comparison i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts @ 2511:036c531a3f2b

Update translation strings
author Chris Cannam
date Wed, 22 Apr 2020 13:10:12 +0100
parents 2508e661e544
children b0ce063f1739
comparison
equal deleted inserted replaced
2510:8d0725f2313f 2511:036c531a3f2b
105 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation> 105 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>%1: %2</source> 108 <source>%1: %2</source>
109 <translation>%1: %2</translation> 109 <translation>%1: %2</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Dial</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&amp;Edit...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>&amp;Reset to Default</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 122 </message>
111 </context> 123 </context>
112 <context> 124 <context>
113 <name>AudioTargetFactory</name> 125 <name>AudioTargetFactory</name>
114 <message> 126 <message>
2034 <name>LevelPanToolButton</name> 2046 <name>LevelPanToolButton</name>
2035 <message> 2047 <message>
2036 <source>Click to adjust level and pan</source> 2048 <source>Click to adjust level and pan</source>
2037 <translation>Klepněte pro přizpůsobení úrovně a vyvážení</translation> 2049 <translation>Klepněte pro přizpůsobení úrovně a vyvážení</translation>
2038 </message> 2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Muted</source>
2053 <translation type="unfinished"></translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <source>Level: %1 dB - Balance: Middle</source>
2057 <translation type="unfinished"></translation>
2058 </message>
2059 <message>
2060 <source>Level: %1 dB - Balance: +%2</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <source>Level: %1 dB - Balance: %2</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <source>&amp;Reset to Default</source>
2069 <translation type="unfinished"></translation>
2070 </message>
2039 </context> 2071 </context>
2040 <context> 2072 <context>
2041 <name>LevelPanWidget</name> 2073 <name>LevelPanWidget</name>
2042 <message> 2074 <message>
2043 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source> 2075 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
4583 <source>Export the whole layer</source> 4615 <source>Export the whole layer</source>
4584 <translation type="unfinished"></translation> 4616 <translation type="unfinished"></translation>
4585 </message> 4617 </message>
4586 <message> 4618 <message>
4587 <source>Which region of the layer do you want to export?</source> 4619 <source>Which region of the layer do you want to export?</source>
4620 <translation type="unfinished"></translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <source>Pane</source>
4588 <translation type="unfinished"></translation> 4624 <translation type="unfinished"></translation>
4589 </message> 4625 </message>
4590 </context> 4626 </context>
4591 <context> 4627 <context>
4592 <name>MainWindowBase</name> 4628 <name>MainWindowBase</name>
5501 <source>Click left button and drag to create new item</source> 5537 <source>Click left button and drag to create new item</source>
5502 <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation> 5538 <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation>
5503 </message> 5539 </message>
5504 <message> 5540 <message>
5505 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> 5541 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
5506 <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation> 5542 <translation type="vanished">Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation>
5507 </message> 5543 </message>
5508 <message> 5544 <message>
5509 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source> 5545 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
5510 <translation type="vanished">Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation> 5546 <translation type="vanished">Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
5511 </message> 5547 </message>
5526 <translation type="unfinished"></translation> 5562 <translation type="unfinished"></translation>
5527 </message> 5563 </message>
5528 <message> 5564 <message>
5529 <source>Aligned at +%1 cents</source> 5565 <source>Aligned at +%1 cents</source>
5530 <translation type="unfinished"></translation> 5566 <translation type="unfinished"></translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <source>Vertical Range: %1 - %2 %3</source>
5570 <translation type="unfinished"></translation>
5571 </message>
5572 <message>
5573 <source>&amp;Edit...</source>
5574 <translation type="unfinished"></translation>
5575 </message>
5576 <message>
5577 <source>&amp;Reset to Default</source>
5578 <translation type="unfinished"></translation>
5579 </message>
5580 <message>
5581 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %3:</source>
5582 <translation type="unfinished">Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4: {1 ?} {2 %3:?}</translation>
5531 </message> 5583 </message>
5532 </context> 5584 </context>
5533 <context> 5585 <context>
5534 <name>PlayParameterRepository</name> 5586 <name>PlayParameterRepository</name>
5535 <message> 5587 <message>
6179 </message> 6231 </message>
6180 <message> 6232 <message>
6181 <source>&amp;Plugins</source> 6233 <source>&amp;Plugins</source>
6182 <translation>&amp;Přídavné moduly</translation> 6234 <translation>&amp;Přídavné moduly</translation>
6183 </message> 6235 </message>
6236 <message>
6237 <source>Follow desktop theme</source>
6238 <translation type="unfinished">Držet se námětu plochy</translation>
6239 </message>
6184 </context> 6240 </context>
6185 <context> 6241 <context>
6186 <name>ProgressDialog</name> 6242 <name>ProgressDialog</name>
6187 <message> 6243 <message>
6188 <source>Cancel</source> 6244 <source>Cancel</source>
6280 <translation>%1%2: %3</translation> 6336 <translation>%1%2: %3</translation>
6281 </message> 6337 </message>
6282 <message> 6338 <message>
6283 <source>%1%2</source> 6339 <source>%1%2</source>
6284 <translation>%1%2</translation> 6340 <translation>%1%2</translation>
6341 </message>
6342 <message>
6343 <source>%1: On</source>
6344 <translation type="unfinished"></translation>
6345 </message>
6346 <message>
6347 <source>%1: Off</source>
6348 <translation type="unfinished"></translation>
6349 </message>
6350 <message>
6351 <source>&amp;Reset to Default</source>
6352 <translation type="unfinished"></translation>
6353 </message>
6354 <message>
6355 <source>%1: %2</source>
6356 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
6285 </message> 6357 </message>
6286 </context> 6358 </context>
6287 <context> 6359 <context>
6288 <name>PropertyContainer</name> 6360 <name>PropertyContainer</name>
6289 <message> 6361 <message>
6571 </message> 6643 </message>
6572 <message> 6644 <message>
6573 <source>Exporting layer...</source> 6645 <source>Exporting layer...</source>
6574 <translation type="unfinished"></translation> 6646 <translation type="unfinished"></translation>
6575 </message> 6647 </message>
6648 <message>
6649 <source>Windows</source>
6650 <translation type="unfinished"></translation>
6651 </message>
6652 <message>
6653 <source>Mac</source>
6654 <translation type="unfinished"></translation>
6655 </message>
6656 <message>
6657 <source>64-bit Linux</source>
6658 <translation type="unfinished"></translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <source>32-bit Linux</source>
6662 <translation type="unfinished"></translation>
6663 </message>
6664 <message>
6665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
6666 <translation type="unfinished"></translation>
6667 </message>
6576 </context> 6668 </context>
6577 <context> 6669 <context>
6578 <name>QuickTimeFileReader</name> 6670 <name>QuickTimeFileReader</name>
6579 <message> 6671 <message>
6580 <source>Decoding %1...</source> 6672 <source>Decoding %1...</source>
7695 </message> 7787 </message>
7696 <message> 7788 <message>
7697 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> 7789 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
7698 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation> 7790 <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation>
7699 </message> 7791 </message>
7792 <message>
7793 <source>Thumbwheel</source>
7794 <translation type="unfinished"></translation>
7795 </message>
7796 <message>
7797 <source>&amp;Edit...</source>
7798 <translation type="unfinished"></translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <source>&amp;Reset to Default</source>
7802 <translation type="unfinished"></translation>
7803 </message>
7700 </context> 7804 </context>
7701 <context> 7805 <context>
7702 <name>TimeInstantLayer</name> 7806 <name>TimeInstantLayer</name>
7703 <message> 7807 <message>
7704 <source>Segmentation</source> 7808 <source>Segmentation</source>
8132 <source>Find:</source> 8236 <source>Find:</source>
8133 <translation>Hledat:</translation> 8237 <translation>Hledat:</translation>
8134 </message> 8238 </message>
8135 <message> 8239 <message>
8136 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source> 8240 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
8137 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Systémový identifikátor: %1</translation> 8241 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Systémový identifikátor: %1</translation>
8138 </message> 8242 </message>
8139 <message> 8243 <message>
8140 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source> 8244 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
8141 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.&lt;br&gt;Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů.</translation> 8245 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.&lt;br&gt;Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů.</translation>
8142 </message> 8246 </message>
8152 <source>&lt;small&gt;</source> 8256 <source>&lt;small&gt;</source>
8153 <translation>&lt;/small&gt;</translation> 8257 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
8154 </message> 8258 </message>
8155 <message> 8259 <message>
8156 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source> 8260 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
8157 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Typ přídavného modulu: %1</translation> 8261 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Typ přídavného modulu: %1</translation>
8158 </message> 8262 </message>
8159 <message> 8263 <message>
8160 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source> 8264 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
8161 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation> 8265 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
8162 </message> 8266 </message>
8168 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source> 8272 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
8169 <translation>&lt;p&gt;Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; zvukových efektových přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation> 8273 <translation>&lt;p&gt;Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; zvukových efektových přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
8170 </message> 8274 </message>
8171 <message> 8275 <message>
8172 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source> 8276 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
8173 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Skupina: %1</translation> 8277 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Skupina: %1</translation>
8174 </message> 8278 </message>
8175 <message numerus="yes"> 8279 <message numerus="yes">
8176 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 8280 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
8177 <translation> 8281 <translation>
8178 <numerusform>Nalezen jeden popis obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform> 8282 <numerusform>Nalezen jeden popis obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
8184 <source>&lt;/small&gt;</source> 8288 <source>&lt;/small&gt;</source>
8185 <translation>&lt;/small&gt;</translation> 8289 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
8186 </message> 8290 </message>
8187 <message> 8291 <message>
8188 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source> 8292 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
8189 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Více informací naleznete na stránkách: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation> 8293 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Více informací naleznete na stránkách: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
8190 </message> 8294 </message>
8191 <message> 8295 <message>
8192 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source> 8296 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
8193 <translation>&lt;b&gt;Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!&lt;/b&gt;</translation> 8297 <translation>&lt;b&gt;Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!&lt;/b&gt;</translation>
8194 </message> 8298 </message>
8214 </message> 8318 </message>
8215 <message> 8319 <message>
8216 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source> 8320 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
8217 <translation>&lt;b&gt;Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!&lt;/b&gt;</translation> 8321 <translation>&lt;b&gt;Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!&lt;/b&gt;</translation>
8218 </message> 8322 </message>
8323 <message>
8324 <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash;</source>
8325 <translation type="unfinished"></translation>
8326 </message>
8327 <message>
8328 <source>&lt;br&gt;%1 Plugin type: %2</source>
8329 <translation type="unfinished"></translation>
8330 </message>
8331 <message>
8332 <source>&lt;br&gt;%1 Category: %2</source>
8333 <translation type="unfinished"></translation>
8334 </message>
8335 <message>
8336 <source>&lt;br&gt;%1 System identifier: %2</source>
8337 <translation type="unfinished"></translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <source>&lt;br&gt;%1 More information: &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
8341 <translation type="unfinished"></translation>
8342 </message>
8343 <message>
8344 <source>&lt;br&gt;%1 Download for %2: &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
8345 <translation type="unfinished"></translation>
8346 </message>
8347 <message>
8348 <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
8349 <translation type="unfinished"></translation>
8350 </message>
8351 <message>
8352 <source>&lt;br&gt;%1 Also available in: %2</source>
8353 <translation type="unfinished"></translation>
8354 </message>
8355 <message>
8356 <source>&lt;br&gt;%1 Available in: %2</source>
8357 <translation type="unfinished"></translation>
8358 </message>
8359 <message>
8360 <source>, </source>
8361 <translation type="unfinished"></translation>
8362 </message>
8219 </context> 8363 </context>
8220 <context> 8364 <context>
8221 <name>UnitConverter</name> 8365 <name>UnitConverter</name>
8222 <message> 8366 <message>
8223 <source>Pitch</source> 8367 <source>Pitch</source>