comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2551:b0ce063f1739

Subrepo and translation update
author Chris Cannam
date Thu, 04 Jun 2020 14:41:56 +0100
parents 036c531a3f2b
children
comparison
equal deleted inserted replaced
2549:8ac67c315afa 2551:b0ce063f1739
909 <context> 909 <context>
910 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name> 910 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Editable Dense 3-D</source> 912 <source>Editable Dense 3-D</source>
913 <translation>Upravovatelný hustý trojrozměrný</translation> 913 <translation>Upravovatelný hustý trojrozměrný</translation>
914 </message>
915 </context>
916 <context>
917 <name>ExternalProgramAligner</name>
918 <message>
919 <source>Failed to find local filepath for wave-file model</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Alignment program &quot;%1&quot; did not start</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Failed to parse output of program: %1</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Output of alignment program was not in the proper format</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Output of alignment program contained no mappings</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Aligner process returned non-zero exit status</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 941 </message>
915 </context> 942 </context>
916 <context> 943 <context>
917 <name>FFTModel</name> 944 <name>FFTModel</name>
918 <message> 945 <message>
3295 <source>Re-open</source> 3322 <source>Re-open</source>
3296 <translation>Otevřít znovu</translation> 3323 <translation>Otevřít znovu</translation>
3297 </message> 3324 </message>
3298 <message> 3325 <message>
3299 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source> 3326 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
3300 <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation> 3327 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation>
3301 </message> 3328 </message>
3302 <message> 3329 <message>
3303 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source> 3330 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
3304 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo uložit.</translation> 3331 <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo uložit.</translation>
3305 </message> 3332 </message>
4619 <source>Which region of the layer do you want to export?</source> 4646 <source>Which region of the layer do you want to export?</source>
4620 <translation type="unfinished"></translation> 4647 <translation type="unfinished"></translation>
4621 </message> 4648 </message>
4622 <message> 4649 <message>
4623 <source>Pane</source> 4650 <source>Pane</source>
4651 <translation type="unfinished"></translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <source>Yes, I&apos;d be happy to</source>
4655 <translation type="unfinished"></translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <source>No, thank you</source>
4624 <translation type="unfinished"></translation> 4659 <translation type="unfinished"></translation>
4625 </message> 4660 </message>
4626 </context> 4661 </context>
4627 <context> 4662 <context>
4628 <name>MainWindowBase</name> 4663 <name>MainWindowBase</name>
7628 </context> 7663 </context>
7629 <context> 7664 <context>
7630 <name>Surveyer</name> 7665 <name>Surveyer</name>
7631 <message> 7666 <message>
7632 <source>No, thanks</source> 7667 <source>No, thanks</source>
7633 <translation>Ne, děkuji</translation> 7668 <translation type="vanished">Ne, děkuji</translation>
7634 </message> 7669 </message>
7635 <message> 7670 <message>
7636 <source>Yes! Take me to the survey</source> 7671 <source>Yes! Take me to the survey</source>
7637 <translation>Ano! Vezmi mě do průzkumu</translation> 7672 <translation type="vanished">Ano! Vezmi mě do průzkumu</translation>
7638 </message> 7673 </message>
7639 </context> 7674 </context>
7640 <context> 7675 <context>
7641 <name>TextLayer</name> 7676 <name>TextLayer</name>
7642 <message> 7677 <message>