787 </message> |
3733 <message> | 3788 <message> |
3734 <source>Browse Recorded Audio Folder</source> | 3789 <source>Browse Recorded Audio Folder</source> |
3735 <translation>Procházet složku s nahraným zvukem</translation> | 3790 <translation type="vanished">Procházet složku s nahraným zvukem</translation> |
3736 </message> | 3791 </message> |
3737 <message> | 3792 <message> |
3738 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source> | 3793 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source> |
3739 <translation>Otevřít složku s nahraným zvukem v systémovém prohlížeči souborů</translation> | 3794 <translation>Otevřít složku s nahraným zvukem v systémovém prohlížeči souborů</translation> |
3740 </message> | 3795 </message> |
4022 <source><br>With Cap'n Proto serialisation &copy; Sandstorm Development Group</source> | 4077 <source><br>With Cap'n Proto serialisation &copy; Sandstorm Development Group</source> |
4023 <translation><br>Vydávání na pokračování Cap'n Proto &copy; Vývojová skupina Sandstorm</translation> | 4078 <translation><br>Vydávání na pokračování Cap'n Proto &copy; Vývojová skupina Sandstorm</translation> |
4024 </message> | 4079 </message> |
4025 <message> | 4080 <message> |
4026 <source>What's &New?</source> | 4081 <source>What's &New?</source> |
4027 <translation>Co je &nového?</translation> | 4082 <translation type="vanished">Co je &nového?</translation> |
4028 </message> | 4083 </message> |
4029 <message> | 4084 <message> |
4030 <source>Show changes in this release of %1</source> | 4085 <source>Show changes in this release of %1</source> |
4031 <translation>Ukázat změny v tomto vydání %1</translation> | 4086 <translation type="vanished">Ukázat změny v tomto vydání %1</translation> |
4032 </message> | 4087 </message> |
4033 <message> | 4088 <message> |
4034 <source>Failed to query transform attributes</source> | 4089 <source>Failed to query transform attributes</source> |
4035 <translation>Nepodařilo se zeptat se na vlastnosti proměn</translation> | 4090 <translation>Nepodařilo se zeptat se na vlastnosti proměn</translation> |
4036 </message> | 4091 </message> |
4086 <source>Shift+;</source> | 4141 <source>Shift+;</source> |
4087 <translation type="unfinished"></translation> | 4142 <translation type="unfinished"></translation> |
4088 </message> | 4143 </message> |
4089 <message> | 4144 <message> |
4090 <source>Ctrl+Shift+;</source> | 4145 <source>Ctrl+Shift+;</source> |
4146 <translation type="unfinished"></translation> | |
4147 </message> | |
4148 <message> | |
4149 <source>Convert Audio from Data File...</source> | |
4150 <translation type="unfinished"></translation> | |
4151 </message> | |
4152 <message> | |
4153 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source> | |
4154 <translation type="unfinished"></translation> | |
4155 </message> | |
4156 <message> | |
4157 <source>Export Audio to Data File...</source> | |
4158 <translation type="unfinished"></translation> | |
4159 </message> | |
4160 <message> | |
4161 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source> | |
4162 <translation type="unfinished"></translation> | |
4163 </message> | |
4164 <message> | |
4165 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source> | |
4166 <translation type="unfinished"></translation> | |
4167 </message> | |
4168 <message> | |
4169 <source>What's &New In This Release?</source> | |
4170 <translation type="unfinished"></translation> | |
4171 </message> | |
4172 <message> | |
4173 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source> | |
4174 <translation type="unfinished"></translation> | |
4175 </message> | |
4176 <message> | |
4177 <source>Converting audio data...</source> | |
4178 <translation type="unfinished"></translation> | |
4179 </message> | |
4180 <message> | |
4181 <source><b>File open failed</b><p>Audio data file %1 could not be opened.</source> | |
4091 <translation type="unfinished"></translation> | 4182 <translation type="unfinished"></translation> |
4092 </message> | 4183 </message> |
4093 </context> | 4184 </context> |
4094 <context> | 4185 <context> |
4095 <name>MainWindowBase</name> | 4186 <name>MainWindowBase</name> |
4988 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul přichytávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> | 5079 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul přichytávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> |
4989 </message> | 5080 </message> |
4990 <message> | 5081 <message> |
4991 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | 5082 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
4992 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> | 5083 <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation> |
5084 </message> | |
5085 <message> | |
5086 <source>Waiting to Align</source> | |
5087 <translation type="unfinished"></translation> | |
4993 </message> | 5088 </message> |
4994 </context> | 5089 </context> |
4995 <context> | 5090 <context> |
4996 <name>PlayParameterRepository</name> | 5091 <name>PlayParameterRepository</name> |
4997 <message> | 5092 <message> |
5922 </message> | 6017 </message> |
5923 <message> | 6018 <message> |
5924 <source>Exporting audio data...</source> | 6019 <source>Exporting audio data...</source> |
5925 <translation type="unfinished"></translation> | 6020 <translation type="unfinished"></translation> |
5926 </message> | 6021 </message> |
6022 <message> | |
6023 <source>Library file could not be opened</source> | |
6024 <translation type="unfinished"></translation> | |
6025 </message> | |
6026 <message> | |
6027 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source> | |
6028 <translation type="unfinished"></translation> | |
6029 </message> | |
6030 <message> | |
6031 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source> | |
6032 <translation type="unfinished"></translation> | |
6033 </message> | |
6034 <message> | |
6035 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source> | |
6036 <translation type="unfinished"></translation> | |
6037 </message> | |
6038 <message> | |
6039 <source>Library cannot be loaded: %1</source> | |
6040 <translation type="unfinished"></translation> | |
6041 </message> | |
6042 <message> | |
6043 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source> | |
6044 <translation type="unfinished"></translation> | |
6045 </message> | |
6046 <message> | |
6047 <source>Library contains no plugins</source> | |
6048 <translation type="unfinished"></translation> | |
6049 </message> | |
6050 <message> | |
6051 <source>Unknown error</source> | |
6052 <translation type="unfinished"></translation> | |
6053 </message> | |
6054 <message numerus="yes"> | |
6055 <source>... and %n further failure(s)</source> | |
6056 <translation type="unfinished"> | |
6057 <numerusform></numerusform> | |
6058 <numerusform></numerusform> | |
6059 <numerusform></numerusform> | |
6060 </translation> | |
6061 </message> | |
6062 <message> | |
6063 <source>Blue on Black</source> | |
6064 <translation type="unfinished">Modrá na černé</translation> | |
6065 </message> | |
6066 <message> | |
6067 <source>Cividis</source> | |
6068 <translation type="unfinished"></translation> | |
6069 </message> | |
6070 <message> | |
6071 <source>Magma</source> | |
6072 <translation type="unfinished"></translation> | |
6073 </message> | |
5927 </context> | 6074 </context> |
5928 <context> | 6075 <context> |
5929 <name>QuickTimeFileReader</name> | 6076 <name>QuickTimeFileReader</name> |
5930 <message> | 6077 <message> |
5931 <source>Decoding %1...</source> | 6078 <source>Decoding %1...</source> |
7692 </message> | 7839 </message> |
7693 <message> | 7840 <message> |
7694 <source>Enter NoteEdit mode</source> | 7841 <source>Enter NoteEdit mode</source> |
7695 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation> | 7842 <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation> |
7696 </message> | 7843 </message> |
7844 <message numerus="yes"> | |
7845 <source>Zoom to %n pixels per sample</source> | |
7846 <translation type="unfinished"> | |
7847 <numerusform></numerusform> | |
7848 <numerusform></numerusform> | |
7849 <numerusform></numerusform> | |
7850 </translation> | |
7851 </message> | |
7697 </context> | 7852 </context> |
7698 <context> | 7853 <context> |
7699 <name>WaveFileModel</name> | 7854 <name>WaveFileModel</name> |
7700 <message> | 7855 <message> |
7701 <source>Wave File</source> | 7856 <source>Wave File</source> |