Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2551:b0ce063f1739
Subrepo and translation update
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Thu, 04 Jun 2020 14:41:56 +0100 |
parents | 036c531a3f2b |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2549:8ac67c315afa | 2551:b0ce063f1739 |
---|---|
909 <context> | 909 <context> |
910 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name> | 910 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name> |
911 <message> | 911 <message> |
912 <source>Editable Dense 3-D</source> | 912 <source>Editable Dense 3-D</source> |
913 <translation>Upravovatelný hustý trojrozměrný</translation> | 913 <translation>Upravovatelný hustý trojrozměrný</translation> |
914 </message> | |
915 </context> | |
916 <context> | |
917 <name>ExternalProgramAligner</name> | |
918 <message> | |
919 <source>Failed to find local filepath for wave-file model</source> | |
920 <translation type="unfinished"></translation> | |
921 </message> | |
922 <message> | |
923 <source>Alignment program "%1" did not start</source> | |
924 <translation type="unfinished"></translation> | |
925 </message> | |
926 <message> | |
927 <source>Failed to parse output of program: %1</source> | |
928 <translation type="unfinished"></translation> | |
929 </message> | |
930 <message> | |
931 <source>Output of alignment program was not in the proper format</source> | |
932 <translation type="unfinished"></translation> | |
933 </message> | |
934 <message> | |
935 <source>Output of alignment program contained no mappings</source> | |
936 <translation type="unfinished"></translation> | |
937 </message> | |
938 <message> | |
939 <source>Aligner process returned non-zero exit status</source> | |
940 <translation type="unfinished"></translation> | |
914 </message> | 941 </message> |
915 </context> | 942 </context> |
916 <context> | 943 <context> |
917 <name>FFTModel</name> | 944 <name>FFTModel</name> |
918 <message> | 945 <message> |
3295 <source>Re-open</source> | 3322 <source>Re-open</source> |
3296 <translation>Otevřít znovu</translation> | 3323 <translation>Otevřít znovu</translation> |
3297 </message> | 3324 </message> |
3298 <message> | 3325 <message> |
3299 <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> | 3326 <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> |
3300 <translation><b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> | 3327 <translation type="vanished"><b>Přetíženo</b><p>Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> |
3301 </message> | 3328 </message> |
3302 <message> | 3329 <message> |
3303 <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source> | 3330 <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source> |
3304 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit.</translation> | 3331 <translation><b>Uložení se nezdařilo</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo uložit.</translation> |
3305 </message> | 3332 </message> |
4619 <source>Which region of the layer do you want to export?</source> | 4646 <source>Which region of the layer do you want to export?</source> |
4620 <translation type="unfinished"></translation> | 4647 <translation type="unfinished"></translation> |
4621 </message> | 4648 </message> |
4622 <message> | 4649 <message> |
4623 <source>Pane</source> | 4650 <source>Pane</source> |
4651 <translation type="unfinished"></translation> | |
4652 </message> | |
4653 <message> | |
4654 <source>Yes, I'd be happy to</source> | |
4655 <translation type="unfinished"></translation> | |
4656 </message> | |
4657 <message> | |
4658 <source>No, thank you</source> | |
4624 <translation type="unfinished"></translation> | 4659 <translation type="unfinished"></translation> |
4625 </message> | 4660 </message> |
4626 </context> | 4661 </context> |
4627 <context> | 4662 <context> |
4628 <name>MainWindowBase</name> | 4663 <name>MainWindowBase</name> |
7628 </context> | 7663 </context> |
7629 <context> | 7664 <context> |
7630 <name>Surveyer</name> | 7665 <name>Surveyer</name> |
7631 <message> | 7666 <message> |
7632 <source>No, thanks</source> | 7667 <source>No, thanks</source> |
7633 <translation>Ne, děkuji</translation> | 7668 <translation type="vanished">Ne, děkuji</translation> |
7634 </message> | 7669 </message> |
7635 <message> | 7670 <message> |
7636 <source>Yes! Take me to the survey</source> | 7671 <source>Yes! Take me to the survey</source> |
7637 <translation>Ano! Vezmi mě do průzkumu</translation> | 7672 <translation type="vanished">Ano! Vezmi mě do průzkumu</translation> |
7638 </message> | 7673 </message> |
7639 </context> | 7674 </context> |
7640 <context> | 7675 <context> |
7641 <name>TextLayer</name> | 7676 <name>TextLayer</name> |
7642 <message> | 7677 <message> |