comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2151:37cee91f174e

Another update to Czech translation from Pavel Fric
author Chris Cannam
date Wed, 05 Dec 2018 13:16:44 +0000
parents ec17a20f5ee3
children c3ddeb07f5db
comparison
equal deleted inserted replaced
2150:acb68847a683 2151:37cee91f174e
111 <source>Core Audio Device</source> 111 <source>Core Audio Device</source>
112 <translation type="vanished">Jaderné zvukové zařízení</translation> 112 <translation type="vanished">Jaderné zvukové zařízení</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>(auto)</source> 115 <source>(auto)</source>
116 <translation type="vanished">(auto)</translation> 116 <translation type="vanished">(automaticky)</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Default Soundcard Device</source> 119 <source>Default Soundcard Device</source>
120 <translation type="vanished">Výchozí zařízení zvukové karty</translation> 120 <translation type="vanished">Výchozí zařízení zvukové karty</translation>
121 </message> 121 </message>
1613 <source>Regions</source> 1613 <source>Regions</source>
1614 <translation>Oblasti</translation> 1614 <translation>Oblasti</translation>
1615 </message> 1615 </message>
1616 <message> 1616 <message>
1617 <source>Waveform</source> 1617 <source>Waveform</source>
1618 <translation>Časový průběh vlny</translation> 1618 <translation>Časový průběh signálu</translation>
1619 </message> 1619 </message>
1620 <message> 1620 <message>
1621 <source>Make Measurement</source> 1621 <source>Make Measurement</source>
1622 <translation>Udělat měření</translation> 1622 <translation>Udělat měření</translation>
1623 </message> 1623 </message>
2077 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment> 2077 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
2078 <translation></translation> 2078 <translation></translation>
2079 </message> 2079 </message>
2080 <message> 2080 <message>
2081 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> 2081 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
2082 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> 2082 <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh signálu</translation>
2083 </message> 2083 </message>
2084 <message> 2084 <message>
2085 <source>White</source> 2085 <source>White</source>
2086 <translation>Bílá</translation> 2086 <translation>Bílá</translation>
2087 </message> 2087 </message>
2229 <source>Apply Session Template</source> 2229 <source>Apply Session Template</source>
2230 <translation>Použít předlohu sezení</translation> 2230 <translation>Použít předlohu sezení</translation>
2231 </message> 2231 </message>
2232 <message> 2232 <message>
2233 <source>Standard Waveform</source> 2233 <source>Standard Waveform</source>
2234 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation> 2234 <translation>Obvyklý tvar křivky</translation>
2235 </message> 2235 </message>
2236 <message> 2236 <message>
2237 <source>Switch to Previous Pane</source> 2237 <source>Switch to Previous Pane</source>
2238 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation> 2238 <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation>
2239 </message> 2239 </message>
3121 <source>Failed to save image file</source> 3121 <source>Failed to save image file</source>
3122 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation> 3122 <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation>
3123 </message> 3123 </message>
3124 <message> 3124 <message>
3125 <source>Reset Counters</source> 3125 <source>Reset Counters</source>
3126 <translation>Nastavit znovu počítadla</translation> 3126 <translation>Vrátit počítadla na výchozí</translation>
3127 </message> 3127 </message>
3128 <message> 3128 <message>
3129 <source>Select &amp;All</source> 3129 <source>Select &amp;All</source>
3130 <translation>Vybrat &amp;vše</translation> 3130 <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
3131 </message> 3131 </message>
3153 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> 3153 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
3154 <translation>&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> 3154 <translation>&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
3155 </message> 3155 </message>
3156 <message> 3156 <message>
3157 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> 3157 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
3158 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh vlny</translation> 3158 <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh signálu</translation>
3159 </message> 3159 </message>
3160 <message> 3160 <message>
3161 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> 3161 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
3162 <translation type="obsolete">Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation> 3162 <translation type="obsolete">Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation>
3163 </message> 3163 </message>
3597 <source>Rewind to Start</source> 3597 <source>Rewind to Start</source>
3598 <translation>Přetočit na začátek</translation> 3598 <translation>Přetočit na začátek</translation>
3599 </message> 3599 </message>
3600 <message> 3600 <message>
3601 <source>Add &amp;Waveform</source> 3601 <source>Add &amp;Waveform</source>
3602 <translation>Přidat &amp;časový průběh vlny</translation> 3602 <translation>Přidat &amp;časový průběh signálu</translation>
3603 </message> 3603 </message>
3604 <message> 3604 <message>
3605 <source>Open Lo&amp;cation...</source> 3605 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
3606 <translation>Otevřít &amp;umístění...</translation> 3606 <translation>Otevřít &amp;umístění...</translation>
3607 </message> 3607 </message>
3609 <source>File Toolbar</source> 3609 <source>File Toolbar</source>
3610 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation> 3610 <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation>
3611 </message> 3611 </message>
3612 <message> 3612 <message>
3613 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source> 3613 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
3614 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.&lt;p&gt;Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh vlny.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novými daty?</translation> 3614 <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.&lt;p&gt;Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh signálu.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novými daty?</translation>
3615 </message> 3615 </message>
3616 <message> 3616 <message>
3617 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> 3617 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
3618 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation> 3618 <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation>
3619 </message> 3619 </message>
3665 <source>Exit %1</source> 3665 <source>Exit %1</source>
3666 <translation>Ukončit %1</translation> 3666 <translation>Ukončit %1</translation>
3667 </message> 3667 </message>
3668 <message> 3668 <message>
3669 <source>Reset Numbering Counters</source> 3669 <source>Reset Numbering Counters</source>
3670 <translation>Nastavit číslovací počítadla znovu</translation> 3670 <translation>Vrátit číslovací počítadla na výchozí</translation>
3671 </message> 3671 </message>
3672 <message> 3672 <message>
3673 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source> 3673 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
3674 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation> 3674 <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation>
3675 </message> 3675 </message>
3701 <source>Show times, layer names, and scale</source> 3701 <source>Show times, layer names, and scale</source>
3702 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation> 3702 <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation>
3703 </message> 3703 </message>
3704 <message> 3704 <message>
3705 <source>Go Full-Screen</source> 3705 <source>Go Full-Screen</source>
3706 <translation>Jít na celou obrazovku</translation> 3706 <translation>Na celou obrazovku</translation>
3707 </message> 3707 </message>
3708 <message> 3708 <message>
3709 <source>F11</source> 3709 <source>F11</source>
3710 <translation>F11</translation> 3710 <translation>F11</translation>
3711 </message> 3711 </message>
4595 <source>Resize Selection</source> 4595 <source>Resize Selection</source>
4596 <translation>Změnit velikost výběru</translation> 4596 <translation>Změnit velikost výběru</translation>
4597 </message> 4597 </message>
4598 <message> 4598 <message>
4599 <source>Linear</source> 4599 <source>Linear</source>
4600 <translation>Přímočaré</translation> 4600 <translation>Lineární</translation>
4601 </message> 4601 </message>
4602 <message> 4602 <message>
4603 <source>Change Point Value</source> 4603 <source>Change Point Value</source>
4604 <translation>Změnit hodnotu bodu</translation> 4604 <translation>Změnit hodnotu bodu</translation>
4605 </message> 4605 </message>
5319 <translation>(Nyní nastaveno na: &quot;%1&quot;)</translation> 5319 <translation>(Nyní nastaveno na: &quot;%1&quot;)</translation>
5320 </message> 5320 </message>
5321 <message> 5321 <message>
5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this 5322 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
5323 %2</source> 5323 %2</source>
5324 <translation>Povolit %1 proměnnou prostředí, aby dostala přednost před 5324 <translation>Povolit proměnnou prostředí %1, aby dostala přednost před
5325 %2</translation> 5325 %2</translation>
5326 </message> 5326 </message>
5327 <message> 5327 <message>
5328 <source>Choose directory to add</source> 5328 <source>Choose directory to add</source>
5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation> 5329 <translation>Vybrat adresář k přidání</translation>
5434 <source>Nuttall</source> 5434 <source>Nuttall</source>
5435 <translation>Nuttall</translation> 5435 <translation>Nuttall</translation>
5436 </message> 5436 </message>
5437 <message> 5437 <message>
5438 <source>Linear interpolation</source> 5438 <source>Linear interpolation</source>
5439 <translation>Přímočará interpolace</translation> 5439 <translation>Lineární (přímočará) interpolace</translation>
5440 </message> 5440 </message>
5441 <message> 5441 <message>
5442 <source>Blackman-Harris</source> 5442 <source>Blackman-Harris</source>
5443 <translation>Blackman-Harris</translation> 5443 <translation>Blackman-Harris</translation>
5444 </message> 5444 </message>
5574 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source> 5574 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
5575 <translation>C5 - používáno v programu Cakewalk a dalších</translation> 5575 <translation>C5 - používáno v programu Cakewalk a dalších</translation>
5576 </message> 5576 </message>
5577 <message> 5577 <message>
5578 <source>Load mp3 files in gapless mode</source> 5578 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
5579 <translation>Nahrát soubory MP v bezmezerovém režimu</translation> 5579 <translation>Nahrát soubory MP3 v bezmezerovém režimu</translation>
5580 </message> 5580 </message>
5581 </context> 5581 </context>
5582 <context> 5582 <context>
5583 <name>PreferencesDialog</name> 5583 <name>PreferencesDialog</name>
5584 <message> 5584 <message>
5599 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita. 5599 <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita.
5600 Použít je před zavřením?</translation> 5600 Použít je před zavřením?</translation>
5601 </message> 5601 </message>
5602 <message> 5602 <message>
5603 <source>Standard Waveform</source> 5603 <source>Standard Waveform</source>
5604 <translation>Obvyklý tvar vlny</translation> 5604 <translation>Obvyklý tvar křivky</translation>
5605 </message> 5605 </message>
5606 <message> 5606 <message>
5607 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source> 5607 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
5608 <translation>&lt;b&gt;Znovuspuštění vyžadováno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.&lt;/p&gt;</translation> 5608 <translation>&lt;b&gt;Znovuspuštění vyžadováno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.&lt;/p&gt;</translation>
5609 </message> 5609 </message>
5703 <source>Green</source> 5703 <source>Green</source>
5704 <translation>Zelená</translation> 5704 <translation>Zelená</translation>
5705 </message> 5705 </message>
5706 <message> 5706 <message>
5707 <source>(auto)</source> 5707 <source>(auto)</source>
5708 <translation>(auto)</translation> 5708 <translation>(automaticky)</translation>
5709 </message> 5709 </message>
5710 <message> 5710 <message>
5711 <source>Overview waveform colour:</source> 5711 <source>Overview waveform colour:</source>
5712 <translation>Barva tvaru vlny přehledu:</translation> 5712 <translation>Barva tvaru křivky přehledu:</translation>
5713 </message> 5713 </message>
5714 <message> 5714 <message>
5715 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source> 5715 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
5716 <translation>Spustit přídavné moduly Vamp v samostatném procesu:</translation> 5716 <translation>Spustit přídavné moduly Vamp v samostatném procesu:</translation>
5717 </message> 5717 </message>
5719 <source>Default session template when loading audio files:</source> 5719 <source>Default session template when loading audio files:</source>
5720 <translation>Výchozí předloha sezení při nahrávání zvukových souborů:</translation> 5720 <translation>Výchozí předloha sezení při nahrávání zvukových souborů:</translation>
5721 </message> 5721 </message>
5722 <message> 5722 <message>
5723 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source> 5723 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
5724 <translation>Použít &quot;%1&quot; v nabídce Soubor pro přidání k těmto.)</translation> 5724 <translation>Pro přidání k těmto použít &quot;%1&quot; v nabídce Soubor.</translation>
5725 </message> 5725 </message>
5726 <message> 5726 <message>
5727 <source>Export Session as Template...</source> 5727 <source>Export Session as Template...</source>
5728 <translation>Vyvést sezení jako předlohu...</translation> 5728 <translation>Vyvést sezení jako předlohu...</translation>
5729 </message> 5729 </message>
6207 <source>Resize Selection</source> 6207 <source>Resize Selection</source>
6208 <translation>Změnit velikost výběru</translation> 6208 <translation>Změnit velikost výběru</translation>
6209 </message> 6209 </message>
6210 <message> 6210 <message>
6211 <source>Linear</source> 6211 <source>Linear</source>
6212 <translation>Přímočarý</translation> 6212 <translation>Lineární</translation>
6213 </message> 6213 </message>
6214 <message> 6214 <message>
6215 <source>New Region</source> 6215 <source>New Region</source>
6216 <translation>Nová oblast</translation> 6216 <translation>Nová oblast</translation>
6217 </message> 6217 </message>
6427 <source>Blocks</source> 6427 <source>Blocks</source>
6428 <translation>Bloky</translation> 6428 <translation>Bloky</translation>
6429 </message> 6429 </message>
6430 <message> 6430 <message>
6431 <source>Linear</source> 6431 <source>Linear</source>
6432 <translation>Přímočarý</translation> 6432 <translation>Lineární</translation>
6433 </message> 6433 </message>
6434 <message> 6434 <message>
6435 <source>Plot Type</source> 6435 <source>Plot Type</source>
6436 <translation>Typ nákresu</translation> 6436 <translation>Typ nákresu</translation>
6437 </message> 6437 </message>
6771 <source>&lt;unknown&gt;</source> 6771 <source>&lt;unknown&gt;</source>
6772 <translation>&lt;neznámý&gt;</translation> 6772 <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
6773 </message> 6773 </message>
6774 <message> 6774 <message>
6775 <source>Linear</source> 6775 <source>Linear</source>
6776 <translation>Přímočarý</translation> 6776 <translation>Lineární</translation>
6777 </message> 6777 </message>
6778 <message> 6778 <message>
6779 <source>No max</source> 6779 <source>No max</source>
6780 <translation>Žádné maximum</translation> 6780 <translation>Žádné maximum</translation>
6781 </message> 6781 </message>
7365 <source>Zero for all items</source> 7365 <source>Zero for all items</source>
7366 <translation>Nula pro všechny položky</translation> 7366 <translation>Nula pro všechny položky</translation>
7367 </message> 7367 </message>
7368 <message> 7368 <message>
7369 <source>Linear</source> 7369 <source>Linear</source>
7370 <translation>Přímočaré</translation> 7370 <translation>Lineární</translation>
7371 </message> 7371 </message>
7372 <message> 7372 <message>
7373 <source>Points</source> 7373 <source>Points</source>
7374 <translation>Body</translation> 7374 <translation>Body</translation>
7375 </message> 7375 </message>
7991 <source>Level:</source> 7991 <source>Level:</source>
7992 <translation>Úroveň:</translation> 7992 <translation>Úroveň:</translation>
7993 </message> 7993 </message>
7994 <message> 7994 <message>
7995 <source>Linear</source> 7995 <source>Linear</source>
7996 <translation>Přímočarý</translation> 7996 <translation>Lineární</translation>
7997 </message> 7997 </message>
7998 <message> 7998 <message>
7999 <source>Channel %1</source> 7999 <source>Channel %1</source>
8000 <translation>Kanál %1</translation> 8000 <translation>Kanál %1</translation>
8001 </message> 8001 </message>