Mercurial > hg > sonic-visualiser
comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2151:37cee91f174e
Another update to Czech translation from Pavel Fric
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Wed, 05 Dec 2018 13:16:44 +0000 |
parents | ec17a20f5ee3 |
children | c3ddeb07f5db |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2150:acb68847a683 | 2151:37cee91f174e |
---|---|
111 <source>Core Audio Device</source> | 111 <source>Core Audio Device</source> |
112 <translation type="vanished">Jaderné zvukové zařízení</translation> | 112 <translation type="vanished">Jaderné zvukové zařízení</translation> |
113 </message> | 113 </message> |
114 <message> | 114 <message> |
115 <source>(auto)</source> | 115 <source>(auto)</source> |
116 <translation type="vanished">(auto)</translation> | 116 <translation type="vanished">(automaticky)</translation> |
117 </message> | 117 </message> |
118 <message> | 118 <message> |
119 <source>Default Soundcard Device</source> | 119 <source>Default Soundcard Device</source> |
120 <translation type="vanished">Výchozí zařízení zvukové karty</translation> | 120 <translation type="vanished">Výchozí zařízení zvukové karty</translation> |
121 </message> | 121 </message> |
1613 <source>Regions</source> | 1613 <source>Regions</source> |
1614 <translation>Oblasti</translation> | 1614 <translation>Oblasti</translation> |
1615 </message> | 1615 </message> |
1616 <message> | 1616 <message> |
1617 <source>Waveform</source> | 1617 <source>Waveform</source> |
1618 <translation>Časový průběh vlny</translation> | 1618 <translation>Časový průběh signálu</translation> |
1619 </message> | 1619 </message> |
1620 <message> | 1620 <message> |
1621 <source>Make Measurement</source> | 1621 <source>Make Measurement</source> |
1622 <translation>Udělat měření</translation> | 1622 <translation>Udělat měření</translation> |
1623 </message> | 1623 </message> |
2077 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment> | 2077 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment> |
2078 <translation></translation> | 2078 <translation></translation> |
2079 </message> | 2079 </message> |
2080 <message> | 2080 <message> |
2081 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> | 2081 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> |
2082 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> | 2082 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh signálu</translation> |
2083 </message> | 2083 </message> |
2084 <message> | 2084 <message> |
2085 <source>White</source> | 2085 <source>White</source> |
2086 <translation>Bílá</translation> | 2086 <translation>Bílá</translation> |
2087 </message> | 2087 </message> |
2229 <source>Apply Session Template</source> | 2229 <source>Apply Session Template</source> |
2230 <translation>Použít předlohu sezení</translation> | 2230 <translation>Použít předlohu sezení</translation> |
2231 </message> | 2231 </message> |
2232 <message> | 2232 <message> |
2233 <source>Standard Waveform</source> | 2233 <source>Standard Waveform</source> |
2234 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation> | 2234 <translation>Obvyklý tvar křivky</translation> |
2235 </message> | 2235 </message> |
2236 <message> | 2236 <message> |
2237 <source>Switch to Previous Pane</source> | 2237 <source>Switch to Previous Pane</source> |
2238 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> | 2238 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> |
2239 </message> | 2239 </message> |
3121 <source>Failed to save image file</source> | 3121 <source>Failed to save image file</source> |
3122 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> | 3122 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> |
3123 </message> | 3123 </message> |
3124 <message> | 3124 <message> |
3125 <source>Reset Counters</source> | 3125 <source>Reset Counters</source> |
3126 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation> | 3126 <translation>Vrátit počítadla na výchozí</translation> |
3127 </message> | 3127 </message> |
3128 <message> | 3128 <message> |
3129 <source>Select &All</source> | 3129 <source>Select &All</source> |
3130 <translation>Vybrat &vše</translation> | 3130 <translation>Vybrat &vše</translation> |
3131 </message> | 3131 </message> |
3153 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> | 3153 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> |
3154 <translation><br>Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> | 3154 <translation><br>Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> |
3155 </message> | 3155 </message> |
3156 <message> | 3156 <message> |
3157 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> | 3157 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> |
3158 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> | 3158 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh signálu</translation> |
3159 </message> | 3159 </message> |
3160 <message> | 3160 <message> |
3161 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> | 3161 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> |
3162 <translation type="obsolete">Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> | 3162 <translation type="obsolete">Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> |
3163 </message> | 3163 </message> |
3597 <source>Rewind to Start</source> | 3597 <source>Rewind to Start</source> |
3598 <translation>Přetočit na začátek</translation> | 3598 <translation>Přetočit na začátek</translation> |
3599 </message> | 3599 </message> |
3600 <message> | 3600 <message> |
3601 <source>Add &Waveform</source> | 3601 <source>Add &Waveform</source> |
3602 <translation>Přidat &časový průběh vlny</translation> | 3602 <translation>Přidat &časový průběh signálu</translation> |
3603 </message> | 3603 </message> |
3604 <message> | 3604 <message> |
3605 <source>Open Lo&cation...</source> | 3605 <source>Open Lo&cation...</source> |
3606 <translation>Otevřít &umístění...</translation> | 3606 <translation>Otevřít &umístění...</translation> |
3607 </message> | 3607 </message> |
3609 <source>File Toolbar</source> | 3609 <source>File Toolbar</source> |
3610 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> | 3610 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> |
3611 </message> | 3611 </message> |
3612 <message> | 3612 <message> |
3613 <source><b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?</source> | 3613 <source><b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?</source> |
3614 <translation><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.<br>Co chcete udělat s novými daty?</translation> | 3614 <translation><b>Vybrat cíl pro zavedení</b><p> Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.<p>Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh signálu.<br>Co chcete udělat s novými daty?</translation> |
3615 </message> | 3615 </message> |
3616 <message> | 3616 <message> |
3617 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> | 3617 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> |
3618 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> | 3618 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> |
3619 </message> | 3619 </message> |
3665 <source>Exit %1</source> | 3665 <source>Exit %1</source> |
3666 <translation>Ukončit %1</translation> | 3666 <translation>Ukončit %1</translation> |
3667 </message> | 3667 </message> |
3668 <message> | 3668 <message> |
3669 <source>Reset Numbering Counters</source> | 3669 <source>Reset Numbering Counters</source> |
3670 <translation>Nastavit číslovací počítadla znovu</translation> | 3670 <translation>Vrátit číslovací počítadla na výchozí</translation> |
3671 </message> | 3671 </message> |
3672 <message> | 3672 <message> |
3673 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> | 3673 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> |
3674 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> | 3674 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> |
3675 </message> | 3675 </message> |
3701 <source>Show times, layer names, and scale</source> | 3701 <source>Show times, layer names, and scale</source> |
3702 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation> | 3702 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation> |
3703 </message> | 3703 </message> |
3704 <message> | 3704 <message> |
3705 <source>Go Full-Screen</source> | 3705 <source>Go Full-Screen</source> |
3706 <translation>Jít na celou obrazovku</translation> | 3706 <translation>Na celou obrazovku</translation> |
3707 </message> | 3707 </message> |
3708 <message> | 3708 <message> |
3709 <source>F11</source> | 3709 <source>F11</source> |
3710 <translation>F11</translation> | 3710 <translation>F11</translation> |
3711 </message> | 3711 </message> |
4595 <source>Resize Selection</source> | 4595 <source>Resize Selection</source> |
4596 <translation>Změnit velikost výběru</translation> | 4596 <translation>Změnit velikost výběru</translation> |
4597 </message> | 4597 </message> |
4598 <message> | 4598 <message> |
4599 <source>Linear</source> | 4599 <source>Linear</source> |
4600 <translation>Přímočaré</translation> | 4600 <translation>Lineární</translation> |
4601 </message> | 4601 </message> |
4602 <message> | 4602 <message> |
4603 <source>Change Point Value</source> | 4603 <source>Change Point Value</source> |
4604 <translation>Změnit hodnotu bodu</translation> | 4604 <translation>Změnit hodnotu bodu</translation> |
4605 </message> | 4605 </message> |
5319 <translation>(Nyní nastaveno na: "%1")</translation> | 5319 <translation>(Nyní nastaveno na: "%1")</translation> |
5320 </message> | 5320 </message> |
5321 <message> | 5321 <message> |
5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this | 5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this |
5323 %2</source> | 5323 %2</source> |
5324 <translation>Povolit %1 proměnnou prostředí, aby dostala přednost před | 5324 <translation>Povolit proměnnou prostředí %1, aby dostala přednost před |
5325 %2</translation> | 5325 %2</translation> |
5326 </message> | 5326 </message> |
5327 <message> | 5327 <message> |
5328 <source>Choose directory to add</source> | 5328 <source>Choose directory to add</source> |
5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation> | 5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation> |
5434 <source>Nuttall</source> | 5434 <source>Nuttall</source> |
5435 <translation>Nuttall</translation> | 5435 <translation>Nuttall</translation> |
5436 </message> | 5436 </message> |
5437 <message> | 5437 <message> |
5438 <source>Linear interpolation</source> | 5438 <source>Linear interpolation</source> |
5439 <translation>Přímočará interpolace</translation> | 5439 <translation>Lineární (přímočará) interpolace</translation> |
5440 </message> | 5440 </message> |
5441 <message> | 5441 <message> |
5442 <source>Blackman-Harris</source> | 5442 <source>Blackman-Harris</source> |
5443 <translation>Blackman-Harris</translation> | 5443 <translation>Blackman-Harris</translation> |
5444 </message> | 5444 </message> |
5574 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source> | 5574 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source> |
5575 <translation>C5 - používáno v programu Cakewalk a dalších</translation> | 5575 <translation>C5 - používáno v programu Cakewalk a dalších</translation> |
5576 </message> | 5576 </message> |
5577 <message> | 5577 <message> |
5578 <source>Load mp3 files in gapless mode</source> | 5578 <source>Load mp3 files in gapless mode</source> |
5579 <translation>Nahrát soubory MP v bezmezerovém režimu</translation> | 5579 <translation>Nahrát soubory MP3 v bezmezerovém režimu</translation> |
5580 </message> | 5580 </message> |
5581 </context> | 5581 </context> |
5582 <context> | 5582 <context> |
5583 <name>PreferencesDialog</name> | 5583 <name>PreferencesDialog</name> |
5584 <message> | 5584 <message> |
5599 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. | 5599 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. |
5600 Použít je před zavřením?</translation> | 5600 Použít je před zavřením?</translation> |
5601 </message> | 5601 </message> |
5602 <message> | 5602 <message> |
5603 <source>Standard Waveform</source> | 5603 <source>Standard Waveform</source> |
5604 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation> | 5604 <translation>Obvyklý tvar křivky</translation> |
5605 </message> | 5605 </message> |
5606 <message> | 5606 <message> |
5607 <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source> | 5607 <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source> |
5608 <translation><b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p></translation> | 5608 <translation><b>Znovuspuštění vyžadováno</b><p>Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.</p><p>Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.</p></translation> |
5609 </message> | 5609 </message> |
5703 <source>Green</source> | 5703 <source>Green</source> |
5704 <translation>Zelená</translation> | 5704 <translation>Zelená</translation> |
5705 </message> | 5705 </message> |
5706 <message> | 5706 <message> |
5707 <source>(auto)</source> | 5707 <source>(auto)</source> |
5708 <translation>(auto)</translation> | 5708 <translation>(automaticky)</translation> |
5709 </message> | 5709 </message> |
5710 <message> | 5710 <message> |
5711 <source>Overview waveform colour:</source> | 5711 <source>Overview waveform colour:</source> |
5712 <translation>Barva tvaru vlny přehledu:</translation> | 5712 <translation>Barva tvaru křivky přehledu:</translation> |
5713 </message> | 5713 </message> |
5714 <message> | 5714 <message> |
5715 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source> | 5715 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source> |
5716 <translation>Spustit přídavné moduly Vamp v samostatném procesu:</translation> | 5716 <translation>Spustit přídavné moduly Vamp v samostatném procesu:</translation> |
5717 </message> | 5717 </message> |
5719 <source>Default session template when loading audio files:</source> | 5719 <source>Default session template when loading audio files:</source> |
5720 <translation>Výchozí předloha sezení při nahrávání zvukových souborů:</translation> | 5720 <translation>Výchozí předloha sezení při nahrávání zvukových souborů:</translation> |
5721 </message> | 5721 </message> |
5722 <message> | 5722 <message> |
5723 <source>(Use "%1" in the File menu to add to these.)</source> | 5723 <source>(Use "%1" in the File menu to add to these.)</source> |
5724 <translation>Použít "%1" v nabídce Soubor pro přidání k těmto.)</translation> | 5724 <translation>Pro přidání k těmto použít "%1" v nabídce Soubor.</translation> |
5725 </message> | 5725 </message> |
5726 <message> | 5726 <message> |
5727 <source>Export Session as Template...</source> | 5727 <source>Export Session as Template...</source> |
5728 <translation>Vyvést sezení jako předlohu...</translation> | 5728 <translation>Vyvést sezení jako předlohu...</translation> |
5729 </message> | 5729 </message> |
6207 <source>Resize Selection</source> | 6207 <source>Resize Selection</source> |
6208 <translation>Změnit velikost výběru</translation> | 6208 <translation>Změnit velikost výběru</translation> |
6209 </message> | 6209 </message> |
6210 <message> | 6210 <message> |
6211 <source>Linear</source> | 6211 <source>Linear</source> |
6212 <translation>Přímočarý</translation> | 6212 <translation>Lineární</translation> |
6213 </message> | 6213 </message> |
6214 <message> | 6214 <message> |
6215 <source>New Region</source> | 6215 <source>New Region</source> |
6216 <translation>Nová oblast</translation> | 6216 <translation>Nová oblast</translation> |
6217 </message> | 6217 </message> |
6427 <source>Blocks</source> | 6427 <source>Blocks</source> |
6428 <translation>Bloky</translation> | 6428 <translation>Bloky</translation> |
6429 </message> | 6429 </message> |
6430 <message> | 6430 <message> |
6431 <source>Linear</source> | 6431 <source>Linear</source> |
6432 <translation>Přímočarý</translation> | 6432 <translation>Lineární</translation> |
6433 </message> | 6433 </message> |
6434 <message> | 6434 <message> |
6435 <source>Plot Type</source> | 6435 <source>Plot Type</source> |
6436 <translation>Typ nákresu</translation> | 6436 <translation>Typ nákresu</translation> |
6437 </message> | 6437 </message> |
6771 <source><unknown></source> | 6771 <source><unknown></source> |
6772 <translation><neznámý></translation> | 6772 <translation><neznámý></translation> |
6773 </message> | 6773 </message> |
6774 <message> | 6774 <message> |
6775 <source>Linear</source> | 6775 <source>Linear</source> |
6776 <translation>Přímočarý</translation> | 6776 <translation>Lineární</translation> |
6777 </message> | 6777 </message> |
6778 <message> | 6778 <message> |
6779 <source>No max</source> | 6779 <source>No max</source> |
6780 <translation>Žádné maximum</translation> | 6780 <translation>Žádné maximum</translation> |
6781 </message> | 6781 </message> |
7365 <source>Zero for all items</source> | 7365 <source>Zero for all items</source> |
7366 <translation>Nula pro všechny položky</translation> | 7366 <translation>Nula pro všechny položky</translation> |
7367 </message> | 7367 </message> |
7368 <message> | 7368 <message> |
7369 <source>Linear</source> | 7369 <source>Linear</source> |
7370 <translation>Přímočaré</translation> | 7370 <translation>Lineární</translation> |
7371 </message> | 7371 </message> |
7372 <message> | 7372 <message> |
7373 <source>Points</source> | 7373 <source>Points</source> |
7374 <translation>Body</translation> | 7374 <translation>Body</translation> |
7375 </message> | 7375 </message> |
7991 <source>Level:</source> | 7991 <source>Level:</source> |
7992 <translation>Úroveň:</translation> | 7992 <translation>Úroveň:</translation> |
7993 </message> | 7993 </message> |
7994 <message> | 7994 <message> |
7995 <source>Linear</source> | 7995 <source>Linear</source> |
7996 <translation>Přímočarý</translation> | 7996 <translation>Lineární</translation> |
7997 </message> | 7997 </message> |
7998 <message> | 7998 <message> |
7999 <source>Channel %1</source> | 7999 <source>Channel %1</source> |
8000 <translation>Kanál %1</translation> | 8000 <translation>Kanál %1</translation> |
8001 </message> | 8001 </message> |