Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 1468:7362be7580d1 3.0-integration
Run update-i18n script
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Tue, 03 Jan 2017 16:39:42 +0000 |
parents | ccc667cdb8ad |
children | bc53377afab0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1467:dc80bec2df0e | 1468:7362be7580d1 |
---|---|
36 <source>Alignment</source> | 36 <source>Alignment</source> |
37 <translation>Zarovnání</translation> | 37 <translation>Zarovnání</translation> |
38 </message> | 38 </message> |
39 </context> | 39 </context> |
40 <context> | 40 <context> |
41 <name>AlignmentView</name> | |
42 <message> | |
43 <source>AlignmentView</source> | |
44 <translation type="unfinished"></translation> | |
45 </message> | |
46 </context> | |
47 <context> | |
41 <name>AudioCallbackPlaySource</name> | 48 <name>AudioCallbackPlaySource</name> |
42 <message> | 49 <message> |
43 <source>Stop at %1</source> | 50 <source>Stop at %1</source> |
44 <translation>Zastavit na %1</translation> | 51 <translation>Zastavit na %1</translation> |
45 </message> | 52 </message> |
79 <translation>Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3:</translation> | 86 <translation>Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3:</translation> |
80 </message> | 87 </message> |
81 <message> | 88 <message> |
82 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> | 89 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> |
83 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation> | 90 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation> |
91 </message> | |
92 <message> | |
93 <source>%1: %2</source> | |
94 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> | |
84 </message> | 95 </message> |
85 </context> | 96 </context> |
86 <context> | 97 <context> |
87 <name>AudioTargetFactory</name> | 98 <name>AudioTargetFactory</name> |
88 <message> | 99 <message> |
292 <source>Bin Scale</source> | 303 <source>Bin Scale</source> |
293 <translation>Stupnice koše</translation> | 304 <translation>Stupnice koše</translation> |
294 </message> | 305 </message> |
295 <message> | 306 <message> |
296 <source>Normalize Columns</source> | 307 <source>Normalize Columns</source> |
297 <translation>Normalizovat sloupce</translation> | 308 <translation type="vanished">Normalizovat sloupce</translation> |
298 </message> | 309 </message> |
299 <message> | 310 <message> |
300 <source>Normalize Visible Area</source> | 311 <source>Normalize Visible Area</source> |
301 <translation>Normalizovat viditelnou oblast</translation> | 312 <translation type="vanished">Normalizovat viditelnou oblast</translation> |
302 </message> | 313 </message> |
303 <message> | 314 <message> |
304 <source>Colour</source> | 315 <source>Colour</source> |
305 <translation>Barva</translation> | 316 <translation>Barva</translation> |
306 </message> | 317 </message> |
334 </message> | 345 </message> |
335 <message> | 346 <message> |
336 <source>Invert Vertical Scale</source> | 347 <source>Invert Vertical Scale</source> |
337 <translation>Obrátit svislou stupnici</translation> | 348 <translation>Obrátit svislou stupnici</translation> |
338 </message> | 349 </message> |
350 <message> | |
351 <source>Normalization</source> | |
352 <translation type="unfinished"></translation> | |
353 </message> | |
354 <message> | |
355 <source>None</source> | |
356 <translation type="unfinished"></translation> | |
357 </message> | |
358 <message> | |
359 <source>Col</source> | |
360 <translation type="unfinished"></translation> | |
361 </message> | |
362 <message> | |
363 <source>View</source> | |
364 <translation type="unfinished"></translation> | |
365 </message> | |
366 <message> | |
367 <source>Hybrid</source> | |
368 <translation type="unfinished"></translation> | |
369 </message> | |
370 </context> | |
371 <context> | |
372 <name>ColourComboBox</name> | |
373 <message> | |
374 <source>Name New Colour</source> | |
375 <translation type="unfinished">Pojmenovat novou barvu</translation> | |
376 </message> | |
377 <message> | |
378 <source>Enter a name for the new colour:</source> | |
379 <translation type="unfinished">Zadejte název pro novou barvu:</translation> | |
380 </message> | |
381 <message> | |
382 <source>Prefer black background for this colour</source> | |
383 <translation type="unfinished">Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> | |
384 </message> | |
385 <message> | |
386 <source>Add New Colour...</source> | |
387 <translation type="unfinished">Přidat novou barvu...</translation> | |
388 </message> | |
339 </context> | 389 </context> |
340 <context> | 390 <context> |
341 <name>ColourMapper</name> | 391 <name>ColourMapper</name> |
342 <message> | 392 <message> |
343 <source>Black on White</source> | 393 <source>Black on White</source> |
344 <translation>Černá na bílé</translation> | 394 <translation type="vanished">Černá na bílé</translation> |
345 </message> | 395 </message> |
346 <message> | 396 <message> |
347 <source>Yellow on Black</source> | 397 <source>Yellow on Black</source> |
348 <translation type="vanished">Žlutá na černé</translation> | 398 <translation type="vanished">Žlutá na černé</translation> |
349 </message> | 399 </message> |
350 <message> | 400 <message> |
351 <source>Banded</source> | 401 <source>Banded</source> |
352 <translation>Pruhovaný</translation> | 402 <translation type="vanished">Pruhovaný</translation> |
353 </message> | 403 </message> |
354 <message> | 404 <message> |
355 <source><unknown></source> | 405 <source><unknown></source> |
356 <translation><neznámý></translation> | 406 <translation type="vanished"><neznámý></translation> |
357 </message> | 407 </message> |
358 <message> | 408 <message> |
359 <source>Sunset</source> | 409 <source>Sunset</source> |
360 <translation>Západ slunce</translation> | 410 <translation type="vanished">Západ slunce</translation> |
361 </message> | 411 </message> |
362 <message> | 412 <message> |
363 <source>Fruit Salad</source> | 413 <source>Fruit Salad</source> |
364 <translation>Ovocný salát</translation> | 414 <translation type="vanished">Ovocný salát</translation> |
365 </message> | 415 </message> |
366 <message> | 416 <message> |
367 <source>Red on Blue</source> | 417 <source>Red on Blue</source> |
368 <translation type="vanished">Červená na modré</translation> | 418 <translation type="vanished">Červená na modré</translation> |
369 </message> | 419 </message> |
370 <message> | 420 <message> |
371 <source>Printer</source> | 421 <source>Printer</source> |
372 <translation>Tiskárna</translation> | 422 <translation type="vanished">Tiskárna</translation> |
373 </message> | 423 </message> |
374 <message> | 424 <message> |
375 <source>Blue on Black</source> | 425 <source>Blue on Black</source> |
376 <translation type="vanished">Modrá na černé</translation> | 426 <translation type="vanished">Modrá na černé</translation> |
377 </message> | 427 </message> |
379 <source>Default</source> | 429 <source>Default</source> |
380 <translation type="vanished">Výchozí</translation> | 430 <translation type="vanished">Výchozí</translation> |
381 </message> | 431 </message> |
382 <message> | 432 <message> |
383 <source>High Gain</source> | 433 <source>High Gain</source> |
384 <translation>Zesílení výšek</translation> | 434 <translation type="vanished">Zesílení výšek</translation> |
385 </message> | 435 </message> |
386 <message> | 436 <message> |
387 <source>Highlight</source> | 437 <source>Highlight</source> |
388 <translation>Zvýraznění</translation> | 438 <translation type="vanished">Zvýraznění</translation> |
389 </message> | 439 </message> |
390 <message> | 440 <message> |
391 <source>White on Black</source> | 441 <source>White on Black</source> |
392 <translation>Bílá na černé</translation> | 442 <translation type="vanished">Bílá na černé</translation> |
393 </message> | 443 </message> |
394 <message> | 444 <message> |
395 <source>Green</source> | 445 <source>Green</source> |
396 <translation type="unfinished">Zelená</translation> | 446 <translation type="obsolete">Zelená</translation> |
397 </message> | |
398 <message> | |
399 <source>Cherry</source> | |
400 <translation type="unfinished"></translation> | |
401 </message> | |
402 <message> | |
403 <source>Wasp</source> | |
404 <translation type="unfinished"></translation> | |
405 </message> | |
406 <message> | |
407 <source>Ice</source> | |
408 <translation type="unfinished"></translation> | |
409 </message> | 447 </message> |
410 </context> | 448 </context> |
411 <context> | 449 <context> |
412 <name>CommandHistory</name> | 450 <name>CommandHistory</name> |
413 <message> | 451 <message> |
1251 <source>Comma-separated data files (*.csv) | 1289 <source>Comma-separated data files (*.csv) |
1252 Text files (*.txt) | 1290 Text files (*.txt) |
1253 All files (*.*)</source> | 1291 All files (*.*)</source> |
1254 <translation type="unfinished"></translation> | 1292 <translation type="unfinished"></translation> |
1255 </message> | 1293 </message> |
1294 <message> | |
1295 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg) | |
1296 All files (*.*)</source> | |
1297 <translation type="unfinished"></translation> | |
1298 </message> | |
1256 </context> | 1299 </context> |
1257 <context> | 1300 <context> |
1258 <name>ItemEditDialog</name> | 1301 <name>ItemEditDialog</name> |
1259 <message> | 1302 <message> |
1260 <source>OK</source> | 1303 <source>OK</source> |
1403 </message> | 1446 </message> |
1404 <message> | 1447 <message> |
1405 <source>Cyclical counter</source> | 1448 <source>Cyclical counter</source> |
1406 <translation>Cyklické počítadlo</translation> | 1449 <translation>Cyklické počítadlo</translation> |
1407 </message> | 1450 </message> |
1451 <message> | |
1452 <source>Subdivide Points</source> | |
1453 <translation type="unfinished"></translation> | |
1454 </message> | |
1455 <message> | |
1456 <source>Winnow Points</source> | |
1457 <translation type="unfinished"></translation> | |
1458 </message> | |
1408 </context> | 1459 </context> |
1409 <context> | 1460 <context> |
1410 <name>Layer</name> | 1461 <name>Layer</name> |
1411 <message> | 1462 <message> |
1412 <source>Text</source> | 1463 <source>Text</source> |
1510 <source>Played</source> | 1561 <source>Played</source> |
1511 <translation>Přehrávaná</translation> | 1562 <translation>Přehrávaná</translation> |
1512 </message> | 1563 </message> |
1513 </context> | 1564 </context> |
1514 <context> | 1565 <context> |
1566 <name>LevelPanToolButton</name> | |
1567 <message> | |
1568 <source>Click to adjust level and pan</source> | |
1569 <translation type="unfinished"></translation> | |
1570 </message> | |
1571 </context> | |
1572 <context> | |
1573 <name>LevelPanWidget</name> | |
1574 <message> | |
1575 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source> | |
1576 <translation type="unfinished"></translation> | |
1577 </message> | |
1578 </context> | |
1579 <context> | |
1515 <name>MIDIFileImportDialog</name> | 1580 <name>MIDIFileImportDialog</name> |
1516 <message> | 1581 <message> |
1517 <source><b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> | 1582 <source><b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> |
1518 <translation><b>Vybrat stopu pro zavedení</b><p> Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.<p>Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést:</translation> | 1583 <translation><b>Vybrat stopu pro zavedení</b><p> Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.<p>Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést:</translation> |
1519 </message> | 1584 </message> |
2085 <source>&Save Session</source> | 2150 <source>&Save Session</source> |
2086 <translation>&Uložit sezení</translation> | 2151 <translation>&Uložit sezení</translation> |
2087 </message> | 2152 </message> |
2088 <message> | 2153 <message> |
2089 <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> | 2154 <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source> |
2090 <translation><br>Gumička (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> | 2155 <translation type="vanished"><br>Gumička (Rubber Band) &copy; Chris Cannam</translation> |
2091 </message> | 2156 </message> |
2092 <message> | 2157 <message> |
2093 <source>Erase items from layer</source> | 2158 <source>Erase items from layer</source> |
2094 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation> | 2159 <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation> |
2095 </message> | 2160 </message> |
2121 <source>%1: %2</source> | 2186 <source>%1: %2</source> |
2122 <translation>%1: %2</translation> | 2187 <translation>%1: %2</translation> |
2123 </message> | 2188 </message> |
2124 <message> | 2189 <message> |
2125 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2</source> | 2190 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment using transform "%1":<p>%2</source> |
2126 <translation><b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2</translation> | 2191 <translation type="vanished"><b>Spočítání zarovnání se nezdařilo</b><p>Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí "%1" nepodařilo:<p>%2</translation> |
2127 </message> | 2192 </message> |
2128 <message> | 2193 <message> |
2129 <source>Show Acti&vity Log</source> | 2194 <source>Show Acti&vity Log</source> |
2130 <translation>Ukázat zápis čin&nosti</translation> | 2195 <translation>Ukázat zápis čin&nosti</translation> |
2131 </message> | 2196 </message> |
2381 <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> | 2446 <source>Can't export non-note layers to MIDI</source> |
2382 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation> | 2447 <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation> |
2383 </message> | 2448 </message> |
2384 <message> | 2449 <message> |
2385 <source>Adjust the master playback level</source> | 2450 <source>Adjust the master playback level</source> |
2386 <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation> | 2451 <translation type="vanished">Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation> |
2387 </message> | 2452 </message> |
2388 <message> | 2453 <message> |
2389 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source> | 2454 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source> |
2390 <translation><p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></translation> | 2455 <translation><p>Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></translation> |
2391 </message> | 2456 </message> |
2477 <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source> | 2542 <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source> |
2478 <translation type="vanished"><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít</translation> | 2543 <translation type="vanished"><b>Soubor se nepodařilo otevřít</b><p>Soubor se sezením "%1" se nepodařilo otevřít</translation> |
2479 </message> | 2544 </message> |
2480 <message> | 2545 <message> |
2481 <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> | 2546 <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source> |
2482 <translation><br>Gumička (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> | 2547 <translation type="vanished"><br>Gumička (Rubber Band) v%1 &copy; Chris Cannam</translation> |
2483 </message> | 2548 </message> |
2484 <message> | 2549 <message> |
2485 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> | 2550 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> |
2486 <translation type="obsolete">Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation> | 2551 <translation type="obsolete">Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation> |
2487 </message> | 2552 </message> |
2645 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source> | 2710 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source> |
2646 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation> | 2711 <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation> |
2647 </message> | 2712 </message> |
2648 <message> | 2713 <message> |
2649 <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source> | 2714 <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source> |
2650 <translation>S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</translation> | 2715 <translation type="vanished">S Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</translation> |
2651 </message> | 2716 </message> |
2652 <message> | 2717 <message> |
2653 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> | 2718 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> |
2654 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation> | 2719 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation> |
2655 </message> | 2720 </message> |
3337 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> | 3402 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> |
3338 <translation type="obsolete">Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation> | 3403 <translation type="obsolete">Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation> |
3339 </message> | 3404 </message> |
3340 <message> | 3405 <message> |
3341 <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source> | 3406 <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source> |
3342 <translation><p><small>%1 : %2 nastavení</small></p></translation> | 3407 <translation type="vanished"><p><small>%1 : %2 nastavení</small></p></translation> |
3343 </message> | 3408 </message> |
3344 <message> | 3409 <message> |
3345 <source><b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it?</source> | 3410 <source><b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it?</source> |
3346 <translation><b>Soubor s předlohou existuje</b><p>Předloha "%1" existuje.<br>Přepsat ji?</translation> | 3411 <translation><b>Soubor s předlohou existuje</b><p>Předloha "%1" existuje.<br>Přepsat ji?</translation> |
3347 </message> | 3412 </message> |
3405 <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> | 3470 <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source> |
3406 <translation><br>Dekodér souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> | 3471 <translation><br>Dekodér souborů mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> |
3407 </message> | 3472 </message> |
3408 <message> | 3473 <message> |
3409 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> | 3474 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> |
3410 <translation><br>Podpora pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> | 3475 <translation type="vanished"><br>Podpora pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> |
3411 </message> | 3476 </message> |
3412 <message> | 3477 <message> |
3413 <source>Unclassified</source> | 3478 <source>Unclassified</source> |
3414 <translation>Bez zařazení</translation> | 3479 <translation>Bez zařazení</translation> |
3415 </message> | 3480 </message> |
3573 <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source> | 3638 <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source> |
3574 <translation><br>Syntaktický analyzátor Serd a Sord RDF a ukládání &copy; David Robillard</translation> | 3639 <translation><br>Syntaktický analyzátor Serd a Sord RDF a ukládání &copy; David Robillard</translation> |
3575 </message> | 3640 </message> |
3576 <message> | 3641 <message> |
3577 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> | 3642 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Chris Cannam</source> |
3578 <translation><br>Knihovna Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> | 3643 <translation type="vanished"><br>Knihovna Dataquay Qt/RDF &copy; Chris Cannam</translation> |
3579 </message> | 3644 </message> |
3580 <message> | 3645 <message> |
3581 <source>Export audio from selection into a data file</source> | 3646 <source>Export audio from selection into a data file</source> |
3582 <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru</translation> | 3647 <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru</translation> |
3583 </message> | 3648 </message> |
3802 <translation type="unfinished"></translation> | 3867 <translation type="unfinished"></translation> |
3803 </message> | 3868 </message> |
3804 <message> | 3869 <message> |
3805 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source> | 3870 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source> |
3806 <translation type="unfinished"><h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p> {3>?} {3>?} {1 ?} {2 ?}</translation> | 3871 <translation type="unfinished"><h3>Je dostupná novější verze</h3><p>Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.</p><p>Podívejte se, prosím, na stránky <a href="http://sonicvisualiser.org/">projektu Sonic Visualiser</a>, abyste získal více informací.</p> {3>?} {3>?} {1 ?} {2 ?}</translation> |
3872 </message> | |
3873 <message> | |
3874 <source>Export SVG File...</source> | |
3875 <translation type="unfinished"></translation> | |
3876 </message> | |
3877 <message> | |
3878 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source> | |
3879 <translation type="unfinished"></translation> | |
3880 </message> | |
3881 <message> | |
3882 <source>Subdivide Selected Instants...</source> | |
3883 <translation type="unfinished"></translation> | |
3884 </message> | |
3885 <message> | |
3886 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source> | |
3887 <translation type="unfinished"></translation> | |
3888 </message> | |
3889 <message> | |
3890 <source>Winnow Selected Instants...</source> | |
3891 <translation type="unfinished"></translation> | |
3892 </message> | |
3893 <message> | |
3894 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source> | |
3895 <translation type="unfinished"></translation> | |
3896 </message> | |
3897 <message> | |
3898 <source>Export the whole pane</source> | |
3899 <translation type="unfinished"></translation> | |
3900 </message> | |
3901 <message> | |
3902 <source>Export the visible area only</source> | |
3903 <translation type="unfinished"></translation> | |
3904 </message> | |
3905 <message> | |
3906 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source> | |
3907 <translation type="unfinished"></translation> | |
3908 </message> | |
3909 <message> | |
3910 <source>Failed to save SVG file</source> | |
3911 <translation type="unfinished"></translation> | |
3912 </message> | |
3913 <message> | |
3914 <source>Failed to save SVG file %1</source> | |
3915 <translation type="unfinished"></translation> | |
3916 </message> | |
3917 <message> | |
3918 <source>Subdivide instants</source> | |
3919 <translation type="unfinished"></translation> | |
3920 </message> | |
3921 <message> | |
3922 <source>Number of subdivisions:</source> | |
3923 <translation type="unfinished"></translation> | |
3924 </message> | |
3925 <message> | |
3926 <source>Winnow instants</source> | |
3927 <translation type="unfinished"></translation> | |
3928 </message> | |
3929 <message> | |
3930 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source> | |
3931 <translation type="unfinished"></translation> | |
3932 </message> | |
3933 <message> | |
3934 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment:<p>%1</source> | |
3935 <translation type="unfinished"></translation> | |
3936 </message> | |
3937 <message> | |
3938 <source>Adjust the master playback level and pan</source> | |
3939 <translation type="unfinished"></translation> | |
3940 </message> | |
3941 <message> | |
3942 <source><p><small>%1 : %2 configuration, %3-bit build</small></p></source> | |
3943 <translation type="unfinished"></translation> | |
3944 </message> | |
3945 <message> | |
3946 <source>With Qt v%1 &copy; The Qt Company</source> | |
3947 <translation type="unfinished"></translation> | |
3948 </message> | |
3949 <message> | |
3950 <source><br>With Rubber Band Library v%1 &copy; Particular Programs Ltd</source> | |
3951 <translation type="unfinished"></translation> | |
3952 </message> | |
3953 <message> | |
3954 <source><br>With Rubber Band Library &copy; Particular Programs Ltd</source> | |
3955 <translation type="unfinished"></translation> | |
3956 </message> | |
3957 <message> | |
3958 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam and QMUL</source> | |
3959 <translation type="unfinished"></translation> | |
3960 </message> | |
3961 <message> | |
3962 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Particular Programs Ltd</source> | |
3963 <translation type="unfinished"></translation> | |
3964 </message> | |
3965 <message> | |
3966 <source><br>With Cap'n Proto serialisation &copy; Sandstorm Development Group</source> | |
3967 <translation type="unfinished"></translation> | |
3807 </message> | 3968 </message> |
3808 </context> | 3969 </context> |
3809 <context> | 3970 <context> |
3810 <name>MainWindowBase</name> | 3971 <name>MainWindowBase</name> |
3811 <message> | 3972 <message> |
3890 <source>Import layer XML file "%1"</source> | 4051 <source>Import layer XML file "%1"</source> |
3891 <translation>Zavést soubor XML vrstvy "%1"</translation> | 4052 <translation>Zavést soubor XML vrstvy "%1"</translation> |
3892 </message> | 4053 </message> |
3893 <message> | 4054 <message> |
3894 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source> | 4055 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source> |
3895 <translation type="vanished"><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> | 4056 <translation><b>Žádný zvuk není dostupný</b><p> Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít ("%1").<p>Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.</p></translation> |
3896 </message> | 4057 </message> |
3897 <message> | 4058 <message> |
3898 <source>Delete Pane</source> | 4059 <source>Delete Pane</source> |
3899 <translation>Smazat tabulku</translation> | 4060 <translation>Smazat tabulku</translation> |
3900 </message> | 4061 </message> |
4974 </message> | 5135 </message> |
4975 <message> | 5136 <message> |
4976 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source> | 5137 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source> |
4977 <translation type="unfinished"></translation> | 5138 <translation type="unfinished"></translation> |
4978 </message> | 5139 </message> |
5140 <message> | |
5141 <source>Load mp3 files in gapless mode</source> | |
5142 <translation type="unfinished"></translation> | |
5143 </message> | |
4979 </context> | 5144 </context> |
4980 <context> | 5145 <context> |
4981 <name>PreferencesDialog</name> | 5146 <name>PreferencesDialog</name> |
4982 <message> | 5147 <message> |
4983 <source>OK</source> | 5148 <source>OK</source> |
5017 <source>Cancel</source> | 5182 <source>Cancel</source> |
5018 <translation>Zrušit</translation> | 5183 <translation>Zrušit</translation> |
5019 </message> | 5184 </message> |
5020 <message> | 5185 <message> |
5021 <source>Default session template for audio files:</source> | 5186 <source>Default session template for audio files:</source> |
5022 <translation>Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory:</translation> | 5187 <translation type="vanished">Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory:</translation> |
5023 </message> | 5188 </message> |
5024 <message> | 5189 <message> |
5025 <source>Anal&ysis</source> | 5190 <source>Anal&ysis</source> |
5026 <translation>&Rozbor</translation> | 5191 <translation>&Rozbor</translation> |
5027 </message> | 5192 </message> |
5045 <source>Preferences</source> | 5210 <source>Preferences</source> |
5046 <translation>Nastavení</translation> | 5211 <translation>Nastavení</translation> |
5047 </message> | 5212 </message> |
5048 <message> | 5213 <message> |
5049 <source>&General</source> | 5214 <source>&General</source> |
5050 <translation>&Obecné</translation> | 5215 <translation type="vanished">&Obecné</translation> |
5051 </message> | 5216 </message> |
5052 <message> | 5217 <message> |
5053 <source>Playback audio device:</source> | 5218 <source>Playback audio device:</source> |
5054 <translation type="vanished">Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation> | 5219 <translation type="vanished">Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation> |
5055 </message> | 5220 </message> |
5095 </message> | 5260 </message> |
5096 <message> | 5261 <message> |
5097 <source>Default colour 3D plot colour:</source> | 5262 <source>Default colour 3D plot colour:</source> |
5098 <translation type="unfinished"></translation> | 5263 <translation type="unfinished"></translation> |
5099 </message> | 5264 </message> |
5265 <message> | |
5266 <source>Green</source> | |
5267 <translation type="unfinished">Zelená</translation> | |
5268 </message> | |
5269 <message> | |
5270 <source>(auto)</source> | |
5271 <translation type="unfinished">(auto)</translation> | |
5272 </message> | |
5273 <message> | |
5274 <source>Overview waveform colour:</source> | |
5275 <translation type="unfinished"></translation> | |
5276 </message> | |
5277 <message> | |
5278 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source> | |
5279 <translation type="unfinished"></translation> | |
5280 </message> | |
5281 <message> | |
5282 <source>Default session template when loading audio files:</source> | |
5283 <translation type="unfinished"></translation> | |
5284 </message> | |
5285 <message> | |
5286 <source>(Use "%1" in the File menu to add to these.)</source> | |
5287 <translation type="unfinished"></translation> | |
5288 </message> | |
5289 <message> | |
5290 <source>Export Session as Template...</source> | |
5291 <translation type="unfinished">Vyvést předlohu jako sezení...</translation> | |
5292 </message> | |
5293 <message> | |
5294 <source>Audio service:</source> | |
5295 <translation type="unfinished"></translation> | |
5296 </message> | |
5297 <message> | |
5298 <source>Audio playback device:</source> | |
5299 <translation type="unfinished"></translation> | |
5300 </message> | |
5301 <message> | |
5302 <source>Audio record device:</source> | |
5303 <translation type="unfinished"></translation> | |
5304 </message> | |
5305 <message> | |
5306 <source>A&udio I/O</source> | |
5307 <translation type="unfinished"></translation> | |
5308 </message> | |
5309 <message> | |
5310 <source>&Other</source> | |
5311 <translation type="unfinished"></translation> | |
5312 </message> | |
5100 </context> | 5313 </context> |
5101 <context> | 5314 <context> |
5102 <name>ProgressDialog</name> | 5315 <name>ProgressDialog</name> |
5103 <message> | 5316 <message> |
5104 <source>Cancel</source> | 5317 <source>Cancel</source> |
5107 </context> | 5320 </context> |
5108 <context> | 5321 <context> |
5109 <name>PropertyBox</name> | 5322 <name>PropertyBox</name> |
5110 <message> | 5323 <message> |
5111 <source>dB</source> | 5324 <source>dB</source> |
5112 <translation>dB</translation> | 5325 <translation type="vanished">dB</translation> |
5113 </message> | 5326 </message> |
5114 <message> | 5327 <message> |
5115 <source>Play</source> | 5328 <source>Play</source> |
5116 <translation>Přehrát</translation> | 5329 <translation type="vanished">Přehrát</translation> |
5117 </message> | 5330 </message> |
5118 <message> | 5331 <message> |
5119 <source>Show</source> | 5332 <source>Show</source> |
5120 <translation>Ukázat</translation> | 5333 <translation>Ukázat</translation> |
5121 </message> | 5334 </message> |
5135 <source>Toggle Playback of %1</source> | 5348 <source>Toggle Playback of %1</source> |
5136 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation> | 5349 <translation>Přepnout přehrávání %1</translation> |
5137 </message> | 5350 </message> |
5138 <message> | 5351 <message> |
5139 <source>Playback Pan / Balance</source> | 5352 <source>Playback Pan / Balance</source> |
5140 <translation>Vyvážení přehrávání/rovnováha</translation> | 5353 <translation type="vanished">Vyvážení přehrávání/rovnováha</translation> |
5141 </message> | 5354 </message> |
5142 <message> | 5355 <message> |
5143 <source>Prefer black background for this colour</source> | 5356 <source>Prefer black background for this colour</source> |
5144 <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> | 5357 <translation type="vanished">Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation> |
5145 </message> | 5358 </message> |
5146 <message> | 5359 <message> |
5147 <source>Toggle Visibility of %1</source> | 5360 <source>Toggle Visibility of %1</source> |
5148 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation> | 5361 <translation>Přepnout viditelnost %1</translation> |
5149 </message> | 5362 </message> |
5151 <source> (current value: %1%2)</source> | 5364 <source> (current value: %1%2)</source> |
5152 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation> | 5365 <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation> |
5153 </message> | 5366 </message> |
5154 <message> | 5367 <message> |
5155 <source>Add New Colour...</source> | 5368 <source>Add New Colour...</source> |
5156 <translation>Přidat novou barvu...</translation> | 5369 <translation type="vanished">Přidat novou barvu...</translation> |
5157 </message> | 5370 </message> |
5158 <message> | 5371 <message> |
5159 <source>Name New Colour</source> | 5372 <source>Name New Colour</source> |
5160 <translation>Pojmenovat novou barvu</translation> | 5373 <translation type="vanished">Pojmenovat novou barvu</translation> |
5161 </message> | 5374 </message> |
5162 <message> | 5375 <message> |
5163 <source>Enter a name for the new colour:</source> | 5376 <source>Enter a name for the new colour:</source> |
5164 <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation> | 5377 <translation type="vanished">Zadejte název pro novou barvu:</translation> |
5165 </message> | 5378 </message> |
5166 <message> | 5379 <message> |
5167 <source>Playback Gain</source> | 5380 <source>Playback Gain</source> |
5168 <translation>Zesílení přehrávání</translation> | 5381 <translation type="vanished">Zesílení přehrávání</translation> |
5169 </message> | 5382 </message> |
5170 <message> | 5383 <message> |
5171 <source>Set playback clip:</source> | 5384 <source>Set playback clip:</source> |
5385 <translation type="unfinished"></translation> | |
5386 </message> | |
5387 <message> | |
5388 <source>Click to toggle playback</source> | |
5389 <translation type="unfinished"></translation> | |
5390 </message> | |
5391 <message> | |
5392 <source>Adjust playback level and pan of %1</source> | |
5393 <translation type="unfinished"></translation> | |
5394 </message> | |
5395 <message> | |
5396 <source>Change sound used for playback (currently "%1")</source> | |
5172 <translation type="unfinished"></translation> | 5397 <translation type="unfinished"></translation> |
5173 </message> | 5398 </message> |
5174 </context> | 5399 </context> |
5175 <context> | 5400 <context> |
5176 <name>PropertyContainer</name> | 5401 <name>PropertyContainer</name> |
5278 </message> | 5503 </message> |
5279 </context> | 5504 </context> |
5280 <context> | 5505 <context> |
5281 <name>QObject</name> | 5506 <name>QObject</name> |
5282 <message> | 5507 <message> |
5283 <source><b>Failed to load plugins</b><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p> | 5508 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source> |
5284 </source> | 5509 <translation type="unfinished"></translation> |
5285 <translation type="unfinished"></translation> | 5510 </message> |
5286 </message> | 5511 <message> |
5287 <message> | 5512 <source>Could not start external plugin host</source> |
5288 <source>Failed to load library</source> | 5513 <translation type="unfinished"></translation> |
5289 <translation type="unfinished"></translation> | 5514 </message> |
5290 </message> | 5515 <message> |
5291 <message> | 5516 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source> |
5292 <source>Failed to query plugins from library after loading</source> | 5517 <translation type="unfinished"></translation> |
5293 <translation type="unfinished"></translation> | 5518 </message> |
5294 </message> | 5519 <message> |
5295 <message> | 5520 <source>External plugin host invocation failed: %1</source> |
5296 <source>Unknown failure</source> | 5521 <translation type="unfinished"></translation> |
5297 <translation type="unfinished"></translation> | 5522 </message> |
5298 </message> | 5523 <message> |
5299 <message> | 5524 <source><b>Failed to scan for plugins</b><p>Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker helper program was not correctly installed alongside %1?</p></source> |
5300 <source>Success: internal error?</source> | 5525 <translation type="unfinished"></translation> |
5301 <translation type="unfinished"></translation> | 5526 </message> |
5527 <message> | |
5528 <source><b>Did not scan for plugins</b><p>Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)</p></source> | |
5529 <translation type="unfinished"></translation> | |
5530 </message> | |
5531 <message> | |
5532 <source><b>Failed to load plugins</b><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source> | |
5533 <translation type="unfinished"></translation> | |
5534 </message> | |
5535 <message> | |
5536 <source><p>These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.</p></source> | |
5537 <translation type="unfinished"></translation> | |
5538 </message> | |
5539 <message> | |
5540 <source><unknown></source> | |
5541 <translation type="unfinished"><neznámý></translation> | |
5542 </message> | |
5543 <message> | |
5544 <source>Green</source> | |
5545 <translation type="unfinished">Zelená</translation> | |
5546 </message> | |
5547 <message> | |
5548 <source>White on Black</source> | |
5549 <translation type="unfinished">Bílá na černé</translation> | |
5550 </message> | |
5551 <message> | |
5552 <source>Black on White</source> | |
5553 <translation type="unfinished">Černá na bílé</translation> | |
5554 </message> | |
5555 <message> | |
5556 <source>Cherry</source> | |
5557 <translation type="unfinished"></translation> | |
5558 </message> | |
5559 <message> | |
5560 <source>Wasp</source> | |
5561 <translation type="unfinished"></translation> | |
5562 </message> | |
5563 <message> | |
5564 <source>Ice</source> | |
5565 <translation type="unfinished"></translation> | |
5566 </message> | |
5567 <message> | |
5568 <source>Sunset</source> | |
5569 <translation type="unfinished">Západ slunce</translation> | |
5570 </message> | |
5571 <message> | |
5572 <source>Fruit Salad</source> | |
5573 <translation type="unfinished">Ovocný salát</translation> | |
5574 </message> | |
5575 <message> | |
5576 <source>Banded</source> | |
5577 <translation type="unfinished">Pruhovaný</translation> | |
5578 </message> | |
5579 <message> | |
5580 <source>Highlight</source> | |
5581 <translation type="unfinished">Zvýraznění</translation> | |
5582 </message> | |
5583 <message> | |
5584 <source>Printer</source> | |
5585 <translation type="unfinished">Tiskárna</translation> | |
5586 </message> | |
5587 <message> | |
5588 <source>High Gain</source> | |
5589 <translation type="unfinished">Zesílení výšek</translation> | |
5302 </message> | 5590 </message> |
5303 </context> | 5591 </context> |
5304 <context> | 5592 <context> |
5305 <name>QuickTimeFileReader</name> | 5593 <name>QuickTimeFileReader</name> |
5306 <message> | 5594 <message> |
5307 <source>Decoding %1...</source> | 5595 <source>Decoding %1...</source> |
5308 <translation>Dekóduje se %1...</translation> | 5596 <translation type="vanished">Dekóduje se %1...</translation> |
5309 </message> | 5597 </message> |
5310 </context> | 5598 </context> |
5311 <context> | 5599 <context> |
5312 <name>RDFImporter</name> | 5600 <name>RDFImporter</name> |
5313 <message> | 5601 <message> |
5788 <source>%1Hz</source> | 6076 <source>%1Hz</source> |
5789 <translation>%1Hz</translation> | 6077 <translation>%1Hz</translation> |
5790 </message> | 6078 </message> |
5791 <message> | 6079 <message> |
5792 <source>-Inf</source> | 6080 <source>-Inf</source> |
5793 <translation>-Inf</translation> | 6081 <translation type="vanished">-Inf</translation> |
5794 </message> | 6082 </message> |
5795 <message> | 6083 <message> |
5796 <source>25 %</source> | 6084 <source>25 %</source> |
5797 <translation></translation> | 6085 <translation></translation> |
5798 </message> | 6086 </message> |
5982 <source>Window</source> | 6270 <source>Window</source> |
5983 <translation>Okno</translation> | 6271 <translation>Okno</translation> |
5984 </message> | 6272 </message> |
5985 <message> | 6273 <message> |
5986 <source>Smoothing</source> | 6274 <source>Smoothing</source> |
5987 <translation>Vyhlazování</translation> | 6275 <translation type="vanished">Vyhlazování</translation> |
5988 </message> | 6276 </message> |
5989 <message> | 6277 <message> |
5990 <source>dB: %1</source> | 6278 <source>dB: %1</source> |
5991 <translation>dB: %1</translation> | 6279 <translation>dB: %1</translation> |
5992 </message> | 6280 </message> |
6072 </message> | 6360 </message> |
6073 <message> | 6361 <message> |
6074 <source>Normalization</source> | 6362 <source>Normalization</source> |
6075 <translation type="unfinished"></translation> | 6363 <translation type="unfinished"></translation> |
6076 </message> | 6364 </message> |
6365 <message> | |
6366 <source>Col</source> | |
6367 <translation type="unfinished"></translation> | |
6368 </message> | |
6369 <message> | |
6370 <source>View</source> | |
6371 <translation type="unfinished"></translation> | |
6372 </message> | |
6373 <message> | |
6374 <source>Hybrid</source> | |
6375 <translation type="unfinished"></translation> | |
6376 </message> | |
6077 </context> | 6377 </context> |
6078 <context> | 6378 <context> |
6079 <name>SpectrumLayer</name> | 6379 <name>SpectrumLayer</name> |
6080 <message> | 6380 <message> |
6081 <source>%1</source> | 6381 <source>%1</source> |
6082 <translation>%1</translation> | 6382 <translation>%1</translation> |
6083 </message> | 6383 </message> |
6084 <message> | 6384 <message> |
6085 <source>-Inf</source> | 6385 <source>-Inf</source> |
6086 <translation>-Inf</translation> | 6386 <translation type="vanished">-Inf</translation> |
6087 </message> | 6387 </message> |
6088 <message> | 6388 <message> |
6089 <source>25 %</source> | 6389 <source>25 %</source> |
6090 <translation></translation> | 6390 <translation></translation> |
6091 </message> | 6391 </message> |
6746 </message> | 7046 </message> |
6747 <message> | 7047 <message> |
6748 <source>Effects Data</source> | 7048 <source>Effects Data</source> |
6749 <translation>Efektová data</translation> | 7049 <translation>Efektová data</translation> |
6750 </message> | 7050 </message> |
7051 <message> | |
7052 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source> | |
7053 <translation type="unfinished"></translation> | |
7054 </message> | |
6751 </context> | 7055 </context> |
6752 <context> | 7056 <context> |
6753 <name>TransformFinder</name> | 7057 <name>TransformFinder</name> |
6754 <message> | 7058 <message> |
6755 <source>Up</source> | 7059 <source>Up</source> |
6956 </message> | 7260 </message> |
6957 <message> | 7261 <message> |
6958 <source>Alignment</source> | 7262 <source>Alignment</source> |
6959 <translation>Zarovnání</translation> | 7263 <translation>Zarovnání</translation> |
6960 </message> | 7264 </message> |
7265 <message> | |
7266 <source>Exported image from %1</source> | |
7267 <translation type="unfinished"></translation> | |
7268 </message> | |
6961 </context> | 7269 </context> |
6962 <context> | 7270 <context> |
6963 <name>ViewManager</name> | 7271 <name>ViewManager</name> |
6964 <message> | 7272 <message> |
6965 <source>Switch on Play Solo mode</source> | 7273 <source>Switch on Play Solo mode</source> |
7067 <source>0dB</source> | 7375 <source>0dB</source> |
7068 <translation>0dB</translation> | 7376 <translation>0dB</translation> |
7069 </message> | 7377 </message> |
7070 <message> | 7378 <message> |
7071 <source>-Inf</source> | 7379 <source>-Inf</source> |
7072 <translation>-Inf</translation> | 7380 <translation type="vanished">-Inf</translation> |
7073 </message> | 7381 </message> |
7074 <message> | 7382 <message> |
7075 <source>Gain</source> | 7383 <source>Gain</source> |
7076 <translation>Zesílení</translation> | 7384 <translation>Zesílení</translation> |
7077 </message> | 7385 </message> |