annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 834:605169ca0950

Simplify some logic where loop was used with an unconditional "break" that meant it could only happen once (from coverity scan)
author Chris Cannam
date Wed, 03 Sep 2014 12:05:45 +0100
parents d9c599c24572
children bd3cb9d6db66
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@339 3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@398 7 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="30"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@398 12 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="35"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@398 17 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="63"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@610 25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="956"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@398 33 <location filename="../../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@398 41 <location filename="../../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="47"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@339 47 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 48 <message>
Chris@398 49 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="459"/>
Chris@339 50 <source>Play from %1</source>
Chris@339 51 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 52 </message>
Chris@339 53 <message>
Chris@398 54 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="482"/>
Chris@339 55 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 56 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 57 </message>
Chris@339 58 <message>
Chris@610 59 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1071"/>
Chris@339 60 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 61 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 62 </message>
Chris@339 63 </context>
Chris@339 64 <context>
Chris@1 65 <name>AudioDial</name>
Chris@1 66 <message>
Chris@398 67 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="499"/>
Chris@398 68 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="515"/>
Chris@1 69 <source>Enter new value</source>
Chris@1 70 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 71 </message>
Chris@1 72 <message>
Chris@398 73 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="416"/>
Chris@116 74 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 75 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 76 </message>
Chris@116 77 <message>
Chris@398 78 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="418"/>
Chris@116 79 <source>%2%3</source>
Chris@116 80 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 81 </message>
Chris@116 82 <message>
Chris@398 83 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="481"/>
Chris@116 84 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 85 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 86 </message>
Chris@116 87 <message>
Chris@398 88 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="484"/>
Chris@116 89 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 90 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 91 </message>
Chris@116 92 <message>
Chris@398 93 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="489"/>
Chris@116 94 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 95 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 96 </message>
Chris@116 97 <message>
Chris@398 98 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
Chris@398 99 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="516"/>
Chris@116 100 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 101 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 102 </message>
Chris@1 103 </context>
Chris@1 104 <context>
Chris@268 105 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 106 <message>
Chris@398 107 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="72"/>
Chris@268 108 <source>(auto)</source>
Chris@268 109 <translation>(авто)</translation>
Chris@268 110 </message>
Chris@268 111 <message>
Chris@398 112 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="76"/>
Chris@268 113 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@339 114 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@339 115 </message>
Chris@339 116 <message>
Chris@398 117 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="80"/>
Chris@268 118 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@339 119 <translation>Сервер PulseAudio</translation>
Chris@339 120 </message>
Chris@339 121 <message>
Chris@398 122 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="84"/>
Chris@268 123 <source>Core Audio Device</source>
Chris@339 124 <translation>Устройство Core Audio</translation>
Chris@339 125 </message>
Chris@339 126 <message>
Chris@398 127 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="88"/>
Chris@268 128 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@339 129 <translation>Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 130 </message>
Chris@268 131 </context>
Chris@268 132 <context>
Chris@1 133 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 134 <message>
Chris@398 135 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
Chris@1 136 <source>File is already open</source>
Chris@1 137 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 138 </message>
Chris@1 139 <message>
Chris@398 140 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
Chris@1 141 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 142 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 143 </message>
Chris@1 144 <message>
Chris@398 145 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
Chris@1 146 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 147 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 148 </message>
Chris@1 149 <message>
Chris@398 150 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
Chris@1 151 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 152 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 153 </message>
Chris@1 154 <message>
Chris@398 155 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
Chris@1 156 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 157 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 158 </message>
Chris@1 159 <message>
Chris@398 160 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
Chris@1 161 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 162 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 163 </message>
Chris@1 164 <message>
Chris@398 165 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
Chris@1 166 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 167 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 168 </message>
Chris@1 169 <message>
Chris@398 170 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
Chris@1 171 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 172 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 173 </message>
Chris@1 174 <message>
Chris@398 175 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
Chris@1 176 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 177 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 178 </message>
Chris@1 179 <message>
Chris@398 180 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
Chris@1 181 <source>File not open</source>
Chris@1 182 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 183 </message>
Chris@1 184 <message>
Chris@398 185 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
Chris@1 186 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 187 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 188 </message>
Chris@1 189 <message>
Chris@398 190 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
Chris@1 191 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 192 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 193 </message>
Chris@1 194 <message>
Chris@398 195 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
Chris@1 196 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 197 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 198 </message>
Chris@1 199 <message>
Chris@398 200 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
Chris@1 201 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 202 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 203 </message>
Chris@1 204 </context>
Chris@1 205 <context>
Chris@262 206 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 207 <message numerus="yes">
Chris@398 208 <location filename="../../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 209 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 210 <translation>
Chris@339 211 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 212 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 213 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 214 </translation>
Chris@262 215 </message>
Chris@262 216 </context>
Chris@262 217 <context>
Chris@1 218 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 219 <message>
Chris@470 220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="62"/>
Chris@1 221 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 222 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 223 </message>
Chris@1 224 </context>
Chris@1 225 <context>
Chris@1 226 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 227 <message>
Chris@470 228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1 229 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 230 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 231 </message>
Chris@1 232 <message>
Chris@1 233 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 234 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 235 </message>
Chris@398 236 <message>
Chris@1 237 <source>A point in time</source>
Chris@398 238 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 239 </message>
Chris@398 240 <message>
Chris@1 241 <source>A value at a time</source>
Chris@398 242 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 243 </message>
Chris@398 244 <message>
Chris@1 245 <source>A set of values</source>
Chris@398 246 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 247 </message>
Chris@398 248 <message>
Chris@1 249 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 250 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 251 </message>
Chris@398 252 <message>
Chris@1 253 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 254 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 255 </message>
Chris@398 256 <message>
Chris@1 257 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 258 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 259 </message>
Chris@398 260 <message>
Chris@1 261 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 262 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 263 </message>
Chris@398 264 <message>
Chris@470 265 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="46"/>
Chris@398 266 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 267 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 268 </message>
Chris@398 269 <message>
Chris@470 270 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@470 271 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="88"/>
Chris@398 272 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 274 </message>
Chris@398 275 <message>
Chris@470 276 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="79"/>
Chris@470 277 <source>Values</source>
Chris@470 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 279 </message>
Chris@470 280 <message>
Chris@470 281 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@470 282 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 284 </message>
Chris@470 285 <message>
Chris@470 286 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@398 287 <source>Time</source>
Chris@398 288 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 289 </message>
Chris@398 290 <message>
Chris@470 291 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="90"/>
Chris@398 292 <source>End time</source>
Chris@398 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 294 </message>
Chris@398 295 <message>
Chris@470 296 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="91"/>
Chris@398 297 <source>Duration</source>
Chris@398 298 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 299 </message>
Chris@398 300 <message>
Chris@470 301 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="92"/>
Chris@398 302 <source>Value</source>
Chris@398 303 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 304 </message>
Chris@398 305 <message>
Chris@470 306 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 307 <source>Label</source>
Chris@398 308 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 309 </message>
Chris@398 310 <message>
Chris@470 311 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="111"/>
Chris@398 312 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 314 </message>
Chris@398 315 <message>
Chris@470 316 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="114"/>
Chris@398 317 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 318 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 319 </message>
Chris@398 320 <message>
Chris@470 321 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="115"/>
Chris@398 322 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 323 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 324 </message>
Chris@398 325 <message>
Chris@470 326 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="116"/>
Chris@398 327 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 328 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 329 </message>
Chris@398 330 <message>
Chris@470 331 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="124"/>
Chris@1 332 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 333 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 334 </message>
Chris@1 335 <message>
Chris@470 336 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 337 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 339 </message>
Chris@1 340 <message>
Chris@470 341 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="215"/>
Chris@399 342 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 343 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 344 </message>
Chris@399 345 <message>
Chris@1 346 <source>
Chris@1 347 Example data from file:</source>
Chris@398 348 <translation type="obsolete">
Chris@1 349 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 350 </message>
Chris@1 351 <message>
Chris@262 352 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 353 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 354 </message>
Chris@1 355 </context>
Chris@1 356 <context>
Chris@1 357 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 358 <message>
Chris@398 359 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="698"/>
Chris@339 360 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 361 Bin: %3
Chris@339 362 Value: %4</source>
Chris@339 363 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 364 Bin: %3
Chris@339 365 Значение: %4</translation>
Chris@339 366 </message>
Chris@339 367 <message>
Chris@398 368 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@398 369 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="318"/>
Chris@116 370 <source>Linear</source>
Chris@128 371 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 372 </message>
Chris@128 373 <message>
Chris@398 374 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="322"/>
Chris@116 375 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 376 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 377 </message>
Chris@116 378 <message>
Chris@398 379 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 380 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="216"/>
Chris@116 381 <source>Colour</source>
Chris@128 382 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 383 </message>
Chris@128 384 <message>
Chris@398 385 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="171"/>
Chris@398 386 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="211"/>
Chris@116 387 <source>Scale</source>
Chris@128 388 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 389 </message>
Chris@128 390 <message>
Chris@398 391 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 392 <source>Normalize Columns</source>
Chris@128 393 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 394 </message>
Chris@128 395 <message>
Chris@398 396 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="173"/>
Chris@116 397 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@128 398 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@128 399 </message>
Chris@128 400 <message>
Chris@398 401 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@398 402 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="319"/>
Chris@116 403 <source>Log</source>
Chris@128 404 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 405 </message>
Chris@128 406 <message>
Chris@398 407 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@116 408 <source>+/-1</source>
Chris@268 409 <translation>±1</translation>
Chris@116 410 </message>
Chris@262 411 <message>
Chris@398 412 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="174"/>
Chris@262 413 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 414 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 415 </message>
Chris@339 416 <message>
Chris@398 417 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="176"/>
Chris@339 418 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 419 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 420 </message>
Chris@339 421 <message>
Chris@398 422 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
Chris@339 423 <source>Absolute</source>
Chris@414 424 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 425 </message>
Chris@339 426 <message>
Chris@398 427 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="175"/>
Chris@339 428 <source>Gain</source>
Chris@339 429 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 430 </message>
Chris@339 431 <message>
Chris@398 432 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="177"/>
Chris@339 433 <source>Smooth</source>
Chris@339 434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 435 </message>
Chris@339 436 <message>
Chris@398 437 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
Chris@339 438 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 440 </message>
Chris@339 441 <message>
Chris@398 442 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="213"/>
Chris@339 443 <source>Bins</source>
Chris@339 444 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 445 </message>
Chris@339 446 <message>
Chris@398 447 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="329"/>
Chris@339 448 <source>dB</source>
Chris@339 449 <translation>Дб</translation>
Chris@339 450 </message>
Chris@116 451 </context>
Chris@116 452 <context>
Chris@116 453 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 454 <message>
Chris@398 455 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="48"/>
Chris@398 456 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="66"/>
Chris@116 457 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@128 458 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 459 </message>
Chris@128 460 <message>
Chris@398 461 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
Chris@116 462 <source>Default</source>
Chris@128 463 <translation>По умолчанию</translation>
Chris@128 464 </message>
Chris@128 465 <message>
Chris@398 466 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
Chris@116 467 <source>White on Black</source>
Chris@128 468 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@128 469 </message>
Chris@128 470 <message>
Chris@398 471 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
Chris@116 472 <source>Black on White</source>
Chris@128 473 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@128 474 </message>
Chris@128 475 <message>
Chris@398 476 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
Chris@116 477 <source>Red on Blue</source>
Chris@128 478 <translation>Красное на синем</translation>
Chris@128 479 </message>
Chris@128 480 <message>
Chris@398 481 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
Chris@116 482 <source>Yellow on Black</source>
Chris@128 483 <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@128 484 </message>
Chris@128 485 <message>
Chris@398 486 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
Chris@116 487 <source>Blue on Black</source>
Chris@128 488 <translation>Синее на чёрном</translation>
Chris@128 489 </message>
Chris@128 490 <message>
Chris@398 491 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
Chris@116 492 <source>Sunset</source>
Chris@128 493 <translation>Закат</translation>
Chris@128 494 </message>
Chris@128 495 <message>
Chris@398 496 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
Chris@116 497 <source>Fruit Salad</source>
Chris@128 498 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@128 499 </message>
Chris@128 500 <message>
Chris@398 501 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
Chris@116 502 <source>Banded</source>
Chris@143 503 <translation>В полоску</translation>
Chris@116 504 </message>
Chris@116 505 <message>
Chris@398 506 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
Chris@116 507 <source>Highlight</source>
Chris@143 508 <translation>Подсветка</translation>
Chris@116 509 </message>
Chris@262 510 <message>
Chris@398 511 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="62"/>
Chris@262 512 <source>Printer</source>
Chris@268 513 <translation>Принтер</translation>
Chris@262 514 </message>
Chris@339 515 <message>
Chris@398 516 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="63"/>
Chris@339 517 <source>High Gain</source>
Chris@339 518 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 519 </message>
Chris@1 520 </context>
Chris@1 521 <context>
Chris@1 522 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 523 <message>
Chris@398 524 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="56"/>
Chris@398 525 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="61"/>
Chris@398 526 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@1 527 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 528 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 529 </message>
Chris@1 530 <message>
Chris@398 531 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="57"/>
Chris@1 532 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 533 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 534 </message>
Chris@1 535 <message>
Chris@398 536 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="69"/>
Chris@398 537 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="74"/>
Chris@398 538 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@1 539 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 540 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 541 </message>
Chris@1 542 <message>
Chris@398 543 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 544 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 545 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 546 </message>
Chris@1 547 <message>
Chris@470 548 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
Chris@1 549 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 550 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 551 </message>
Chris@1 552 <message>
Chris@470 553 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
Chris@1 554 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 555 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 556 </message>
Chris@1 557 <message>
Chris@470 558 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@470 559 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="538"/>
Chris@1 560 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 561 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 562 </message>
Chris@128 563 <message>
Chris@470 564 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@470 565 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="539"/>
Chris@1 566 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 567 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 568 </message>
Chris@128 569 <message>
Chris@398 570 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="58"/>
Chris@116 571 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 572 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 573 </message>
Chris@128 574 <message>
Chris@398 575 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/>
Chris@116 576 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 577 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 578 </message>
Chris@339 579 <message>
Chris@470 580 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="341"/>
Chris@339 581 <source>Undo %1</source>
Chris@339 582 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 583 </message>
Chris@339 584 <message>
Chris@470 585 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="367"/>
Chris@339 586 <source>Redo %1</source>
Chris@339 587 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 588 </message>
Chris@339 589 </context>
Chris@339 590 <context>
Chris@610 591 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 592 <message>
Chris@610 593 <location filename="../../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="156"/>
Chris@610 594 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 595 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 596 </message>
Chris@610 597 </context>
Chris@610 598 <context>
Chris@339 599 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 600 <message>
Chris@398 601 <location filename="../../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="86"/>
Chris@339 602 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 603 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 604 </message>
Chris@1 605 </context>
Chris@1 606 <context>
Chris@262 607 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 608 <message>
Chris@398 609 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 610 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 611 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 612 </message>
Chris@339 613 <message>
Chris@398 614 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@339 615 <source>Time</source>
Chris@339 616 <translation>Время</translation>
Chris@339 617 </message>
Chris@339 618 <message>
Chris@398 619 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="128"/>
Chris@339 620 <source>Frame</source>
Chris@339 621 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 622 </message>
Chris@262 623 </context>
Chris@262 624 <context>
Chris@262 625 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 626 <message>
Chris@398 627 <location filename="../../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 628 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 630 </message>
Chris@262 631 </context>
Chris@262 632 <context>
Chris@339 633 <name>Document</name>
Chris@339 634 <message>
Chris@398 635 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="270"/>
Chris@339 636 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 637 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 638 </message>
Chris@339 639 <message>
Chris@398 640 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="272"/>
Chris@339 641 <source>Clear main model</source>
Chris@414 642 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 643 </message>
Chris@339 644 </context>
Chris@339 645 <context>
Chris@262 646 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 647 <message>
Chris@398 648 <location filename="../../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@262 649 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 651 </message>
Chris@262 652 </context>
Chris@262 653 <context>
Chris@116 654 <name>FFTModel</name>
Chris@116 655 <message>
Chris@398 656 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/>
Chris@116 657 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 658 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 659 </message>
Chris@262 660 <message>
Chris@470 661 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="188"/>
Chris@262 662 <source>FFT</source>
Chris@268 663 <translation>FFT</translation>
Chris@262 664 </message>
Chris@1 665 </context>
Chris@1 666 <context>
Chris@1 667 <name>Fader</name>
Chris@1 668 <message>
Chris@398 669 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="217"/>
Chris@1 670 <source>Level: Off</source>
Chris@1 671 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 672 </message>
Chris@1 673 <message>
Chris@398 674 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 675 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 676 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 677 </message>
Chris@116 678 <message>
Chris@398 679 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="141"/>
Chris@116 680 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 681 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 682 </message>
Chris@128 683 <message>
Chris@398 684 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="142"/>
Chris@116 685 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 686 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 687 </message>
Chris@1 688 </context>
Chris@1 689 <context>
Chris@262 690 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 691 <message>
Chris@398 692 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="54"/>
Chris@262 693 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 694 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 695 </message>
Chris@262 696 <message>
Chris@398 697 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="60"/>
Chris@262 698 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 700 </message>
Chris@262 701 <message>
Chris@398 702 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="66"/>
Chris@262 703 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 705 </message>
Chris@262 706 <message>
Chris@398 707 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="81"/>
Chris@262 708 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 710 </message>
Chris@262 711 <message>
Chris@398 712 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="112"/>
Chris@398 713 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="127"/>
Chris@262 714 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 716 </message>
Chris@262 717 <message>
Chris@398 718 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="117"/>
Chris@262 719 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 721 </message>
Chris@262 722 <message>
Chris@398 723 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 724 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 726 </message>
Chris@262 727 <message>
Chris@398 728 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="150"/>
Chris@262 729 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 730 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 731 </message>
Chris@262 732 <message>
Chris@398 733 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="165"/>
Chris@262 734 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 735 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 736 </message>
Chris@262 737 </context>
Chris@262 738 <context>
Chris@339 739 <name>FileSource</name>
Chris@339 740 <message>
Chris@610 741 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="102"/>
Chris@610 742 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="181"/>
Chris@610 743 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="214"/>
Chris@339 744 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 745 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 746 </message>
Chris@339 747 <message>
Chris@610 748 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="424"/>
Chris@339 749 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 750 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 751 </message>
Chris@339 752 <message>
Chris@610 753 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="764"/>
Chris@339 754 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@339 755 <translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@339 756 </message>
Chris@339 757 <message>
Chris@610 758 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="766"/>
Chris@339 759 <source>Login failed</source>
Chris@339 760 <translation>Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@339 761 </message>
Chris@339 762 <message>
Chris@610 763 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="768"/>
Chris@339 764 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@339 765 <translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@339 766 </message>
Chris@339 767 <message>
Chris@610 768 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="770"/>
Chris@339 769 <source>FTP download aborted</source>
Chris@339 770 <translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@339 771 </message>
Chris@339 772 <message>
Chris@610 773 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="790"/>
Chris@339 774 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 775 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 776 </message>
Chris@339 777 <message>
Chris@610 778 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="821"/>
Chris@339 779 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 780 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 781 </message>
Chris@339 782 <message>
Chris@610 783 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="824"/>
Chris@339 784 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 785 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 786 </message>
Chris@339 787 </context>
Chris@339 788 <context>
Chris@339 789 <name>I</name>
Chris@339 790 <message>
Chris@398 791 <location filename="../../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 792 <source>Edit Data</source>
Chris@339 793 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 794 </message>
Chris@339 795 </context>
Chris@339 796 <context>
Chris@339 797 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 798 <message>
Chris@398 799 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 800 <source>Image</source>
Chris@339 801 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 802 </message>
Chris@339 803 <message>
Chris@398 804 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 805 <source>Label:</source>
Chris@339 806 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 807 </message>
Chris@339 808 <message>
Chris@398 809 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 810 <source>File or URL:</source>
Chris@339 811 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 812 </message>
Chris@339 813 <message>
Chris@398 814 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 815 <source>Browse...</source>
Chris@339 816 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 817 </message>
Chris@339 818 <message>
Chris@398 819 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 820 <source>Preview</source>
Chris@339 821 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 822 </message>
Chris@339 823 <message>
Chris@398 824 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 825 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 826 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 827 </message>
Chris@339 828 <message>
Chris@398 829 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 830 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 831 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 832 </message>
Chris@339 833 <message>
Chris@398 834 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 835 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 836 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 837 </message>
Chris@339 838 <message>
Chris@398 839 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 840 <source>File download failed</source>
Chris@339 841 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 842 </message>
Chris@339 843 <message>
Chris@398 844 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 845 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 846 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 847 </message>
Chris@339 848 </context>
Chris@339 849 <context>
Chris@339 850 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 851 <message>
Chris@398 852 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 853 <source>In progress</source>
Chris@339 854 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 855 </message>
Chris@339 856 <message>
Chris@398 857 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="606"/>
Chris@398 858 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="711"/>
Chris@339 859 <source>Select image</source>
Chris@339 860 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 861 </message>
Chris@339 862 <message>
Chris@398 863 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="678"/>
Chris@339 864 <source>Move Image</source>
Chris@339 865 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 866 </message>
Chris@339 867 <message>
Chris@398 868 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="735"/>
Chris@339 869 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 870 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 871 </message>
Chris@339 872 <message>
Chris@398 873 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="760"/>
Chris@339 874 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 875 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 876 </message>
Chris@339 877 <message>
Chris@398 878 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="794"/>
Chris@339 879 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 880 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@339 882 <message>
Chris@398 883 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="837"/>
Chris@339 884 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 885 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 886 </message>
Chris@339 887 <message>
Chris@398 888 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="838"/>
Chris@339 889 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 891 </message>
Chris@339 892 <message>
Chris@398 893 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="852"/>
Chris@339 894 <source>Paste</source>
Chris@339 895 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 896 </message>
Chris@339 897 <message>
Chris@398 898 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="884"/>
Chris@339 899 <source>New Point</source>
Chris@339 900 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 901 </message>
Chris@339 902 <message>
Chris@398 903 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="915"/>
Chris@339 904 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 905 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 906 </message>
Chris@339 907 </context>
Chris@339 908 <context>
Chris@339 909 <name>ImageModel</name>
Chris@339 910 <message>
Chris@398 911 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@398 912 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 913 <source>Image</source>
Chris@339 914 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 915 </message>
Chris@339 916 <message>
Chris@398 917 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 918 <source>Edit Image</source>
Chris@339 919 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 920 </message>
Chris@339 921 <message>
Chris@398 922 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 923 <source>Time</source>
Chris@339 924 <translation>Время</translation>
Chris@339 925 </message>
Chris@339 926 <message>
Chris@398 927 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 928 <source>Frame</source>
Chris@339 929 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 930 </message>
Chris@339 931 <message>
Chris@398 932 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 933 <source>Label</source>
Chris@339 934 <translation>Метка</translation>
Chris@339 935 </message>
Chris@339 936 <message>
Chris@398 937 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 938 <source>Unknown</source>
Chris@339 939 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 940 </message>
Chris@339 941 <message>
Chris@398 942 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 943 <source>Edit Data</source>
Chris@339 944 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 945 </message>
Chris@339 946 </context>
Chris@339 947 <context>
Chris@339 948 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 949 <message>
Chris@398 950 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="52"/>
Chris@398 951 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 952 <source>Select file</source>
Chris@128 953 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 954 </message>
Chris@128 955 <message>
Chris@398 956 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="53"/>
Chris@398 957 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@116 958 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 959 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 960 </message>
Chris@128 961 <message>
Chris@398 962 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="59"/>
Chris@398 963 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@116 964 <source>Select a session file</source>
Chris@339 965 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 966 </message>
Chris@339 967 <message>
Chris@398 968 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="60"/>
Chris@116 969 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 970 RDF files (%1)
Chris@116 971 All files (*.*)</source>
Chris@339 972 <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 973 Файлы RDF (%1)
Chris@128 974 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 975 </message>
Chris@128 976 <message>
Chris@398 977 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1 978 <source>Audio files (%1)
Chris@1 979 All files (*.*)</source>
Chris@128 980 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 981 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 982 </message>
Chris@1 983 <message>
Chris@398 984 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@339 985 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 986 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 987 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 988 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 989 RDF files (%2)
Chris@1 990 MIDI files (*.mid)
Chris@1 991 Text files (*.txt)
Chris@1 992 All files (*.*)</source>
Chris@339 993 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 994 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 995 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 996 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 997 Файлы RDF (%2)
Chris@339 998 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 999 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1000 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1001 </message>
Chris@339 1002 <message>
Chris@398 1003 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="79"/>
Chris@339 1004 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1005 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1006 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1007 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1008 RDF files (%2)
Chris@339 1009 Text files (*.txt)
Chris@339 1010 All files (*.*)</source>
Chris@339 1011 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1012 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1013 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1014 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1015 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1016 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1017 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1018 </message>
Chris@339 1019 <message>
Chris@398 1020 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="86"/>
Chris@339 1021 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1022 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1023 Audio files (%2)
Chris@339 1024 RDF files (%1)
Chris@339 1025 All files (*.*)</source>
Chris@339 1026 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1027 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1028 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1029 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1030 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1031 </message>
Chris@116 1032 <message>
Chris@398 1033 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="101"/>
Chris@339 1034 <source>Image files (%1)
Chris@1 1035 All files (*.*)</source>
Chris@339 1036 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1037 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1038 </message>
Chris@128 1039 <message>
Chris@398 1040 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@339 1041 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1042 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1043 Audio files (%1)
Chris@1 1044 Layer files (%2)
Chris@339 1045 RDF files (%3)
Chris@1 1046 All files (*.*)</source>
Chris@339 1047 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1048 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1049 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1050 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1051 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1052 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1053 </message>
Chris@128 1054 <message>
Chris@398 1055 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="148"/>
Chris@116 1056 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1057 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1058 </message>
Chris@128 1059 <message>
Chris@398 1060 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@339 1061 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1062 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1063 </message>
Chris@339 1064 <message>
Chris@398 1065 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@116 1066 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1067 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1068 </message>
Chris@128 1069 <message>
Chris@398 1070 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="155"/>
Chris@339 1071 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1072 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1073 </message>
Chris@339 1074 <message>
Chris@398 1075 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="160"/>
Chris@398 1076 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="312"/>
Chris@116 1077 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1078 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1079 </message>
Chris@128 1080 <message>
Chris@398 1081 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="161"/>
Chris@398 1082 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="313"/>
Chris@339 1083 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1084 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1085 </message>
Chris@339 1086 <message>
Chris@398 1087 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="166"/>
Chris@116 1088 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1089 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1090 </message>
Chris@128 1091 <message>
Chris@398 1092 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="167"/>
Chris@339 1093 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1094 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@339 1096 <message>
Chris@398 1097 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="172"/>
Chris@116 1098 <source>File is empty</source>
Chris@128 1099 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1100 </message>
Chris@128 1101 <message>
Chris@398 1102 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="173"/>
Chris@339 1103 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1104 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1105 </message>
Chris@339 1106 <message>
Chris@398 1107 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="200"/>
Chris@339 1108 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1109 All files (*.*)</source>
Chris@339 1110 <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1111 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1112 </message>
Chris@339 1113 <message>
Chris@398 1114 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="206"/>
Chris@398 1115 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="212"/>
Chris@398 1116 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="218"/>
Chris@398 1117 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="228"/>
Chris@116 1118 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1119 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1120 </message>
Chris@128 1121 <message>
Chris@398 1122 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="207"/>
Chris@116 1123 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1124 All files (*.*)</source>
Chris@128 1125 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1126 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1127 </message>
Chris@116 1128 <message>
Chris@398 1129 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="213"/>
Chris@116 1130 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1131 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1132 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1133 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1134 Text files (*.txt)
Chris@262 1135 All files (*.*)</source>
Chris@268 1136 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1137 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1138 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1139 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1140 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1141 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1142 </message>
Chris@286 1143 <message>
Chris@398 1144 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="219"/>
Chris@339 1145 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1146 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1147 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1148 Text files (*.txt)
Chris@286 1149 All files (*.*)</source>
Chris@339 1150 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1151 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1152 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1153 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1154 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1155 </message>
Chris@339 1156 <message>
Chris@398 1157 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="229"/>
Chris@339 1158 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1159 All files (*.*)</source>
Chris@339 1160 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1161 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1162 </message>
Chris@339 1163 <message>
Chris@398 1164 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="318"/>
Chris@339 1165 <source>File exists</source>
Chris@339 1166 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1167 </message>
Chris@339 1168 <message>
Chris@398 1169 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="319"/>
Chris@339 1170 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1171 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1172 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1173 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1174 </message>
Chris@339 1175 <message>
Chris@398 1176 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="451"/>
Chris@339 1177 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1178 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1179 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1180 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1181 </message>
Chris@339 1182 <message>
Chris@398 1183 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="453"/>
Chris@339 1184 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1185 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1186 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1187 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1188 </message>
Chris@339 1189 <message>
Chris@398 1190 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 1191 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1192 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1193 </message>
Chris@339 1194 <message>
Chris@398 1195 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="465"/>
Chris@339 1196 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1197 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1198 </message>
Chris@339 1199 <message>
Chris@398 1200 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="466"/>
Chris@339 1201 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1202 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1203 </message>
Chris@339 1204 <message>
Chris@398 1205 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="467"/>
Chris@339 1206 <source>Cancel</source>
Chris@339 1207 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1208 </message>
Chris@339 1209 <message>
Chris@398 1210 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="486"/>
Chris@339 1211 <source>Use URL</source>
Chris@339 1212 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1213 </message>
Chris@339 1214 <message>
Chris@398 1215 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="487"/>
Chris@339 1216 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1217 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1218 </message>
Chris@339 1219 <message>
Chris@398 1220 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="495"/>
Chris@339 1221 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1222 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1223 </message>
Chris@339 1224 <message>
Chris@398 1225 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="496"/>
Chris@339 1226 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1227 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1228 </message>
Chris@116 1229 </context>
Chris@116 1230 <context>
Chris@116 1231 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1232 <message>
Chris@398 1233 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="58"/>
Chris@116 1234 <source>Timing</source>
Chris@116 1235 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1236 </message>
Chris@116 1237 <message>
Chris@398 1238 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="69"/>
Chris@116 1239 <source>Time:</source>
Chris@116 1240 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1241 </message>
Chris@116 1242 <message>
Chris@398 1243 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="73"/>
Chris@398 1244 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="104"/>
Chris@116 1245 <source> frames</source>
Chris@116 1246 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1247 </message>
Chris@116 1248 <message>
Chris@398 1249 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="82"/>
Chris@398 1250 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="113"/>
Chris@116 1251 <source> sec</source>
Chris@116 1252 <translation>с</translation>
Chris@116 1253 </message>
Chris@116 1254 <message>
Chris@398 1255 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="89"/>
Chris@398 1256 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="120"/>
Chris@116 1257 <source> usec</source>
Chris@116 1258 <translation> мс</translation>
Chris@116 1259 </message>
Chris@116 1260 <message>
Chris@398 1261 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="100"/>
Chris@116 1262 <source>Duration:</source>
Chris@116 1263 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1264 </message>
Chris@116 1265 <message>
Chris@398 1266 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="132"/>
Chris@116 1267 <source>Properties</source>
Chris@116 1268 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1269 </message>
Chris@116 1270 <message>
Chris@398 1271 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="145"/>
Chris@116 1272 <source>Value:</source>
Chris@116 1273 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1274 </message>
Chris@116 1275 <message>
Chris@398 1276 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="161"/>
Chris@116 1277 <source>Text:</source>
Chris@116 1278 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1279 </message>
Chris@116 1280 <message>
Chris@398 1281 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
Chris@116 1282 <source>OK</source>
Chris@116 1283 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1284 </message>
Chris@116 1285 <message>
Chris@398 1286 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
Chris@116 1287 <source>Reset</source>
Chris@116 1288 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1289 </message>
Chris@116 1290 <message>
Chris@398 1291 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="182"/>
Chris@116 1292 <source>Cancel</source>
Chris@116 1293 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1294 </message>
Chris@116 1295 </context>
Chris@116 1296 <context>
Chris@262 1297 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1298 <message>
Chris@398 1299 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="61"/>
Chris@398 1300 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="92"/>
Chris@262 1301 <source>&amp;</source>
Chris@268 1302 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1303 </message>
Chris@262 1304 <message>
Chris@398 1305 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="145"/>
Chris@262 1306 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1307 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1308 </message>
Chris@262 1309 <message>
Chris@398 1310 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="147"/>
Chris@262 1311 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1312 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1313 </message>
Chris@262 1314 <message>
Chris@398 1315 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="162"/>
Chris@262 1316 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@339 1317 <translation>Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1318 </message>
Chris@262 1319 </context>
Chris@262 1320 <context>
Chris@470 1321 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1322 <message>
Chris@470 1323 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1324 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1325 </message>
Chris@470 1326 </context>
Chris@470 1327 <context>
Chris@262 1328 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1329 <message>
Chris@398 1330 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1331 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1332 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1333 </message>
Chris@262 1334 <message>
Chris@398 1335 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1336 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1337 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1338 </message>
Chris@262 1339 <message>
Chris@398 1340 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1341 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1342 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1343 </message>
Chris@262 1344 </context>
Chris@262 1345 <context>
Chris@262 1346 <name>Labeller</name>
Chris@262 1347 <message>
Chris@398 1348 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1349 <source>No numbering</source>
Chris@268 1350 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1351 </message>
Chris@262 1352 <message>
Chris@398 1353 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1354 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1355 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1356 </message>
Chris@262 1357 <message>
Chris@398 1358 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1359 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1360 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1361 </message>
Chris@262 1362 <message>
Chris@398 1363 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1364 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1365 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1366 </message>
Chris@262 1367 <message>
Chris@398 1368 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1369 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1370 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1371 </message>
Chris@262 1372 <message>
Chris@398 1373 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1374 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1375 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1376 </message>
Chris@262 1377 <message>
Chris@398 1378 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1379 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1380 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1381 </message>
Chris@262 1382 <message>
Chris@398 1383 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1384 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1385 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1386 </message>
Chris@262 1387 <message>
Chris@398 1388 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1389 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1390 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1391 </message>
Chris@262 1392 <message>
Chris@398 1393 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1394 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1395 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1396 </message>
Chris@262 1397 <message>
Chris@398 1398 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1399 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1400 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1401 </message>
Chris@262 1402 <message>
Chris@398 1403 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1404 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1405 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1406 </message>
Chris@262 1407 <message>
Chris@398 1408 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="153"/>
Chris@262 1409 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1410 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1411 </message>
Chris@262 1412 <message>
Chris@398 1413 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="157"/>
Chris@262 1414 <source>%1</source>
Chris@268 1415 <translation>%1</translation>
Chris@262 1416 </message>
Chris@262 1417 <message>
Chris@398 1418 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="176"/>
Chris@262 1419 <source>Label Points</source>
Chris@262 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1421 </message>
Chris@262 1422 </context>
Chris@262 1423 <context>
Chris@116 1424 <name>Layer</name>
Chris@116 1425 <message>
Chris@398 1426 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="70"/>
Chris@116 1427 <source>Waveform</source>
Chris@116 1428 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1429 </message>
Chris@116 1430 <message>
Chris@398 1431 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="71"/>
Chris@398 1432 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="87"/>
Chris@398 1433 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="91"/>
Chris@116 1434 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1435 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1436 </message>
Chris@116 1437 <message>
Chris@398 1438 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1439 <source>Ruler</source>
Chris@116 1440 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1441 </message>
Chris@116 1442 <message>
Chris@398 1443 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 1444 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1445 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1446 </message>
Chris@128 1447 <message>
Chris@398 1448 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1449 <source>Time Values</source>
Chris@116 1450 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1451 </message>
Chris@116 1452 <message>
Chris@398 1453 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1454 <source>Notes</source>
Chris@116 1455 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1456 </message>
Chris@116 1457 <message>
Chris@398 1458 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1459 <source>Text</source>
Chris@116 1460 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1461 </message>
Chris@116 1462 <message>
Chris@398 1463 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@116 1464 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1465 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1466 </message>
Chris@116 1467 <message>
Chris@398 1468 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 1469 <source>Layer</source>
Chris@116 1470 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1471 </message>
Chris@116 1472 <message>
Chris@398 1473 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1474 <source>Spectrum</source>
Chris@116 1475 <translation>Спектр</translation>
Chris@116 1476 </message>
Chris@116 1477 <message>
Chris@398 1478 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@286 1479 <source>Time Slice</source>
Chris@286 1480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 1481 </message>
Chris@286 1482 <message>
Chris@398 1483 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 1484 <source>Images</source>
Chris@268 1485 <translation>Изображения</translation>
Chris@262 1486 </message>
Chris@286 1487 <message>
Chris@398 1488 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@286 1489 <source>Regions</source>
Chris@339 1490 <translation>Области</translation>
Chris@286 1491 </message>
Chris@398 1492 <message>
Chris@398 1493 <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@398 1494 <source>Make Measurement</source>
Chris@414 1495 <translation>Создать замер</translation>
Chris@398 1496 </message>
Chris@398 1497 <message>
Chris@398 1498 <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@398 1499 <source>Delete Measurement</source>
Chris@414 1500 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@398 1501 </message>
Chris@262 1502 </context>
Chris@262 1503 <context>
Chris@262 1504 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1505 <message>
Chris@262 1506 <source>Make Measurement</source>
Chris@398 1507 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@262 1508 </message>
Chris@262 1509 </context>
Chris@262 1510 <context>
Chris@262 1511 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1512 <message>
Chris@262 1513 <source>Delete Measurement</source>
Chris@398 1514 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@262 1515 </message>
Chris@262 1516 </context>
Chris@262 1517 <context>
Chris@262 1518 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@262 1519 <message>
Chris@398 1520 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@262 1521 <source>Layer Summary</source>
Chris@268 1522 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@262 1523 </message>
Chris@262 1524 <message>
Chris@398 1525 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@262 1526 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@268 1527 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@262 1528 </message>
Chris@262 1529 <message>
Chris@398 1530 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="61"/>
Chris@262 1531 <source>Panes and Layers</source>
Chris@268 1532 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@262 1533 </message>
Chris@116 1534 </context>
Chris@116 1535 <context>
Chris@116 1536 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@116 1537 <message>
Chris@398 1538 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1539 <source>Layer</source>
Chris@116 1540 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1541 </message>
Chris@116 1542 <message>
Chris@398 1543 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1544 <source>Model</source>
Chris@116 1545 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1546 </message>
Chris@262 1547 <message>
Chris@398 1548 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1549 <source>Shown</source>
Chris@268 1550 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1551 </message>
Chris@262 1552 <message>
Chris@398 1553 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1554 <source>Played</source>
Chris@268 1555 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1556 </message>
Chris@262 1557 </context>
Chris@262 1558 <context>
Chris@262 1559 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1560 <message>
Chris@398 1561 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1562 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 1563 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1564 </message>
Chris@262 1565 <message>
Chris@398 1566 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1567 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 1568 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1569 </message>
Chris@262 1570 <message>
Chris@398 1571 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1572 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 1573 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1574 </message>
Chris@262 1575 <message>
Chris@398 1576 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1577 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 1578 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 1579 </message>
Chris@262 1580 <message>
Chris@398 1581 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 1582 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 1583 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 1584 </message>
Chris@116 1585 </context>
Chris@116 1586 <context>
Chris@116 1587 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 1588 <message>
Chris@398 1589 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="112"/>
Chris@116 1590 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1591 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1592 </message>
Chris@116 1593 <message>
Chris@398 1594 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="127"/>
Chris@116 1595 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1596 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1597 </message>
Chris@116 1598 <message>
Chris@398 1599 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1600 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1601 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1602 </message>
Chris@116 1603 <message>
Chris@398 1604 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="148"/>
Chris@398 1605 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="177"/>
Chris@116 1606 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 1607 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 1608 </message>
Chris@116 1609 <message>
Chris@398 1610 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="152"/>
Chris@116 1611 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 1612 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 1613 </message>
Chris@116 1614 <message>
Chris@398 1615 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="161"/>
Chris@398 1616 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="197"/>
Chris@116 1617 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 1618 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 1619 </message>
Chris@116 1620 <message>
Chris@398 1621 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="173"/>
Chris@116 1622 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1623 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1624 </message>
Chris@116 1625 <message>
Chris@398 1626 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="181"/>
Chris@116 1627 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 1628 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 1629 </message>
Chris@116 1630 <message>
Chris@398 1631 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="214"/>
Chris@116 1632 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1633 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1634 </message>
Chris@116 1635 <message>
Chris@398 1636 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="248"/>
Chris@116 1637 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1638 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1639 </message>
Chris@116 1640 <message>
Chris@398 1641 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="479"/>
Chris@116 1642 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 1643 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 1644 </message>
Chris@116 1645 <message>
Chris@398 1646 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="494"/>
Chris@116 1647 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 1648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 1649 </message>
Chris@116 1650 <message>
Chris@398 1651 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="812"/>
Chris@116 1652 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 1653 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 1654 </message>
Chris@262 1655 <message>
Chris@398 1656 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 1657 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 1658 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 1659 </message>
Chris@116 1660 <message>
Chris@398 1661 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 1662 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 1663 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 1664 </message>
Chris@116 1665 <message>
Chris@398 1666 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="843"/>
Chris@116 1667 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 1668 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 1669 </message>
Chris@116 1670 <message>
Chris@398 1671 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1028"/>
Chris@116 1672 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 1673 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 1674 </message>
Chris@116 1675 </context>
Chris@116 1676 <context>
Chris@339 1677 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 1678 <message>
Chris@398 1679 <location filename="../../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 1680 <source>Input</source>
Chris@339 1681 <translation>Вход</translation>
Chris@339 1682 </message>
Chris@339 1683 </context>
Chris@339 1684 <context>
Chris@262 1685 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 1686 <message>
Chris@398 1687 <location filename="../../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="115"/>
Chris@262 1688 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 1689 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 1690 </message>
Chris@262 1691 </context>
Chris@262 1692 <context>
Chris@116 1693 <name>MainWindow</name>
Chris@116 1694 <message>
Chris@116 1695 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 1696 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 1697 </message>
Chris@610 1698 <message>
Chris@610 1699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="356"/>
Chris@659 1700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
Chris@659 1701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@116 1702 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 1703 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 1704 </message>
Chris@116 1705 <message>
Chris@610 1706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/>
Chris@116 1707 <source>&amp;File</source>
Chris@116 1708 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 1709 </message>
Chris@116 1710 <message>
Chris@610 1711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/>
Chris@116 1712 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 1713 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 1714 </message>
Chris@128 1715 <message>
Chris@610 1716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="436"/>
Chris@116 1717 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 1718 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 1719 </message>
Chris@339 1720 <message>
Chris@610 1721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
Chris@116 1722 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 1723 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 1724 </message>
Chris@116 1725 <message>
Chris@116 1726 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 1727 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 1728 </message>
Chris@470 1729 <message>
Chris@610 1730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/>
Chris@116 1731 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 1732 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 1733 </message>
Chris@116 1734 <message>
Chris@116 1735 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 1736 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 1737 </message>
Chris@470 1738 <message>
Chris@610 1739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/>
Chris@116 1740 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 1741 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 1742 </message>
Chris@116 1743 <message>
Chris@610 1744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
Chris@116 1745 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 1746 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 1747 </message>
Chris@339 1748 <message>
Chris@610 1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
Chris@116 1750 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 1751 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 1752 </message>
Chris@339 1753 <message>
Chris@610 1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="487"/>
Chris@116 1755 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 1756 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 1757 </message>
Chris@116 1758 <message>
Chris@116 1759 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 1760 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 1761 </message>
Chris@610 1762 <message>
Chris@610 1763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
Chris@116 1764 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 1765 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 1766 </message>
Chris@339 1767 <message>
Chris@116 1768 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 1769 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 1770 </message>
Chris@339 1771 <message>
Chris@116 1772 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 1773 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 1774 </message>
Chris@470 1775 <message>
Chris@610 1776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/>
Chris@116 1777 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 1778 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 1779 </message>
Chris@116 1780 <message>
Chris@116 1781 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 1782 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 1783 </message>
Chris@470 1784 <message>
Chris@116 1785 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 1786 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 1787 </message>
Chris@470 1788 <message>
Chris@116 1789 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 1790 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 1791 </message>
Chris@470 1792 <message>
Chris@116 1793 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 1794 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 1795 </message>
Chris@470 1796 <message>
Chris@610 1797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@116 1798 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 1799 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 1800 </message>
Chris@116 1801 <message>
Chris@610 1802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/>
Chris@116 1803 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 1804 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 1805 </message>
Chris@116 1806 <message>
Chris@659 1807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 1808 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 1809 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1810 </message>
Chris@116 1811 <message>
Chris@659 1812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
Chris@116 1813 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 1814 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 1815 </message>
Chris@116 1816 <message>
Chris@659 1817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/>
Chris@116 1818 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 1819 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 1820 </message>
Chris@116 1821 <message>
Chris@659 1822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/>
Chris@116 1823 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@116 1824 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1825 </message>
Chris@116 1826 <message>
Chris@659 1827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/>
Chris@116 1828 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 1829 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 1830 </message>
Chris@116 1831 <message>
Chris@659 1832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
Chris@116 1833 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 1834 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 1835 </message>
Chris@339 1836 <message>
Chris@659 1837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@116 1838 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 1839 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 1840 </message>
Chris@116 1841 <message>
Chris@659 1842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@116 1843 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 1844 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 1845 </message>
Chris@116 1846 <message>
Chris@659 1847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="613"/>
Chris@116 1848 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 1849 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 1850 </message>
Chris@116 1851 <message>
Chris@659 1852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="614"/>
Chris@116 1853 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 1854 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 1855 </message>
Chris@116 1856 <message>
Chris@659 1857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
Chris@116 1858 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 1859 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 1860 </message>
Chris@116 1861 <message>
Chris@659 1862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/>
Chris@116 1863 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 1864 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 1865 </message>
Chris@116 1866 <message>
Chris@659 1867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
Chris@116 1868 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 1869 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 1870 </message>
Chris@116 1871 <message>
Chris@659 1872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
Chris@116 1873 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 1874 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 1875 </message>
Chris@116 1876 <message>
Chris@659 1877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="651"/>
Chris@659 1878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@116 1879 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 1880 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 1881 </message>
Chris@116 1882 <message>
Chris@659 1883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
Chris@116 1884 <source>Del</source>
Chris@116 1885 <translation>Del</translation>
Chris@116 1886 </message>
Chris@116 1887 <message>
Chris@659 1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 1889 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 1890 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 1891 </message>
Chris@116 1892 <message>
Chris@659 1893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 1894 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 1895 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 1896 </message>
Chris@116 1897 <message>
Chris@659 1898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/>
Chris@116 1899 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 1900 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 1901 </message>
Chris@116 1902 <message>
Chris@659 1903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
Chris@116 1904 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 1905 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 1906 </message>
Chris@116 1907 <message>
Chris@659 1908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@116 1909 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 1910 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 1911 </message>
Chris@116 1912 <message>
Chris@659 1913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@116 1914 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 1915 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 1916 </message>
Chris@116 1917 <message>
Chris@659 1918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 1919 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 1920 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 1921 </message>
Chris@116 1922 <message>
Chris@659 1923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 1924 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 1925 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 1926 </message>
Chris@116 1927 <message>
Chris@659 1928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
Chris@116 1929 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 1930 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 1931 </message>
Chris@116 1932 <message>
Chris@659 1933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 1934 <source>Esc</source>
Chris@116 1935 <translation>Esc</translation>
Chris@116 1936 </message>
Chris@116 1937 <message>
Chris@659 1938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 1939 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 1940 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 1941 </message>
Chris@128 1942 <message>
Chris@659 1943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
Chris@116 1944 <source>Enter</source>
Chris@128 1945 <translation>Enter</translation>
Chris@128 1946 </message>
Chris@128 1947 <message>
Chris@659 1948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/>
Chris@116 1949 <source>&amp;View</source>
Chris@116 1950 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 1951 </message>
Chris@116 1952 <message>
Chris@659 1953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
Chris@116 1954 <source>0</source>
Chris@116 1955 <translation>0</translation>
Chris@116 1956 </message>
Chris@116 1957 <message>
Chris@659 1958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 1959 <source>9</source>
Chris@116 1960 <translation>9</translation>
Chris@116 1961 </message>
Chris@116 1962 <message>
Chris@659 1963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 1964 <source>8</source>
Chris@116 1965 <translation>8</translation>
Chris@116 1966 </message>
Chris@116 1967 <message>
Chris@659 1968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="816"/>
Chris@116 1969 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 1970 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 1971 </message>
Chris@128 1972 <message>
Chris@610 1973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
Chris@610 1974 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 1975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1976 </message>
Chris@610 1977 <message>
Chris@610 1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="464"/>
Chris@610 1979 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 1980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1981 </message>
Chris@610 1982 <message>
Chris@610 1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/>
Chris@610 1984 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 1985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1986 </message>
Chris@610 1987 <message>
Chris@610 1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="488"/>
Chris@610 1989 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 1990 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1991 </message>
Chris@610 1992 <message>
Chris@610 1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@610 1994 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 1995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1996 </message>
Chris@610 1997 <message>
Chris@659 1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@610 1999 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2000 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2001 </message>
Chris@610 2002 <message>
Chris@659 2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@610 2004 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2005 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2006 </message>
Chris@610 2007 <message>
Chris@659 2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@610 2009 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2011 </message>
Chris@610 2012 <message>
Chris@659 2013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/>
Chris@116 2014 <source>Left</source>
Chris@116 2015 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2016 </message>
Chris@116 2017 <message>
Chris@659 2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/>
Chris@116 2019 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2020 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2021 </message>
Chris@128 2022 <message>
Chris@659 2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
Chris@116 2024 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2025 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2026 </message>
Chris@128 2027 <message>
Chris@659 2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@116 2029 <source>Right</source>
Chris@116 2030 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2031 </message>
Chris@116 2032 <message>
Chris@659 2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@116 2034 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2035 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2036 </message>
Chris@128 2037 <message>
Chris@659 2038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
Chris@116 2039 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2040 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2041 </message>
Chris@116 2042 <message>
Chris@659 2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/>
Chris@116 2044 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2045 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2046 </message>
Chris@128 2047 <message>
Chris@659 2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
Chris@116 2049 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2050 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2051 </message>
Chris@116 2052 <message>
Chris@659 2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
Chris@116 2054 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2055 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2056 </message>
Chris@128 2057 <message>
Chris@659 2058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="869"/>
Chris@116 2059 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2060 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2061 </message>
Chris@128 2062 <message>
Chris@659 2063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="870"/>
Chris@116 2064 <source>Up</source>
Chris@116 2065 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@659 2068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
Chris@116 2069 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2070 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2071 </message>
Chris@128 2072 <message>
Chris@659 2073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
Chris@116 2074 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2075 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2076 </message>
Chris@128 2077 <message>
Chris@659 2078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="879"/>
Chris@116 2079 <source>Down</source>
Chris@116 2080 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2081 </message>
Chris@116 2082 <message>
Chris@659 2083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
Chris@116 2084 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2085 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2086 </message>
Chris@128 2087 <message>
Chris@659 2088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="886"/>
Chris@116 2089 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2090 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2091 </message>
Chris@128 2092 <message>
Chris@659 2093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
Chris@116 2094 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2095 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2096 </message>
Chris@128 2097 <message>
Chris@659 2098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@116 2099 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2100 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2101 </message>
Chris@128 2102 <message>
Chris@659 2103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
Chris@610 2104 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2106 </message>
Chris@610 2107 <message>
Chris@659 2108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@610 2109 <source>&apos;</source>
Chris@610 2110 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2111 </message>
Chris@610 2112 <message>
Chris@659 2113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@610 2114 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2115 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2116 </message>
Chris@610 2117 <message>
Chris@659 2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@610 2119 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2120 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2121 </message>
Chris@610 2122 <message>
Chris@659 2123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
Chris@610 2124 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2126 </message>
Chris@610 2127 <message>
Chris@659 2128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@610 2129 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2131 </message>
Chris@610 2132 <message>
Chris@659 2133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
Chris@610 2134 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2136 </message>
Chris@610 2137 <message>
Chris@659 2138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1007"/>
Chris@610 2139 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2141 </message>
Chris@610 2142 <message>
Chris@659 2143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
Chris@610 2144 <source>F11</source>
Chris@610 2145 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2146 </message>
Chris@610 2147 <message>
Chris@659 2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@610 2149 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2151 </message>
Chris@610 2152 <message>
Chris@659 2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@116 2154 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2155 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2156 </message>
Chris@128 2157 <message>
Chris@659 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@116 2159 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2160 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2161 </message>
Chris@128 2162 <message>
Chris@659 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@116 2164 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2165 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2166 </message>
Chris@128 2167 <message>
Chris@659 2168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
Chris@116 2169 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2170 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2171 </message>
Chris@128 2172 <message>
Chris@659 2173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 2174 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2175 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2176 </message>
Chris@128 2177 <message>
Chris@659 2178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1133"/>
Chris@116 2179 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2180 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2181 </message>
Chris@128 2182 <message>
Chris@659 2183 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@116 2184 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2185 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2186 </message>
Chris@128 2187 <message>
Chris@659 2188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1139"/>
Chris@116 2189 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2190 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2191 </message>
Chris@128 2192 <message>
Chris@659 2193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
Chris@116 2194 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2195 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2196 </message>
Chris@128 2197 <message>
Chris@659 2198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1173"/>
Chris@116 2199 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2200 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2201 </message>
Chris@143 2202 <message>
Chris@659 2203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1176"/>
Chris@116 2204 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2205 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2206 </message>
Chris@143 2207 <message>
Chris@659 2208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
Chris@116 2209 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2210 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2211 </message>
Chris@128 2212 <message>
Chris@659 2213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
Chris@116 2214 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2215 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2216 </message>
Chris@128 2217 <message>
Chris@659 2218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
Chris@116 2219 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2220 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2221 </message>
Chris@116 2222 <message>
Chris@659 2223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 2224 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2225 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2226 </message>
Chris@128 2227 <message>
Chris@659 2228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
Chris@116 2229 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2230 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2231 </message>
Chris@128 2232 <message>
Chris@659 2233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/>
Chris@116 2234 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2235 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2236 </message>
Chris@116 2237 <message>
Chris@659 2238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
Chris@116 2239 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2240 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2241 </message>
Chris@128 2242 <message>
Chris@659 2243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1395"/>
Chris@116 2244 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2245 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2246 </message>
Chris@128 2247 <message>
Chris@659 2248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1397"/>
Chris@116 2249 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2250 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2251 </message>
Chris@116 2252 <message>
Chris@659 2253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1411"/>
Chris@116 2254 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2255 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2256 </message>
Chris@128 2257 <message>
Chris@659 2258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1413"/>
Chris@116 2259 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2260 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2261 </message>
Chris@116 2262 <message>
Chris@659 2263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
Chris@116 2264 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2265 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2266 </message>
Chris@116 2267 <message>
Chris@659 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1679"/>
Chris@116 2269 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2270 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2271 </message>
Chris@268 2272 <message>
Chris@116 2273 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2274 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2275 </message>
Chris@610 2276 <message>
Chris@116 2277 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2278 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2279 </message>
Chris@610 2280 <message>
Chris@116 2281 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2282 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2283 </message>
Chris@610 2284 <message>
Chris@116 2285 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2286 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2287 </message>
Chris@610 2288 <message>
Chris@116 2289 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2290 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2291 </message>
Chris@610 2292 <message>
Chris@659 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1895"/>
Chris@116 2294 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2295 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2296 </message>
Chris@116 2297 <message>
Chris@659 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
Chris@116 2299 <source>Home</source>
Chris@116 2300 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2301 </message>
Chris@116 2302 <message>
Chris@659 2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1897"/>
Chris@116 2304 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2305 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2306 </message>
Chris@116 2307 <message>
Chris@659 2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/>
Chris@659 2309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@659 2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
Chris@116 2311 <source>Rewind</source>
Chris@268 2312 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2313 </message>
Chris@268 2314 <message>
Chris@659 2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@116 2316 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2317 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2318 </message>
Chris@128 2319 <message>
Chris@659 2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/>
Chris@116 2321 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2322 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2323 </message>
Chris@128 2324 <message>
Chris@659 2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@116 2326 <source>Space</source>
Chris@116 2327 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2328 </message>
Chris@116 2329 <message>
Chris@659 2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1917"/>
Chris@116 2331 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2332 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2333 </message>
Chris@128 2334 <message>
Chris@659 2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1926"/>
Chris@659 2336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@116 2337 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2338 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2339 </message>
Chris@268 2340 <message>
Chris@659 2341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@116 2342 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2343 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2344 </message>
Chris@128 2345 <message>
Chris@659 2346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1939"/>
Chris@116 2347 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2348 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2349 </message>
Chris@116 2350 <message>
Chris@659 2351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1688"/>
Chris@610 2352 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2354 </message>
Chris@610 2355 <message>
Chris@659 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1693"/>
Chris@610 2357 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2358 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2359 </message>
Chris@610 2360 <message>
Chris@659 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1694"/>
Chris@610 2362 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2364 </message>
Chris@610 2365 <message>
Chris@659 2366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1698"/>
Chris@610 2367 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2369 </message>
Chris@610 2370 <message>
Chris@659 2371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/>
Chris@610 2372 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2374 </message>
Chris@610 2375 <message>
Chris@659 2376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1940"/>
Chris@116 2377 <source>End</source>
Chris@116 2378 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2379 </message>
Chris@116 2380 <message>
Chris@659 2381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@116 2382 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2383 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2384 </message>
Chris@128 2385 <message>
Chris@659 2386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/>
Chris@116 2387 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2388 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2389 </message>
Chris@116 2390 <message>
Chris@659 2391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1948"/>
Chris@116 2392 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2393 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2394 </message>
Chris@116 2395 <message>
Chris@659 2396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1951"/>
Chris@116 2397 <source>s</source>
Chris@116 2398 <translation>с</translation>
Chris@116 2399 </message>
Chris@116 2400 <message>
Chris@659 2401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1959"/>
Chris@116 2402 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2403 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@659 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
Chris@116 2407 <source>l</source>
Chris@128 2408 <translation>l</translation>
Chris@128 2409 </message>
Chris@128 2410 <message>
Chris@659 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/>
Chris@116 2412 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2413 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@659 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2061"/>
Chris@116 2417 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2418 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2419 </message>
Chris@116 2420 <message>
Chris@659 2421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
Chris@116 2422 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2423 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2424 </message>
Chris@116 2425 <message>
Chris@659 2426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2070"/>
Chris@659 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
Chris@116 2428 <source>Navigate</source>
Chris@128 2429 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2430 </message>
Chris@128 2431 <message>
Chris@659 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/>
Chris@116 2433 <source>1</source>
Chris@128 2434 <translation>1</translation>
Chris@128 2435 </message>
Chris@128 2436 <message>
Chris@659 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2082"/>
Chris@116 2438 <source>Select</source>
Chris@128 2439 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2440 </message>
Chris@128 2441 <message>
Chris@659 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
Chris@116 2443 <source>2</source>
Chris@128 2444 <translation>2</translation>
Chris@128 2445 </message>
Chris@128 2446 <message>
Chris@659 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2092"/>
Chris@116 2448 <source>Edit</source>
Chris@128 2449 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2450 </message>
Chris@128 2451 <message>
Chris@659 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2094"/>
Chris@116 2453 <source>3</source>
Chris@128 2454 <translation>3</translation>
Chris@128 2455 </message>
Chris@128 2456 <message>
Chris@659 2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
Chris@116 2458 <source>Draw</source>
Chris@128 2459 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2460 </message>
Chris@128 2461 <message>
Chris@659 2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2105"/>
Chris@116 2463 <source>4</source>
Chris@128 2464 <translation>4</translation>
Chris@128 2465 </message>
Chris@128 2466 <message>
Chris@659 2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@116 2468 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 2469 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 2470 </message>
Chris@128 2471 <message>
Chris@659 2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 2473 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 2474 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 2475 </message>
Chris@128 2476 <message>
Chris@659 2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@659 2478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@659 2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@659 2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
Chris@659 2481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2582"/>
Chris@659 2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2878"/>
Chris@659 2483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
Chris@659 2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2902"/>
Chris@116 2485 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 2486 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 2487 </message>
Chris@116 2488 <message>
Chris@659 2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@116 2490 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 2491 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 2492 </message>
Chris@116 2493 <message>
Chris@659 2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2442"/>
Chris@116 2495 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 2496 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 2497 </message>
Chris@116 2498 <message>
Chris@659 2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@659 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
Chris@659 2501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2731"/>
Chris@116 2502 <source>Select region to export</source>
Chris@116 2503 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 2504 </message>
Chris@116 2505 <message>
Chris@659 2506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@116 2507 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 2508 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 2509 </message>
Chris@128 2510 <message>
Chris@116 2511 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 2512 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 2513 </message>
Chris@659 2514 <message>
Chris@659 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
Chris@116 2516 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 2517 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 2518 </message>
Chris@128 2519 <message>
Chris@659 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@116 2521 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 2522 What do you want to export?</source>
Chris@116 2523 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 2524 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 2525 </message>
Chris@116 2526 <message>
Chris@659 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2498"/>
Chris@116 2528 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 2529 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 2530 </message>
Chris@128 2531 <message>
Chris@659 2532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@659 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2675"/>
Chris@116 2534 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 2535 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 2536 </message>
Chris@116 2537 <message>
Chris@659 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2618"/>
Chris@116 2539 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 2540 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 2541 </message>
Chris@116 2542 <message>
Chris@116 2543 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 2544 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 2545 </message>
Chris@610 2546 <message>
Chris@659 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3226"/>
Chris@1 2548 <source>Session modified</source>
Chris@339 2549 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 2550 </message>
Chris@339 2551 <message>
Chris@659 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3288"/>
Chris@659 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3311"/>
Chris@1 2554 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 2555 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 2556 </message>
Chris@1 2557 <message>
Chris@659 2558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3673"/>
Chris@1 2559 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 2560 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 2561 </message>
Chris@1 2562 <message>
Chris@659 2563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3674"/>
Chris@1 2564 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 2565 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 2566 </message>
Chris@1 2567 <message>
Chris@659 2568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3914"/>
Chris@1 2569 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 2570 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 2571 </message>
Chris@1 2572 <message>
Chris@659 2573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4160"/>
Chris@659 2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4167"/>
Chris@1 2575 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 2576 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 2577 </message>
Chris@116 2578 <message>
Chris@659 2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4280"/>
Chris@116 2580 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 2581 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 2582 </message>
Chris@116 2583 <message>
Chris@659 2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4300"/>
Chris@116 2585 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 2586 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 2587 </message>
Chris@116 2588 <message>
Chris@659 2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
Chris@116 2590 <source>Release %1</source>
Chris@116 2591 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 2592 </message>
Chris@116 2593 <message>
Chris@659 2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4306"/>
Chris@116 2595 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 2596 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 2597 </message>
Chris@116 2598 <message>
Chris@659 2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4312"/>
Chris@116 2600 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 2601 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 2602 </message>
Chris@116 2603 <message>
Chris@659 2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
Chris@116 2605 <source>Debug</source>
Chris@116 2606 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 2607 </message>
Chris@116 2608 <message>
Chris@659 2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
Chris@116 2610 <source>Release</source>
Chris@116 2611 <translation>Версия</translation>
Chris@116 2612 </message>
Chris@116 2613 <message>
Chris@659 2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4341"/>
Chris@116 2615 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 2616 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 2617 </message>
Chris@128 2618 <message>
Chris@659 2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4384"/>
Chris@116 2620 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 2621 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 2622 </message>
Chris@116 2623 <message>
Chris@659 2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4385"/>
Chris@116 2625 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 2626 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 2627 </message>
Chris@116 2628 <message>
Chris@659 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4423"/>
Chris@116 2630 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 2631 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2632 </message>
Chris@116 2633 <message>
Chris@659 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4127"/>
Chris@659 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4134"/>
Chris@116 2636 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 2637 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 2638 </message>
Chris@116 2639 <message>
Chris@659 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2641 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 2642 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 2643 </message>
Chris@116 2644 <message>
Chris@116 2645 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 2646 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 2647 </message>
Chris@470 2648 <message>
Chris@659 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
Chris@116 2650 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 2651 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 2652 </message>
Chris@116 2653 <message>
Chris@659 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@116 2655 <source>;</source>
Chris@116 2656 <translation>;</translation>
Chris@116 2657 </message>
Chris@116 2658 <message>
Chris@659 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 2660 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 2661 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 2662 </message>
Chris@128 2663 <message>
Chris@659 2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 2665 <source>Z</source>
Chris@128 2666 <translation>Z</translation>
Chris@128 2667 </message>
Chris@128 2668 <message>
Chris@659 2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2670 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 2671 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 2672 </message>
Chris@128 2673 <message>
Chris@659 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
Chris@116 2675 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 2676 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 2677 </message>
Chris@128 2678 <message>
Chris@659 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/>
Chris@659 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
Chris@116 2681 <source>Unclassified</source>
Chris@128 2682 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 2683 </message>
Chris@128 2684 <message>
Chris@659 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
Chris@116 2686 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 2687 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 2688 </message>
Chris@128 2689 <message>
Chris@659 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/>
Chris@659 2691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
Chris@116 2692 <source>Unknown</source>
Chris@128 2693 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 2694 </message>
Chris@128 2695 <message>
Chris@659 2696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
Chris@116 2697 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 2698 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 2699 </message>
Chris@339 2700 <message>
Chris@659 2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/>
Chris@659 2702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/>
Chris@116 2703 <source>%1...</source>
Chris@128 2704 <translation>%1...</translation>
Chris@128 2705 </message>
Chris@128 2706 <message>
Chris@659 2707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1182"/>
Chris@116 2708 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 2709 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 2710 </message>
Chris@128 2711 <message>
Chris@659 2712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1185"/>
Chris@116 2713 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2714 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 2715 </message>
Chris@128 2716 <message>
Chris@659 2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
Chris@116 2718 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2719 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 2720 </message>
Chris@128 2721 <message>
Chris@470 2722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
Chris@116 2723 <source>Playback Speedup</source>
Chris@128 2724 <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@128 2725 </message>
Chris@128 2726 <message>
Chris@610 2727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="345"/>
Chris@659 2728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1432"/>
Chris@116 2729 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 2730 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 2731 </message>
Chris@128 2732 <message>
Chris@659 2733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
Chris@116 2734 <source>%1: %2</source>
Chris@128 2735 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 2736 </message>
Chris@128 2737 <message>
Chris@659 2738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1450"/>
Chris@116 2739 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 2740 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 2741 </message>
Chris@128 2742 <message>
Chris@659 2743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
Chris@659 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1574"/>
Chris@116 2745 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 2746 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 2747 </message>
Chris@128 2748 <message>
Chris@659 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3926"/>
Chris@659 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3936"/>
Chris@116 2751 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 2752 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 2753 </message>
Chris@143 2754 <message>
Chris@659 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@116 2756 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 2757 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@659 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@116 2761 <source>X</source>
Chris@268 2762 <translation>X</translation>
Chris@268 2763 </message>
Chris@268 2764 <message>
Chris@659 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 2766 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 2767 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 2768 </message>
Chris@128 2769 <message>
Chris@470 2770 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="318"/>
Chris@116 2771 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 2772 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 2773 </message>
Chris@128 2774 <message>
Chris@116 2775 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 2776 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 2777 </message>
Chris@610 2778 <message>
Chris@610 2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/>
Chris@116 2780 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 2781 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 2782 </message>
Chris@128 2783 <message>
Chris@610 2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
Chris@116 2785 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 2786 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 2787 </message>
Chris@128 2788 <message>
Chris@610 2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
Chris@116 2790 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 2791 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 2792 </message>
Chris@128 2793 <message>
Chris@116 2794 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2795 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2796 </message>
Chris@610 2797 <message>
Chris@659 2798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@116 2799 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2800 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2801 </message>
Chris@128 2802 <message>
Chris@659 2803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/>
Chris@116 2804 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2805 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2806 </message>
Chris@128 2807 <message>
Chris@659 2808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@116 2809 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 2810 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 2811 </message>
Chris@128 2812 <message>
Chris@659 2813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 2814 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 2815 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 2816 </message>
Chris@339 2817 <message>
Chris@659 2818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 2819 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 2820 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 2821 </message>
Chris@143 2822 <message>
Chris@659 2823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
Chris@116 2824 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 2825 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 2826 </message>
Chris@339 2827 <message>
Chris@659 2828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 2829 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 2830 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 2831 </message>
Chris@339 2832 <message>
Chris@659 2833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2834 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 2835 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 2836 </message>
Chris@128 2837 <message>
Chris@659 2838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="713"/>
Chris@116 2839 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 2840 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 2841 </message>
Chris@128 2842 <message>
Chris@659 2843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
Chris@116 2844 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 2845 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 2846 </message>
Chris@128 2847 <message>
Chris@659 2848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 2849 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 2850 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 2851 </message>
Chris@128 2852 <message>
Chris@659 2853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
Chris@116 2854 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 2855 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2856 </message>
Chris@128 2857 <message>
Chris@659 2858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="840"/>
Chris@116 2859 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 2860 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 2861 </message>
Chris@128 2862 <message>
Chris@659 2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@116 2864 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 2865 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 2866 </message>
Chris@128 2867 <message>
Chris@659 2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/>
Chris@116 2869 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 2870 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 2871 </message>
Chris@128 2872 <message>
Chris@116 2873 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 2874 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 2875 </message>
Chris@610 2876 <message>
Chris@659 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2878 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 2879 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 2880 </message>
Chris@128 2881 <message>
Chris@116 2882 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 2883 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 2884 </message>
Chris@610 2885 <message>
Chris@116 2886 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 2887 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 2888 </message>
Chris@610 2889 <message>
Chris@116 2890 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 2891 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 2892 </message>
Chris@610 2893 <message>
Chris@659 2894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
Chris@116 2895 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 2896 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 2897 </message>
Chris@128 2898 <message>
Chris@116 2899 <source>7</source>
Chris@610 2900 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 2901 </message>
Chris@610 2902 <message>
Chris@116 2903 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 2904 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 2905 </message>
Chris@610 2906 <message>
Chris@659 2907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@116 2908 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 2909 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 2910 </message>
Chris@128 2911 <message>
Chris@659 2912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@116 2913 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 2914 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 2915 </message>
Chris@128 2916 <message>
Chris@659 2917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1149"/>
Chris@116 2918 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 2919 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2920 </message>
Chris@128 2921 <message>
Chris@659 2922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1152"/>
Chris@116 2923 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 2924 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2925 </message>
Chris@128 2926 <message>
Chris@659 2927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1161"/>
Chris@116 2928 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2929 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2930 </message>
Chris@143 2931 <message>
Chris@659 2932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/>
Chris@116 2933 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2934 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2935 </message>
Chris@143 2936 <message>
Chris@659 2937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
Chris@116 2938 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 2939 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 2940 </message>
Chris@128 2941 <message>
Chris@659 2942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1367"/>
Chris@116 2943 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 2944 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 2945 </message>
Chris@128 2946 <message>
Chris@659 2947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/>
Chris@116 2948 <source>Select ranges</source>
Chris@143 2949 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 2950 </message>
Chris@143 2951 <message>
Chris@659 2952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2095"/>
Chris@116 2953 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 2954 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 2955 </message>
Chris@143 2956 <message>
Chris@659 2957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2106"/>
Chris@116 2958 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 2959 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 2960 </message>
Chris@143 2961 <message>
Chris@659 2962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2916"/>
Chris@116 2963 <source>Open Location</source>
Chris@128 2964 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 2965 </message>
Chris@128 2966 <message>
Chris@659 2967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2917"/>
Chris@116 2968 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 2969 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 2970 </message>
Chris@128 2971 <message>
Chris@659 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
Chris@659 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2934"/>
Chris@659 2974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2958"/>
Chris@659 2975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2962"/>
Chris@116 2976 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 2977 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 2978 </message>
Chris@128 2979 <message>
Chris@659 2980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3866"/>
Chris@116 2981 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 2982 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 2983 </message>
Chris@128 2984 <message>
Chris@659 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4265"/>
Chris@116 2986 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@128 2987 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@659 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4267"/>
Chris@116 2991 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 2992 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@659 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4343"/>
Chris@116 2996 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 2997 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 2998 </message>
Chris@128 2999 <message>
Chris@659 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4350"/>
Chris@116 3001 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3002 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3003 </message>
Chris@128 3004 <message>
Chris@659 3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4357"/>
Chris@116 3006 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3007 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3008 </message>
Chris@128 3009 <message>
Chris@659 3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4364"/>
Chris@116 3011 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3012 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3013 </message>
Chris@128 3014 <message>
Chris@659 3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4371"/>
Chris@116 3016 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3017 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3018 </message>
Chris@128 3019 <message>
Chris@659 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4382"/>
Chris@116 3021 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@128 3022 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@128 3023 </message>
Chris@128 3024 <message>
Chris@659 3025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4391"/>
Chris@610 3026 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3027 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3028 </message>
Chris@610 3029 <message>
Chris@659 3030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4392"/>
Chris@610 3031 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@610 3032 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3033 </message>
Chris@610 3034 <message>
Chris@659 3035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4400"/>
Chris@116 3036 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3037 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3038 </message>
Chris@128 3039 <message>
Chris@659 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@128 3041 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3042 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3043 </message>
Chris@128 3044 <message>
Chris@659 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/>
Chris@128 3046 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3047 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3048 </message>
Chris@128 3049 <message>
Chris@659 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2713"/>
Chris@128 3051 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3052 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3053 </message>
Chris@128 3054 <message>
Chris@659 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2715"/>
Chris@128 3056 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3057 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3058 </message>
Chris@128 3059 <message>
Chris@659 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
Chris@128 3061 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3062 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3063 </message>
Chris@128 3064 <message>
Chris@659 3065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2721"/>
Chris@128 3066 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3067 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3068 </message>
Chris@128 3069 <message>
Chris@659 3070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2732"/>
Chris@128 3071 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3072 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3073 </message>
Chris@128 3074 <message>
Chris@659 3075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2740"/>
Chris@128 3076 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3077 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3078 </message>
Chris@128 3079 <message>
Chris@659 3080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2765"/>
Chris@128 3081 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3082 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3083 </message>
Chris@128 3084 <message>
Chris@659 3085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2766"/>
Chris@128 3086 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3087 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3088 </message>
Chris@128 3089 <message>
Chris@659 3090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3863"/>
Chris@128 3091 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3092 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3093 </message>
Chris@128 3094 <message>
Chris@470 3095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/>
Chris@262 3096 <source>Black</source>
Chris@268 3097 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3098 </message>
Chris@268 3099 <message>
Chris@470 3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/>
Chris@262 3101 <source>Red</source>
Chris@268 3102 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3103 </message>
Chris@268 3104 <message>
Chris@470 3105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/>
Chris@262 3106 <source>Blue</source>
Chris@268 3107 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3108 </message>
Chris@268 3109 <message>
Chris@470 3110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/>
Chris@470 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="227"/>
Chris@659 3112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3336"/>
Chris@262 3113 <source>Green</source>
Chris@268 3114 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3115 </message>
Chris@268 3116 <message>
Chris@470 3117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/>
Chris@262 3118 <source>Purple</source>
Chris@268 3119 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3120 </message>
Chris@268 3121 <message>
Chris@470 3122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/>
Chris@262 3123 <source>Orange</source>
Chris@268 3124 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3125 </message>
Chris@268 3126 <message>
Chris@470 3127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/>
Chris@262 3128 <source>White</source>
Chris@268 3129 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3130 </message>
Chris@268 3131 <message>
Chris@470 3132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/>
Chris@262 3133 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3134 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3135 </message>
Chris@268 3136 <message>
Chris@470 3137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
Chris@262 3138 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3139 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3140 </message>
Chris@268 3141 <message>
Chris@470 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
Chris@470 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="224"/>
Chris@659 3144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3333"/>
Chris@262 3145 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3146 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3147 </message>
Chris@268 3148 <message>
Chris@470 3149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
Chris@262 3150 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3151 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3152 </message>
Chris@268 3153 <message>
Chris@470 3154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3155 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3156 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3157 </message>
Chris@268 3158 <message>
Chris@610 3159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
Chris@262 3160 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3161 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3162 </message>
Chris@339 3163 <message>
Chris@610 3164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/>
Chris@470 3165 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3166 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3167 </message>
Chris@470 3168 <message>
Chris@610 3169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/>
Chris@470 3170 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3172 </message>
Chris@470 3173 <message>
Chris@610 3174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
Chris@470 3175 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3177 </message>
Chris@470 3178 <message>
Chris@659 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@659 3180 <source>&amp;Export Audio Data...</source>
Chris@659 3181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3182 </message>
Chris@659 3183 <message>
Chris@659 3184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@659 3185 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3187 </message>
Chris@659 3188 <message>
Chris@659 3189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@470 3190 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3192 </message>
Chris@470 3193 <message>
Chris@659 3194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
Chris@470 3195 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3197 </message>
Chris@470 3198 <message>
Chris@659 3199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@470 3200 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3202 </message>
Chris@470 3203 <message>
Chris@659 3204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@262 3205 <source>Editing</source>
Chris@268 3206 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3207 </message>
Chris@268 3208 <message>
Chris@659 3209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
Chris@398 3210 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3212 </message>
Chris@398 3213 <message>
Chris@659 3214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
Chris@398 3215 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3217 </message>
Chris@398 3218 <message>
Chris@659 3219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
Chris@398 3220 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3221 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3222 </message>
Chris@398 3223 <message>
Chris@659 3224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
Chris@659 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@262 3226 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3227 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3228 </message>
Chris@268 3229 <message>
Chris@659 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
Chris@262 3231 <source>Selection</source>
Chris@268 3232 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3233 </message>
Chris@268 3234 <message>
Chris@659 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@262 3236 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3238 </message>
Chris@262 3239 <message>
Chris@659 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@262 3241 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3242 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3243 </message>
Chris@262 3244 <message>
Chris@659 3245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@262 3246 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3247 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3248 </message>
Chris@268 3249 <message>
Chris@659 3250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
Chris@262 3251 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3252 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3253 </message>
Chris@268 3254 <message>
Chris@659 3255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
Chris@262 3256 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3257 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3258 </message>
Chris@268 3259 <message>
Chris@659 3260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
Chris@262 3261 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3262 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3263 </message>
Chris@268 3264 <message>
Chris@659 3265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
Chris@262 3266 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3267 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3268 </message>
Chris@268 3269 <message>
Chris@659 3270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/>
Chris@262 3271 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3272 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3273 </message>
Chris@262 3274 <message>
Chris@659 3275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/>
Chris@262 3276 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3277 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3278 </message>
Chris@268 3279 <message>
Chris@659 3280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@262 3281 <source>Zoom</source>
Chris@268 3282 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3283 </message>
Chris@268 3284 <message>
Chris@659 3285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
Chris@262 3286 <source>F</source>
Chris@268 3287 <translation>F</translation>
Chris@268 3288 </message>
Chris@268 3289 <message>
Chris@659 3290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
Chris@262 3291 <source>Display Features</source>
Chris@268 3292 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3293 </message>
Chris@268 3294 <message>
Chris@659 3295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@398 3296 <source>#</source>
Chris@398 3297 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3298 </message>
Chris@398 3299 <message>
Chris@659 3300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@398 3301 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3302 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3303 </message>
Chris@398 3304 <message>
Chris@659 3305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@262 3306 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3307 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3308 </message>
Chris@268 3309 <message>
Chris@659 3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
Chris@262 3311 <source>Y</source>
Chris@268 3312 <translation>Y</translation>
Chris@268 3313 </message>
Chris@268 3314 <message>
Chris@659 3315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@262 3316 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3317 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3318 </message>
Chris@339 3319 <message>
Chris@659 3320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@262 3321 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3322 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3323 </message>
Chris@268 3324 <message>
Chris@659 3325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@262 3326 <source>N</source>
Chris@268 3327 <translation>N</translation>
Chris@268 3328 </message>
Chris@268 3329 <message>
Chris@659 3330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
Chris@262 3331 <source>T</source>
Chris@268 3332 <translation>T</translation>
Chris@268 3333 </message>
Chris@268 3334 <message>
Chris@659 3335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@262 3336 <source>W</source>
Chris@268 3337 <translation>W</translation>
Chris@268 3338 </message>
Chris@268 3339 <message>
Chris@659 3340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
Chris@398 3341 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3343 </message>
Chris@398 3344 <message>
Chris@659 3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/>
Chris@262 3346 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3347 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3348 </message>
Chris@268 3349 <message>
Chris@659 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1148"/>
Chris@262 3351 <source>G</source>
Chris@268 3352 <translation>G</translation>
Chris@268 3353 </message>
Chris@268 3354 <message>
Chris@659 3355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
Chris@398 3356 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3358 </message>
Chris@398 3359 <message>
Chris@659 3360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@262 3361 <source>M</source>
Chris@268 3362 <translation>M</translation>
Chris@268 3363 </message>
Chris@268 3364 <message>
Chris@659 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1163"/>
Chris@398 3366 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3368 </message>
Chris@398 3369 <message>
Chris@659 3370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1170"/>
Chris@262 3371 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3372 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3373 </message>
Chris@268 3374 <message>
Chris@659 3375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1172"/>
Chris@262 3376 <source>K</source>
Chris@268 3377 <translation>K</translation>
Chris@268 3378 </message>
Chris@268 3379 <message>
Chris@659 3380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
Chris@398 3381 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3383 </message>
Chris@398 3384 <message>
Chris@659 3385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
Chris@262 3386 <source>U</source>
Chris@268 3387 <translation>U</translation>
Chris@268 3388 </message>
Chris@268 3389 <message>
Chris@659 3390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1187"/>
Chris@398 3391 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3393 </message>
Chris@398 3394 <message>
Chris@659 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1326"/>
Chris@262 3396 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3397 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3398 </message>
Chris@268 3399 <message>
Chris@659 3400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/>
Chris@262 3401 <source>[</source>
Chris@268 3402 <translation>[</translation>
Chris@268 3403 </message>
Chris@268 3404 <message>
Chris@659 3405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1328"/>
Chris@262 3406 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3407 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3408 </message>
Chris@262 3409 <message>
Chris@659 3410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
Chris@262 3411 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 3412 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 3413 </message>
Chris@268 3414 <message>
Chris@659 3415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/>
Chris@262 3416 <source>]</source>
Chris@268 3417 <translation>]</translation>
Chris@268 3418 </message>
Chris@268 3419 <message>
Chris@659 3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
Chris@262 3421 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3423 </message>
Chris@262 3424 <message>
Chris@659 3425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
Chris@262 3426 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 3427 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 3428 </message>
Chris@268 3429 <message>
Chris@659 3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1396"/>
Chris@262 3431 <source>R</source>
Chris@268 3432 <translation>R</translation>
Chris@268 3433 </message>
Chris@268 3434 <message>
Chris@659 3435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1403"/>
Chris@262 3436 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 3437 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 3438 </message>
Chris@268 3439 <message>
Chris@659 3440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1404"/>
Chris@262 3441 <source>E</source>
Chris@268 3442 <translation>E</translation>
Chris@268 3443 </message>
Chris@268 3444 <message>
Chris@659 3445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1405"/>
Chris@262 3446 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 3447 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 3448 </message>
Chris@339 3449 <message>
Chris@659 3450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1412"/>
Chris@262 3451 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 3452 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 3453 </message>
Chris@268 3454 <message>
Chris@659 3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1672"/>
Chris@262 3456 <source>Help</source>
Chris@268 3457 <translation>Справка</translation>
Chris@268 3458 </message>
Chris@268 3459 <message>
Chris@659 3460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1680"/>
Chris@262 3461 <source>F1</source>
Chris@268 3462 <translation>F1</translation>
Chris@268 3463 </message>
Chris@268 3464 <message>
Chris@659 3465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1681"/>
Chris@610 3466 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 3467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3468 </message>
Chris@610 3469 <message>
Chris@659 3470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1686"/>
Chris@262 3471 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 3472 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 3473 </message>
Chris@268 3474 <message>
Chris@659 3475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1687"/>
Chris@262 3476 <source>F2</source>
Chris@268 3477 <translation>F2</translation>
Chris@268 3478 </message>
Chris@268 3479 <message>
Chris@262 3480 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3481 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3482 </message>
Chris@610 3483 <message>
Chris@659 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1713"/>
Chris@262 3485 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 3486 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 3487 </message>
Chris@268 3488 <message>
Chris@659 3489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1715"/>
Chris@262 3490 <source>Re-open</source>
Chris@268 3491 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 3492 </message>
Chris@268 3493 <message>
Chris@659 3494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1717"/>
Chris@262 3495 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 3496 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 3497 </message>
Chris@268 3498 <message>
Chris@659 3499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1728"/>
Chris@470 3500 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 3501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3502 </message>
Chris@470 3503 <message>
Chris@659 3504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/>
Chris@470 3505 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 3506 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3507 </message>
Chris@470 3508 <message>
Chris@659 3509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
Chris@262 3510 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 3511 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 3512 </message>
Chris@268 3513 <message>
Chris@659 3514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/>
Chris@262 3515 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 3516 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 3517 </message>
Chris@268 3518 <message>
Chris@659 3519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
Chris@262 3520 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 3521 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 3522 </message>
Chris@268 3523 <message>
Chris@659 3524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1883"/>
Chris@262 3525 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 3526 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 3527 </message>
Chris@268 3528 <message>
Chris@659 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/>
Chris@262 3530 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 3531 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 3532 </message>
Chris@268 3533 <message>
Chris@659 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
Chris@262 3535 <source>Playback</source>
Chris@268 3536 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 3537 </message>
Chris@268 3538 <message>
Chris@659 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
Chris@262 3540 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 3541 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 3542 </message>
Chris@268 3543 <message>
Chris@659 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1902"/>
Chris@262 3545 <source>PgUp</source>
Chris@268 3546 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 3547 </message>
Chris@268 3548 <message>
Chris@659 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/>
Chris@262 3550 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3552 </message>
Chris@262 3553 <message>
Chris@659 3554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1927"/>
Chris@262 3555 <source>PgDown</source>
Chris@268 3556 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 3557 </message>
Chris@268 3558 <message>
Chris@659 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1928"/>
Chris@262 3560 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3561 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3562 </message>
Chris@262 3563 <message>
Chris@659 3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1952"/>
Chris@262 3565 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 3566 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3567 </message>
Chris@262 3568 <message>
Chris@659 3569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/>
Chris@262 3570 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 3571 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 3572 </message>
Chris@268 3573 <message>
Chris@659 3574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1974"/>
Chris@262 3575 <source>o</source>
Chris@268 3576 <translation>o</translation>
Chris@268 3577 </message>
Chris@268 3578 <message>
Chris@659 3579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1975"/>
Chris@262 3580 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 3581 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 3582 </message>
Chris@268 3583 <message>
Chris@659 3584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1984"/>
Chris@262 3585 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 3586 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 3587 </message>
Chris@339 3588 <message>
Chris@659 3589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1987"/>
Chris@262 3590 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 3591 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3592 </message>
Chris@262 3593 <message>
Chris@659 3594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
Chris@262 3595 <source>Speed Up</source>
Chris@268 3596 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 3597 </message>
Chris@268 3598 <message>
Chris@659 3599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
Chris@262 3600 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 3601 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 3602 </message>
Chris@268 3603 <message>
Chris@659 3604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@262 3605 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 3606 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 3607 </message>
Chris@268 3608 <message>
Chris@659 3609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
Chris@262 3610 <source>Slow Down</source>
Chris@268 3611 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 3612 </message>
Chris@268 3613 <message>
Chris@659 3614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@262 3615 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 3616 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 3617 </message>
Chris@268 3618 <message>
Chris@659 3619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2043"/>
Chris@262 3620 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 3621 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 3622 </message>
Chris@268 3623 <message>
Chris@659 3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/>
Chris@262 3625 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 3626 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 3627 </message>
Chris@268 3628 <message>
Chris@659 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/>
Chris@262 3630 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 3631 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 3632 </message>
Chris@268 3633 <message>
Chris@659 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@262 3635 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 3636 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 3637 </message>
Chris@268 3638 <message>
Chris@659 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2064"/>
Chris@262 3640 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 3641 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 3642 </message>
Chris@268 3643 <message>
Chris@659 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2114"/>
Chris@262 3645 <source>Erase</source>
Chris@268 3646 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 3647 </message>
Chris@268 3648 <message>
Chris@659 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/>
Chris@262 3650 <source>5</source>
Chris@268 3651 <translation>5</translation>
Chris@268 3652 </message>
Chris@268 3653 <message>
Chris@659 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2117"/>
Chris@262 3655 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 3656 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 3657 </message>
Chris@268 3658 <message>
Chris@659 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/>
Chris@262 3660 <source>Measure</source>
Chris@268 3661 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 3662 </message>
Chris@268 3663 <message>
Chris@659 3664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2126"/>
Chris@262 3665 <source>6</source>
Chris@268 3666 <translation>6</translation>
Chris@268 3667 </message>
Chris@268 3668 <message>
Chris@659 3669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2127"/>
Chris@262 3670 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 3671 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 3672 </message>
Chris@268 3673 <message>
Chris@659 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@262 3675 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 3676 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 3677 </message>
Chris@268 3678 <message>
Chris@659 3679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@262 3680 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 3681 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 3682 </message>
Chris@268 3683 <message>
Chris@659 3684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@262 3685 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 3686 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3687 </message>
Chris@262 3688 <message>
Chris@659 3689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@262 3690 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 3691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3692 </message>
Chris@262 3693 <message>
Chris@659 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@262 3695 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 3696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3697 </message>
Chris@262 3698 <message>
Chris@659 3699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@262 3700 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 3701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3702 </message>
Chris@262 3703 <message>
Chris@659 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@262 3705 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 3706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3707 </message>
Chris@262 3708 <message>
Chris@659 3709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@262 3710 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 3711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3712 </message>
Chris@262 3713 <message>
Chris@659 3714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2217"/>
Chris@262 3715 <source>Fast forward</source>
Chris@268 3716 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 3717 </message>
Chris@268 3718 <message>
Chris@659 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
Chris@659 3720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
Chris@659 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
Chris@262 3722 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3723 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3724 </message>
Chris@339 3725 <message>
Chris@659 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@659 3727 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 3728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3729 </message>
Chris@659 3730 <message>
Chris@659 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
Chris@659 3732 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 3733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3734 </message>
Chris@659 3735 <message>
Chris@659 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2578"/>
Chris@262 3737 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 3738 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3739 </message>
Chris@339 3740 <message>
Chris@659 3741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@262 3742 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 3743 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 3744 </message>
Chris@339 3745 <message>
Chris@659 3746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@610 3747 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 3748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3749 </message>
Chris@610 3750 <message>
Chris@659 3751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/>
Chris@262 3752 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3753 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3754 </message>
Chris@339 3755 <message>
Chris@659 3756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2899"/>
Chris@262 3757 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3758 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3759 </message>
Chris@339 3760 <message>
Chris@659 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2931"/>
Chris@262 3762 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3763 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3764 </message>
Chris@339 3765 <message>
Chris@659 3766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2959"/>
Chris@262 3767 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3768 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3769 </message>
Chris@339 3770 <message>
Chris@659 3771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3002"/>
Chris@470 3772 <source>Enter template name</source>
Chris@470 3773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3774 </message>
Chris@470 3775 <message>
Chris@659 3776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3007"/>
Chris@470 3777 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 3778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3779 </message>
Chris@470 3780 <message>
Chris@659 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3011"/>
Chris@610 3782 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 3783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3784 </message>
Chris@610 3785 <message>
Chris@659 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3031"/>
Chris@470 3787 <source>Template file exists</source>
Chris@470 3788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3789 </message>
Chris@470 3790 <message>
Chris@659 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3032"/>
Chris@470 3792 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 3793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3794 </message>
Chris@470 3795 <message>
Chris@659 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3089"/>
Chris@659 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3094"/>
Chris@262 3798 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 3799 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 3800 </message>
Chris@339 3801 <message>
Chris@659 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3090"/>
Chris@262 3803 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3804 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 3805 </message>
Chris@339 3806 <message>
Chris@659 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3227"/>
Chris@262 3808 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 3809 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 3810 </message>
Chris@339 3811 <message>
Chris@659 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3289"/>
Chris@659 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3312"/>
Chris@262 3814 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 3815 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3816 </message>
Chris@339 3817 <message>
Chris@659 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3314"/>
Chris@610 3819 <source>%1: %1</source>
Chris@610 3820 <translation type="unfinished">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@610 3821 </message>
Chris@610 3822 <message>
Chris@659 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3765"/>
Chris@262 3824 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 3825 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 3826 </message>
Chris@268 3827 <message>
Chris@659 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/>
Chris@262 3829 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@268 3830 <translation>Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@268 3831 </message>
Chris@268 3832 <message>
Chris@659 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3915"/>
Chris@262 3834 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 3835 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 3836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3837 </message>
Chris@262 3838 <message>
Chris@659 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3927"/>
Chris@262 3840 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 3841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3842 </message>
Chris@262 3843 <message>
Chris@659 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4108"/>
Chris@262 3845 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 3846 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 3847 </message>
Chris@268 3848 <message>
Chris@659 3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4128"/>
Chris@262 3850 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3852 </message>
Chris@262 3853 <message>
Chris@659 3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4135"/>
Chris@262 3855 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3856 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3857 </message>
Chris@262 3858 <message>
Chris@659 3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4147"/>
Chris@659 3860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
Chris@262 3861 <source>Warning</source>
Chris@268 3862 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 3863 </message>
Chris@268 3864 <message>
Chris@659 3865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4161"/>
Chris@262 3866 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 3867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3868 </message>
Chris@262 3869 <message>
Chris@659 3870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4168"/>
Chris@262 3871 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3873 </message>
Chris@262 3874 <message>
Chris@659 3875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
Chris@262 3876 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3878 </message>
Chris@262 3879 <message>
Chris@659 3880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4191"/>
Chris@262 3881 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 3882 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 3883 </message>
Chris@268 3884 <message>
Chris@659 3885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
Chris@262 3886 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3888 </message>
Chris@262 3889 <message>
Chris@659 3890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4326"/>
Chris@268 3891 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 3892 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 3893 </message>
Chris@268 3894 <message>
Chris@659 3895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4330"/>
Chris@268 3896 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 3897 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 3898 </message>
Chris@268 3899 <message>
Chris@659 3900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4336"/>
Chris@268 3901 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 3902 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 3903 </message>
Chris@268 3904 <message>
Chris@659 3905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
Chris@268 3906 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 3907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3908 </message>
Chris@262 3909 <message>
Chris@659 3910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4378"/>
Chris@268 3911 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@268 3912 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@262 3913 </message>
Chris@286 3914 <message>
Chris@659 3915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1654"/>
Chris@286 3916 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 3917 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 3918 </message>
Chris@339 3919 <message>
Chris@659 3920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
Chris@286 3921 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 3922 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 3923 </message>
Chris@339 3924 <message>
Chris@659 3925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1656"/>
Chris@286 3926 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 3927 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 3928 </message>
Chris@339 3929 <message>
Chris@659 3930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4313"/>
Chris@286 3931 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 3932 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 3933 </message>
Chris@339 3934 <message>
Chris@659 3935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4314"/>
Chris@286 3936 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@414 3937 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@286 3938 </message>
Chris@286 3939 <message>
Chris@659 3940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4320"/>
Chris@286 3941 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@339 3942 <translation>С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@339 3943 </message>
Chris@339 3944 <message>
Chris@659 3945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4324"/>
Chris@286 3946 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 3947 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 3948 </message>
Chris@339 3949 <message>
Chris@659 3950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4334"/>
Chris@286 3951 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 3952 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 3953 </message>
Chris@339 3954 <message>
Chris@659 3955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4348"/>
Chris@286 3956 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 3957 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 3958 </message>
Chris@339 3959 <message>
Chris@659 3960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4355"/>
Chris@286 3961 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 3962 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 3963 </message>
Chris@339 3964 <message>
Chris@659 3965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4362"/>
Chris@286 3966 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 3967 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 3968 </message>
Chris@339 3969 <message>
Chris@659 3970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4369"/>
Chris@286 3971 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 3972 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 3973 </message>
Chris@339 3974 <message>
Chris@659 3975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4376"/>
Chris@286 3976 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@339 3977 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 3978 </message>
Chris@339 3979 <message>
Chris@286 3980 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3981 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3982 </message>
Chris@610 3983 <message>
Chris@286 3984 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3985 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3986 </message>
Chris@610 3987 <message>
Chris@286 3988 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3989 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3990 </message>
Chris@610 3991 <message>
Chris@286 3992 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3993 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3994 </message>
Chris@610 3995 <message>
Chris@659 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4387"/>
Chris@286 3997 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 3998 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 3999 </message>
Chris@339 4000 <message>
Chris@659 4001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4389"/>
Chris@286 4002 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4003 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4004 </message>
Chris@339 4005 <message>
Chris@659 4006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4398"/>
Chris@286 4007 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4008 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4009 </message>
Chris@339 4010 <message>
Chris@659 4011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4404"/>
Chris@286 4012 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4013 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4014 </message>
Chris@286 4015 <message>
Chris@659 4016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
Chris@286 4017 <source>With </source>
Chris@339 4018 <translation>С</translation>
Chris@339 4019 </message>
Chris@339 4020 <message>
Chris@659 4021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
Chris@339 4022 <source>Using </source>
Chris@339 4023 <translation>Используя</translation>
Chris@339 4024 </message>
Chris@339 4025 <message>
Chris@659 4026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
Chris@339 4027 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4028 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4029 </message>
Chris@339 4030 <message>
Chris@659 4031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/>
Chris@339 4032 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4033 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4034 </message>
Chris@339 4035 <message>
Chris@659 4036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
Chris@339 4037 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4039 </message>
Chris@286 4040 <message>
Chris@659 4041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
Chris@339 4042 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4043 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4044 </message>
Chris@339 4045 <message>
Chris@659 4046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@339 4047 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4048 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4049 </message>
Chris@339 4050 <message>
Chris@659 4051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/>
Chris@339 4052 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4054 </message>
Chris@339 4055 <message>
Chris@659 4056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@339 4057 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4058 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4059 </message>
Chris@339 4060 <message>
Chris@659 4061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@339 4062 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4063 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4064 </message>
Chris@339 4065 <message>
Chris@659 4066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
Chris@339 4067 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4068 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4069 </message>
Chris@339 4070 <message>
Chris@659 4071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2544"/>
Chris@339 4072 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4073 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4074 </message>
Chris@339 4075 <message>
Chris@659 4076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2583"/>
Chris@659 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2903"/>
Chris@659 4078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2935"/>
Chris@659 4079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
Chris@659 4080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3095"/>
Chris@339 4081 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4082 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4083 </message>
Chris@339 4084 <message>
Chris@659 4085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2678"/>
Chris@339 4086 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4087 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4088 </message>
Chris@339 4089 <message>
Chris@659 4090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3205"/>
Chris@339 4091 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4092 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4093 </message>
Chris@339 4094 <message>
Chris@659 4095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3260"/>
Chris@339 4096 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4097 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4098 </message>
Chris@339 4099 <message>
Chris@659 4100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3261"/>
Chris@339 4101 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4102 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4103 </message>
Chris@339 4104 <message>
Chris@659 4105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3265"/>
Chris@339 4106 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4107 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4108 </message>
Chris@339 4109 <message>
Chris@659 4110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
Chris@339 4111 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4112 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4113 </message>
Chris@339 4114 <message>
Chris@659 4115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3321"/>
Chris@339 4116 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4117 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4118 </message>
Chris@339 4119 <message>
Chris@659 4120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4007"/>
Chris@339 4121 <source>Add Point</source>
Chris@339 4122 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4123 </message>
Chris@339 4124 <message>
Chris@659 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4286"/>
Chris@339 4126 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4127 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4128 </message>
Chris@339 4129 <message>
Chris@659 4130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4394"/>
Chris@339 4131 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4132 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4133 </message>
Chris@339 4134 <message>
Chris@610 4135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
Chris@339 4136 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4137 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 4138 </message>
Chris@339 4139 <message>
Chris@659 4140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@339 4141 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 4142 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 4143 </message>
Chris@339 4144 <message>
Chris@659 4145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@339 4146 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@339 4147 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@339 4148 </message>
Chris@339 4149 <message>
Chris@659 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@339 4151 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 4152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4153 </message>
Chris@339 4154 <message>
Chris@659 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1907"/>
Chris@339 4156 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 4157 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4158 </message>
Chris@339 4159 <message>
Chris@659 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1908"/>
Chris@339 4161 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 4162 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 4163 </message>
Chris@339 4164 <message>
Chris@659 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1909"/>
Chris@339 4166 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 4167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4168 </message>
Chris@339 4169 <message>
Chris@659 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1932"/>
Chris@339 4171 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 4172 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4173 </message>
Chris@339 4174 <message>
Chris@659 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/>
Chris@339 4176 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 4177 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 4178 </message>
Chris@339 4179 <message>
Chris@659 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@339 4181 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 4182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4183 </message>
Chris@339 4184 <message>
Chris@339 4185 <source>1. %2</source>
Chris@398 4186 <translation type="obsolete">1. %2</translation>
Chris@398 4187 </message>
Chris@398 4188 <message>
Chris@339 4189 <source>%1. %2</source>
Chris@398 4190 <translation type="obsolete">%1. %2</translation>
Chris@398 4191 </message>
Chris@398 4192 <message>
Chris@659 4193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@339 4194 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 4195 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 4196 </message>
Chris@339 4197 <message>
Chris@659 4198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@339 4199 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 4200 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 4201 </message>
Chris@339 4202 <message>
Chris@659 4203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4439"/>
Chris@339 4204 <source>Newer version available</source>
Chris@339 4205 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 4206 </message>
Chris@339 4207 <message>
Chris@659 4208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4440"/>
Chris@339 4209 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4210 <translation>&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4211 </message>
Chris@262 4212 </context>
Chris@262 4213 <context>
Chris@262 4214 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 4215 <message>
Chris@610 4216 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="481"/>
Chris@262 4217 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 4218 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 4219 </message>
Chris@268 4220 <message>
Chris@610 4221 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="496"/>
Chris@262 4222 <source> (modified)</source>
Chris@268 4223 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 4224 </message>
Chris@268 4225 <message>
Chris@610 4226 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="694"/>
Chris@262 4227 <source>Cut</source>
Chris@268 4228 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 4229 </message>
Chris@268 4230 <message>
Chris@610 4231 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="765"/>
Chris@262 4232 <source>Paste</source>
Chris@268 4233 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 4234 </message>
Chris@268 4235 <message>
Chris@610 4236 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="869"/>
Chris@610 4237 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="892"/>
Chris@610 4238 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="982"/>
Chris@610 4239 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1001"/>
Chris@262 4240 <source>Add Point</source>
Chris@268 4241 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 4242 </message>
Chris@268 4243 <message>
Chris@610 4244 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="923"/>
Chris@262 4245 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 4246 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 4247 </message>
Chris@268 4248 <message>
Chris@610 4249 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1042"/>
Chris@262 4250 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 4251 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 4252 </message>
Chris@268 4253 <message>
Chris@262 4254 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 4255 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 4256 </message>
Chris@470 4257 <message>
Chris@262 4258 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 4259 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 4260 </message>
Chris@470 4261 <message>
Chris@610 4262 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1169"/>
Chris@262 4263 <source>Select target for import</source>
Chris@268 4264 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 4265 </message>
Chris@268 4266 <message>
Chris@610 4267 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1170"/>
Chris@470 4268 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 4269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4270 </message>
Chris@470 4271 <message>
Chris@610 4272 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1268"/>
Chris@610 4273 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1687"/>
Chris@610 4274 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1814"/>
Chris@262 4275 <source>%1: %2</source>
Chris@268 4276 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 4277 </message>
Chris@268 4278 <message>
Chris@610 4279 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1275"/>
Chris@262 4280 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 4281 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 4282 </message>
Chris@268 4283 <message>
Chris@610 4284 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1290"/>
Chris@610 4285 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1331"/>
Chris@262 4286 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 4287 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 4288 </message>
Chris@268 4289 <message>
Chris@610 4290 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1385"/>
Chris@262 4291 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 4292 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 4293 </message>
Chris@268 4294 <message>
Chris@610 4295 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1590"/>
Chris@262 4296 <source>Opening session...</source>
Chris@339 4297 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 4298 </message>
Chris@339 4299 <message>
Chris@610 4300 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1672"/>
Chris@610 4301 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1770"/>
Chris@262 4302 <source>SV XML file read error:
Chris@262 4303 %1</source>
Chris@268 4304 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 4305 %1</translation>
Chris@262 4306 </message>
Chris@262 4307 <message>
Chris@610 4308 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1782"/>
Chris@470 4309 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 4310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4311 </message>
Chris@470 4312 <message>
Chris@610 4313 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1860"/>
Chris@339 4314 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4316 </message>
Chris@339 4317 <message>
Chris@610 4318 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1992"/>
Chris@610 4319 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1997"/>
Chris@262 4320 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 4321 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 4322 </message>
Chris@268 4323 <message>
Chris@610 4324 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2079"/>
Chris@610 4325 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2092"/>
Chris@610 4326 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2129"/>
Chris@262 4327 <source>Failed to write file</source>
Chris@268 4328 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@268 4329 </message>
Chris@268 4330 <message>
Chris@610 4331 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2080"/>
Chris@610 4332 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2093"/>
Chris@610 4333 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2130"/>
Chris@262 4334 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 4335 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 4336 </message>
Chris@268 4337 <message>
Chris@610 4338 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2678"/>
Chris@398 4339 <source>Add Pane</source>
Chris@414 4340 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 4341 </message>
Chris@398 4342 <message>
Chris@610 4343 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2723"/>
Chris@398 4344 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 4345 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 4346 </message>
Chris@398 4347 <message>
Chris@610 4348 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2746"/>
Chris@610 4349 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3127"/>
Chris@262 4350 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 4351 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 4352 </message>
Chris@268 4353 <message>
Chris@610 4354 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2960"/>
Chris@262 4355 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 4356 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 4357 </message>
Chris@268 4358 <message>
Chris@610 4359 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1993"/>
Chris@268 4360 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 4361 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 4362 </message>
Chris@268 4363 <message>
Chris@610 4364 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1163"/>
Chris@470 4365 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 4366 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4367 </message>
Chris@470 4368 <message>
Chris@610 4369 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1164"/>
Chris@470 4370 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 4371 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4372 </message>
Chris@470 4373 <message>
Chris@610 4374 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1165"/>
Chris@470 4375 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 4376 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4377 </message>
Chris@470 4378 <message>
Chris@610 4379 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1998"/>
Chris@268 4380 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 4381 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@262 4382 </message>
Chris@286 4383 <message>
Chris@610 4384 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1831"/>
Chris@610 4385 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1855"/>
Chris@286 4386 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 4387 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 4388 </message>
Chris@339 4389 <message>
Chris@339 4390 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 4391 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 4392 </message>
Chris@470 4393 <message>
Chris@610 4394 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1249"/>
Chris@339 4395 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4396 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4397 </message>
Chris@339 4398 <message>
Chris@610 4399 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1471"/>
Chris@339 4400 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4401 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4402 </message>
Chris@339 4403 <message>
Chris@610 4404 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1505"/>
Chris@339 4405 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4406 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4407 </message>
Chris@339 4408 <message>
Chris@610 4409 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
Chris@339 4410 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4411 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4412 </message>
Chris@339 4413 <message>
Chris@610 4414 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1846"/>
Chris@610 4415 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1859"/>
Chris@339 4416 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 4417 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 4418 </message>
Chris@339 4419 <message>
Chris@610 4420 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1847"/>
Chris@339 4421 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4422 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4423 </message>
Chris@339 4424 <message>
Chris@610 4425 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1864"/>
Chris@339 4426 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4427 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4428 </message>
Chris@339 4429 <message>
Chris@610 4430 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="966"/>
Chris@339 4431 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 4432 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 4433 </message>
Chris@262 4434 </context>
Chris@262 4435 <context>
Chris@262 4436 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 4437 <message>
Chris@262 4438 <source>Add Pane</source>
Chris@398 4439 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 4440 </message>
Chris@262 4441 </context>
Chris@262 4442 <context>
Chris@262 4443 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 4444 <message>
Chris@262 4445 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 4446 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 4447 </message>
Chris@262 4448 </context>
Chris@262 4449 <context>
Chris@262 4450 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 4451 <message>
Chris@398 4452 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 4453 <source>Data Editor</source>
Chris@268 4454 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 4455 </message>
Chris@268 4456 <message>
Chris@398 4457 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 4458 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4459 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4460 </message>
Chris@268 4461 <message>
Chris@398 4462 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 4463 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 4464 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 4465 </message>
Chris@268 4466 <message>
Chris@398 4467 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 4468 <source>Track Playback</source>
Chris@339 4469 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 4470 </message>
Chris@262 4471 <message>
Chris@398 4472 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 4473 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 4474 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 4475 </message>
Chris@262 4476 <message>
Chris@398 4477 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 4478 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 4479 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 4480 </message>
Chris@268 4481 <message>
Chris@398 4482 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 4483 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 4484 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 4485 </message>
Chris@268 4486 <message>
Chris@398 4487 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 4488 <source>Insert</source>
Chris@268 4489 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 4490 </message>
Chris@268 4491 <message>
Chris@398 4492 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 4493 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 4494 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 4495 </message>
Chris@268 4496 <message>
Chris@398 4497 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 4498 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 4499 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 4500 </message>
Chris@268 4501 <message>
Chris@398 4502 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 4503 <source>Delete</source>
Chris@268 4504 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 4505 </message>
Chris@268 4506 <message>
Chris@398 4507 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 4508 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 4509 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 4510 </message>
Chris@268 4511 <message>
Chris@398 4512 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 4513 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 4514 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 4515 </message>
Chris@398 4516 <message>
Chris@398 4517 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 4518 <source>Find:</source>
Chris@414 4519 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 4520 </message>
Chris@398 4521 <message>
Chris@398 4522 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 4523 <source> </source>
Chris@414 4524 <translation> </translation>
Chris@398 4525 </message>
Chris@262 4526 </context>
Chris@262 4527 <context>
Chris@262 4528 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 4529 <message>
Chris@398 4530 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 4531 <source>Type</source>
Chris@268 4532 <translation>Тип</translation>
Chris@262 4533 </message>
Chris@262 4534 <message>
Chris@398 4535 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 4536 <source>Name</source>
Chris@268 4537 <translation>Название</translation>
Chris@262 4538 </message>
Chris@262 4539 <message>
Chris@398 4540 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 4541 <source>Maker</source>
Chris@268 4542 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 4543 </message>
Chris@262 4544 <message>
Chris@398 4545 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 4546 <source>Source</source>
Chris@268 4547 <translation>Источник</translation>
Chris@262 4548 </message>
Chris@262 4549 </context>
Chris@262 4550 <context>
Chris@262 4551 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 4552 <message>
Chris@398 4553 <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@262 4554 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 4555 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 4556 </message>
Chris@262 4557 <message>
Chris@398 4558 <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="217"/>
Chris@262 4559 <source>%1: %2</source>
Chris@268 4560 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 4561 </message>
Chris@1 4562 </context>
Chris@1 4563 <context>
Chris@1 4564 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 4565 <message>
Chris@398 4566 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="45"/>
Chris@398 4567 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="46"/>
Chris@398 4568 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="807"/>
Chris@1 4569 <source>New Point</source>
Chris@1 4570 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 4571 </message>
Chris@1 4572 <message>
Chris@398 4573 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="83"/>
Chris@1 4574 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 4575 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 4576 </message>
Chris@1 4577 <message>
Chris@398 4578 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="142"/>
Chris@1 4579 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 4580 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 4581 </message>
Chris@1 4582 <message>
Chris@398 4583 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="447"/>
Chris@1 4584 <source>In progress</source>
Chris@1 4585 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 4586 </message>
Chris@1 4587 <message>
Chris@398 4588 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="449"/>
Chris@398 4589 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="472"/>
Chris@1 4590 <source>No local points</source>
Chris@1 4591 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 4592 </message>
Chris@1 4593 <message>
Chris@398 4594 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="506"/>
Chris@339 4595 <source>Time: %1
Chris@339 4596 Pitch: %2
Chris@339 4597 Duration: %3
Chris@1 4598 No label</source>
Chris@339 4599 <translation>Время: %1
Chris@339 4600 Высота тона: %2
Chris@339 4601 Длительность: %3
Chris@1 4602 Без метки</translation>
Chris@1 4603 </message>
Chris@1 4604 <message>
Chris@398 4605 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="511"/>
Chris@339 4606 <source>Time: %1
Chris@339 4607 Pitch: %2
Chris@339 4608 Duration: %3
Chris@339 4609 Label: %4</source>
Chris@339 4610 <translation>Время: %1
Chris@339 4611 Высота тона: %2
Chris@339 4612 Длительность: %3
Chris@339 4613 Метка: %4</translation>
Chris@339 4614 </message>
Chris@339 4615 <message>
Chris@398 4616 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="812"/>
Chris@1 4617 <source>Draw Point</source>
Chris@1 4618 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 4619 </message>
Chris@1 4620 <message>
Chris@398 4621 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="940"/>
Chris@1 4622 <source>Drag Point</source>
Chris@1 4623 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 4624 </message>
Chris@1 4625 <message>
Chris@398 4626 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="961"/>
Chris@398 4627 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 4628 <source>Edit Point</source>
Chris@1 4629 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 4630 </message>
Chris@1 4631 <message>
Chris@398 4632 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="963"/>
Chris@1 4633 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 4634 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 4635 </message>
Chris@1 4636 <message>
Chris@398 4637 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="966"/>
Chris@1 4638 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 4639 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 4640 </message>
Chris@1 4641 <message>
Chris@398 4642 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1025"/>
Chris@1 4643 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4644 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4645 </message>
Chris@1 4646 <message>
Chris@398 4647 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1050"/>
Chris@1 4648 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4649 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 4650 </message>
Chris@1 4651 <message>
Chris@398 4652 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1089"/>
Chris@1 4653 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 4654 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 4655 </message>
Chris@1 4656 <message>
Chris@398 4657 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1150"/>
Chris@1 4658 <source>Paste</source>
Chris@1 4659 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 4660 </message>
Chris@1 4661 <message>
Chris@398 4662 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="84"/>
Chris@1 4663 <source>Scale Units</source>
Chris@116 4664 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 4665 </message>
Chris@116 4666 <message>
Chris@398 4667 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="100"/>
Chris@116 4668 <source>Scale</source>
Chris@128 4669 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 4670 </message>
Chris@128 4671 <message>
Chris@398 4672 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 4673 <source>Linear</source>
Chris@128 4674 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 4675 </message>
Chris@128 4676 <message>
Chris@398 4677 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 4678 <source>Log</source>
Chris@128 4679 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 4680 </message>
Chris@128 4681 <message>
Chris@398 4682 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 4683 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 4684 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 4685 </message>
Chris@143 4686 <message>
Chris@398 4687 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@143 4688 <source>%1 %2</source>
Chris@143 4689 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 4690 </message>
Chris@262 4691 <message>
Chris@398 4692 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
Chris@262 4693 <source>Erase Point</source>
Chris@339 4694 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 4695 </message>
Chris@339 4696 <message>
Chris@398 4697 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1135"/>
Chris@262 4698 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 4699 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 4700 </message>
Chris@339 4701 <message>
Chris@398 4702 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@262 4703 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 4704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4705 </message>
Chris@339 4706 <message>
Chris@398 4707 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1221"/>
Chris@339 4708 <source>Record Note</source>
Chris@339 4709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4710 </message>
Chris@339 4711 <message>
Chris@398 4712 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="486"/>
Chris@339 4713 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 4714 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 4715 </message>
Chris@339 4716 <message>
Chris@398 4717 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
Chris@339 4718 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 4719 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 4720 </message>
Chris@262 4721 </context>
Chris@262 4722 <context>
Chris@262 4723 <name>NoteModel</name>
Chris@262 4724 <message>
Chris@398 4725 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="126"/>
Chris@262 4726 <source>Note</source>
Chris@268 4727 <translation>Нота</translation>
Chris@268 4728 </message>
Chris@268 4729 <message>
Chris@398 4730 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 4731 <source>Time</source>
Chris@268 4732 <translation>Время</translation>
Chris@268 4733 </message>
Chris@268 4734 <message>
Chris@398 4735 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 4736 <source>Frame</source>
Chris@268 4737 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 4738 </message>
Chris@268 4739 <message>
Chris@398 4740 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 4741 <source>Pitch</source>
Chris@268 4742 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 4743 </message>
Chris@268 4744 <message>
Chris@398 4745 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 4746 <source>Duration</source>
Chris@268 4747 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 4748 </message>
Chris@268 4749 <message>
Chris@398 4750 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 4751 <source>Level</source>
Chris@268 4752 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 4753 </message>
Chris@268 4754 <message>
Chris@398 4755 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="171"/>
Chris@268 4756 <source>Label</source>
Chris@268 4757 <translation>Метка</translation>
Chris@268 4758 </message>
Chris@268 4759 <message>
Chris@398 4760 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="172"/>
Chris@268 4761 <source>Unknown</source>
Chris@268 4762 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 4763 </message>
Chris@268 4764 <message>
Chris@398 4765 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="202"/>
Chris@268 4766 <source>Edit Data</source>
Chris@268 4767 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 4768 </message>
Chris@262 4769 </context>
Chris@262 4770 <context>
Chris@262 4771 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 4772 <message>
Chris@398 4773 <location filename="../../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="76"/>
Chris@262 4774 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 4775 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 4776 </message>
Chris@116 4777 </context>
Chris@116 4778 <context>
Chris@116 4779 <name>Overview</name>
Chris@116 4780 <message>
Chris@398 4781 <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="32"/>
Chris@116 4782 <source>Overview</source>
Chris@116 4783 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 4784 </message>
Chris@116 4785 <message>
Chris@398 4786 <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="278"/>
Chris@116 4787 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 4788 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 4789 </message>
Chris@1 4790 </context>
Chris@1 4791 <context>
Chris@1 4792 <name>Pane</name>
Chris@1 4793 <message>
Chris@610 4794 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="657"/>
Chris@1 4795 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 4796 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 4797 </message>
Chris@1 4798 <message>
Chris@610 4799 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1015"/>
Chris@1 4800 <source>(R)</source>
Chris@1 4801 <translation>(R)</translation>
Chris@1 4802 </message>
Chris@1 4803 <message>
Chris@610 4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1018"/>
Chris@1 4805 <source>(X)</source>
Chris@1 4806 <translation>(X)</translation>
Chris@1 4807 </message>
Chris@1 4808 <message>
Chris@610 4809 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1022"/>
Chris@1 4810 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 4811 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 4812 </message>
Chris@128 4813 <message>
Chris@610 4814 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2354"/>
Chris@1 4815 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4816 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4817 </message>
Chris@1 4818 <message>
Chris@610 4819 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2361"/>
Chris@1 4820 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4821 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 4822 </message>
Chris@116 4823 <message>
Chris@398 4824 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="128"/>
Chris@116 4825 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 4826 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 4827 </message>
Chris@128 4828 <message>
Chris@398 4829 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="154"/>
Chris@116 4830 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 4831 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 4832 </message>
Chris@128 4833 <message>
Chris@610 4834 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2234"/>
Chris@116 4835 <source>Enter new range</source>
Chris@128 4836 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 4837 </message>
Chris@128 4838 <message>
Chris@610 4839 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2235"/>
Chris@116 4840 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 4841 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 4842 </message>
Chris@143 4843 <message>
Chris@610 4844 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2520"/>
Chris@116 4845 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 4846 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 4847 </message>
Chris@128 4848 <message>
Chris@610 4849 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/>
Chris@116 4850 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4851 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4852 </message>
Chris@143 4853 <message>
Chris@610 4854 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2531"/>
Chris@470 4855 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 4856 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 4857 </message>
Chris@610 4858 <message>
Chris@610 4859 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2539"/>
Chris@116 4860 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4861 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4862 </message>
Chris@143 4863 <message>
Chris@610 4864 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2533"/>
Chris@470 4865 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 4866 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 4867 </message>
Chris@610 4868 <message>
Chris@610 4869 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2548"/>
Chris@116 4870 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 4871 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 4872 </message>
Chris@128 4873 <message>
Chris@610 4874 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2553"/>
Chris@116 4875 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 4876 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4877 </message>
Chris@143 4878 <message>
Chris@610 4879 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2555"/>
Chris@116 4880 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4881 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4882 </message>
Chris@143 4883 <message>
Chris@610 4884 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2563"/>
Chris@116 4885 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 4886 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 4887 </message>
Chris@128 4888 <message>
Chris@610 4889 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2582"/>
Chris@116 4890 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 4891 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 4892 </message>
Chris@128 4893 <message>
Chris@610 4894 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2598"/>
Chris@116 4895 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 4896 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 4897 </message>
Chris@143 4898 <message>
Chris@610 4899 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2600"/>
Chris@116 4900 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 4901 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 4902 </message>
Chris@128 4903 <message>
Chris@610 4904 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2602"/>
Chris@116 4905 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 4906 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 4907 </message>
Chris@128 4908 <message>
Chris@610 4909 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2604"/>
Chris@116 4910 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 4911 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 4912 </message>
Chris@262 4913 <message>
Chris@610 4914 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="787"/>
Chris@262 4915 <source>Reference</source>
Chris@262 4916 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4917 </message>
Chris@262 4918 <message>
Chris@398 4919 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="789"/>
Chris@610 4920 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/>
Chris@262 4921 <source>Unaligned</source>
Chris@262 4922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4923 </message>
Chris@262 4924 <message>
Chris@610 4925 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="795"/>
Chris@262 4926 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 4927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4928 </message>
Chris@262 4929 <message>
Chris@610 4930 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="797"/>
Chris@262 4931 <source>Aligned</source>
Chris@262 4932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4933 </message>
Chris@262 4934 <message>
Chris@610 4935 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="839"/>
Chris@262 4936 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 4937 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 4938 </message>
Chris@262 4939 <message>
Chris@610 4940 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="949"/>
Chris@610 4941 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="965"/>
Chris@398 4942 <source>+%1</source>
Chris@398 4943 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4944 </message>
Chris@398 4945 <message>
Chris@610 4946 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/>
Chris@610 4947 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
Chris@262 4948 <source>Zoom</source>
Chris@268 4949 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 4950 </message>
Chris@262 4951 <message>
Chris@610 4952 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
Chris@262 4953 <source>Zoom In</source>
Chris@339 4954 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@610 4957 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
Chris@262 4958 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 4959 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@610 4962 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
Chris@262 4963 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 4964 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 4965 </message>
Chris@339 4966 <message>
Chris@610 4967 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
Chris@262 4968 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 4969 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@610 4972 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/>
Chris@262 4973 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 4974 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 4975 </message>
Chris@262 4976 <message>
Chris@610 4977 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
Chris@262 4978 <source>Wheel</source>
Chris@268 4979 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 4980 </message>
Chris@262 4981 <message>
Chris@610 4982 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
Chris@262 4983 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 4984 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 4985 </message>
Chris@262 4986 <message>
Chris@610 4987 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 4988 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 4989 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 4990 </message>
Chris@262 4991 <message>
Chris@610 4992 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 4993 <source>Scroll</source>
Chris@339 4994 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 4995 </message>
Chris@339 4996 <message>
Chris@610 4997 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
Chris@262 4998 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 4999 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5000 </message>
Chris@262 5001 <message>
Chris@610 5002 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
Chris@262 5003 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5004 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5005 </message>
Chris@262 5006 <message>
Chris@610 5007 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
Chris@262 5008 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5009 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5010 </message>
Chris@262 5011 <message>
Chris@610 5012 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
Chris@262 5013 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5014 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5015 </message>
Chris@339 5016 <message>
Chris@610 5017 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
Chris@262 5018 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5019 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5020 </message>
Chris@262 5021 <message>
Chris@610 5022 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
Chris@262 5023 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5024 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5025 </message>
Chris@262 5026 <message>
Chris@610 5027 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/>
Chris@262 5028 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5029 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5030 </message>
Chris@339 5031 <message>
Chris@610 5032 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
Chris@610 5033 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@262 5034 <source>Navigate</source>
Chris@339 5035 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 5036 </message>
Chris@339 5037 <message>
Chris@610 5038 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
Chris@470 5039 <source>Middle</source>
Chris@470 5040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5041 </message>
Chris@470 5042 <message>
Chris@610 5043 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/>
Chris@470 5044 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 5045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5046 </message>
Chris@262 5047 <message>
Chris@610 5048 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
Chris@610 5049 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
Chris@262 5050 <source>Relocate</source>
Chris@268 5051 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 5052 </message>
Chris@262 5053 <message>
Chris@610 5054 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
Chris@262 5055 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 5056 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 5057 </message>
Chris@262 5058 <message>
Chris@610 5059 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5060 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 5061 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 5062 </message>
Chris@262 5063 <message>
Chris@610 5064 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5065 <source>Menu</source>
Chris@268 5066 <translation>Меню</translation>
Chris@262 5067 </message>
Chris@262 5068 <message>
Chris@610 5069 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5070 <source>Right</source>
Chris@268 5071 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 5072 </message>
Chris@262 5073 <message>
Chris@610 5074 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
Chris@262 5075 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 5076 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 5077 </message>
Chris@262 5078 <message>
Chris@610 5079 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
Chris@262 5080 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5081 <translation>Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@262 5082 </message>
Chris@262 5083 <message>
Chris@610 5084 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@610 5085 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
Chris@610 5086 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
Chris@610 5087 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@610 5088 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5089 <source>Left</source>
Chris@268 5090 <translation>Левая клавиша</translation>
Chris@262 5091 </message>
Chris@262 5092 <message>
Chris@610 5093 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/>
Chris@470 5094 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@470 5095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5096 </message>
Chris@470 5097 <message>
Chris@610 5098 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@610 5099 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5100 <source>Zoom to Area</source>
Chris@268 5101 <translation>Масштабировать в выделение</translation>
Chris@262 5102 </message>
Chris@262 5103 <message>
Chris@610 5104 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@610 5105 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
Chris@610 5106 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@610 5107 <source>Shift+Left</source>
Chris@610 5108 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@610 5109 </message>
Chris@610 5110 <message>
Chris@610 5111 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
Chris@610 5112 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@610 5113 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@610 5114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5115 </message>
Chris@610 5116 <message>
Chris@610 5117 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
Chris@610 5118 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
Chris@610 5119 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@610 5120 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@610 5121 <source>Double-Click Left</source>
Chris@610 5122 <translation>Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@610 5123 </message>
Chris@610 5124 <message>
Chris@610 5125 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/>
Chris@610 5126 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@610 5127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5128 </message>
Chris@610 5129 <message>
Chris@610 5130 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
Chris@610 5131 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@610 5132 <source>Edit</source>
Chris@610 5133 <translation>Изменить</translation>
Chris@610 5134 </message>
Chris@610 5135 <message>
Chris@473 5136 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
Chris@473 5137 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 5138 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@262 5139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5140 </message>
Chris@262 5141 <message>
Chris@610 5142 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/>
Chris@262 5143 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5144 <translation>Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@262 5145 </message>
Chris@262 5146 <message>
Chris@610 5147 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
Chris@262 5148 <source>Select</source>
Chris@268 5149 <translation>Выделить</translation>
Chris@262 5150 </message>
Chris@262 5151 <message>
Chris@610 5152 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
Chris@470 5153 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@470 5154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5155 </message>
Chris@470 5156 <message>
Chris@610 5157 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
Chris@262 5158 <source>Multi Select</source>
Chris@339 5159 <translation>Множественное выделение</translation>
Chris@339 5160 </message>
Chris@339 5161 <message>
Chris@610 5162 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
Chris@262 5163 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@339 5164 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@339 5165 </message>
Chris@339 5166 <message>
Chris@610 5167 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
Chris@610 5168 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@610 5169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5170 </message>
Chris@610 5171 <message>
Chris@610 5172 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/>
Chris@473 5173 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@473 5174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@473 5175 </message>
Chris@473 5176 <message>
Chris@610 5177 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
Chris@262 5178 <source>Fine Select</source>
Chris@268 5179 <translation>Выделить точно</translation>
Chris@262 5180 </message>
Chris@262 5181 <message>
Chris@610 5182 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/>
Chris@262 5183 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@262 5184 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5185 </message>
Chris@262 5186 <message>
Chris@610 5187 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
Chris@262 5188 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5189 <translation>Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@262 5190 </message>
Chris@262 5191 <message>
Chris@610 5192 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
Chris@262 5193 <source>Move</source>
Chris@268 5194 <translation>Переместить</translation>
Chris@262 5195 </message>
Chris@262 5196 <message>
Chris@610 5197 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
Chris@473 5198 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@473 5199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@473 5200 </message>
Chris@473 5201 <message>
Chris@610 5202 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/>
Chris@262 5203 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5204 <translation>Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@262 5205 </message>
Chris@262 5206 <message>
Chris@610 5207 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@262 5208 <source>Draw</source>
Chris@268 5209 <translation>Рисовать</translation>
Chris@262 5210 </message>
Chris@262 5211 <message>
Chris@610 5212 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5213 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@268 5214 <translation>Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@262 5215 </message>
Chris@262 5216 <message>
Chris@610 5217 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1263"/>
Chris@262 5218 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5219 <translation>Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@262 5220 </message>
Chris@262 5221 <message>
Chris@610 5222 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5223 <source>Measure Area</source>
Chris@268 5224 <translation>Измерить область</translation>
Chris@262 5225 </message>
Chris@262 5226 <message>
Chris@610 5227 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1265"/>
Chris@262 5228 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@262 5229 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5230 </message>
Chris@262 5231 <message>
Chris@610 5232 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5233 <source>Measure Item</source>
Chris@268 5234 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@262 5235 </message>
Chris@262 5236 <message>
Chris@610 5237 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5238 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@262 5239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5240 </message>
Chris@262 5241 <message>
Chris@610 5242 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2570"/>
Chris@262 5243 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 5244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5245 </message>
Chris@339 5246 <message>
Chris@398 5247 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="175"/>
Chris@339 5248 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 5249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5250 </message>
Chris@339 5251 <message>
Chris@610 5252 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2577"/>
Chris@339 5253 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 5254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5255 </message>
Chris@262 5256 </context>
Chris@262 5257 <context>
Chris@398 5258 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 5259 <message>
Chris@398 5260 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="206"/>
Chris@398 5261 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5262 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5263 </message>
Chris@398 5264 <message>
Chris@398 5265 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="211"/>
Chris@398 5266 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5267 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5268 </message>
Chris@398 5269 <message>
Chris@398 5270 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="216"/>
Chris@398 5271 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5272 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5273 </message>
Chris@398 5274 <message>
Chris@398 5275 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="221"/>
Chris@398 5276 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5277 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5278 </message>
Chris@398 5279 <message>
Chris@398 5280 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="226"/>
Chris@398 5281 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 5282 <translation type="unfinished">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5283 </message>
Chris@398 5284 <message>
Chris@398 5285 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="231"/>
Chris@398 5286 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 5287 <translation type="unfinished">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5288 </message>
Chris@398 5289 </context>
Chris@398 5290 <context>
Chris@262 5291 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 5292 <message>
Chris@262 5293 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5294 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5295 </message>
Chris@398 5296 <message>
Chris@262 5297 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5298 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5299 </message>
Chris@398 5300 <message>
Chris@262 5301 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5302 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5303 </message>
Chris@398 5304 <message>
Chris@262 5305 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5306 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5307 </message>
Chris@398 5308 <message>
Chris@262 5309 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 5310 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5311 </message>
Chris@398 5312 <message>
Chris@262 5313 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 5314 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 5315 </message>
Chris@1 5316 </context>
Chris@1 5317 <context>
Chris@1 5318 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 5319 <message>
Chris@398 5320 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 5321 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 5322 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 5323 </message>
Chris@1 5324 <message>
Chris@398 5325 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 5326 <source>Program</source>
Chris@1 5327 <translation>Программа</translation>
Chris@1 5328 </message>
Chris@1 5329 </context>
Chris@1 5330 <context>
Chris@1 5331 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 5332 <message>
Chris@398 5333 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="102"/>
Chris@1 5334 <source>Name:</source>
Chris@339 5335 <translation>Название:</translation>
Chris@1 5336 </message>
Chris@1 5337 <message>
Chris@398 5338 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="138"/>
Chris@1 5339 <source>Maker:</source>
Chris@1 5340 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 5341 </message>
Chris@1 5342 <message>
Chris@398 5343 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="144"/>
Chris@1 5344 <source>Copyright: </source>
Chris@143 5345 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 5346 </message>
Chris@1 5347 <message>
Chris@398 5348 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="125"/>
Chris@1 5349 <source>Version:</source>
Chris@1 5350 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 5351 </message>
Chris@1 5352 <message>
Chris@398 5353 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="54"/>
Chris@398 5354 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="191"/>
Chris@1 5355 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 5356 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 5357 </message>
Chris@1 5358 <message>
Chris@398 5359 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="322"/>
Chris@1 5360 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 5361 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 5362 </message>
Chris@1 5363 <message>
Chris@398 5364 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5365 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 5366 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 5367 </message>
Chris@1 5368 <message>
Chris@398 5369 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5370 <source>are</source>
Chris@116 5371 <translation>являются</translation>
Chris@1 5372 </message>
Chris@1 5373 <message>
Chris@398 5374 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5375 <source>is</source>
Chris@116 5376 <translation>является</translation>
Chris@1 5377 </message>
Chris@1 5378 <message>
Chris@398 5379 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="217"/>
Chris@1 5380 <source>Channels</source>
Chris@1 5381 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 5382 </message>
Chris@1 5383 <message>
Chris@398 5384 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@1 5385 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 5386 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 5387 </source>
Chris@143 5388 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 5389 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 5390 </translation>
Chris@143 5391 </message>
Chris@143 5392 <message>
Chris@398 5393 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="347"/>
Chris@1 5394 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 5395 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 5396 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 5397 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 5398 </message>
Chris@143 5399 <message>
Chris@398 5400 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="350"/>
Chris@143 5401 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 5402 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 5403 </message>
Chris@1 5404 <message>
Chris@398 5405 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@1 5406 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 5407 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 5408 </message>
Chris@1 5409 <message>
Chris@398 5410 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 5411 <source>Output:</source>
Chris@116 5412 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 5413 </message>
Chris@116 5414 <message>
Chris@398 5415 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 5416 <source>Processing</source>
Chris@143 5417 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 5418 </message>
Chris@143 5419 <message>
Chris@398 5420 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="404"/>
Chris@143 5421 <source>Window size:</source>
Chris@143 5422 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 5423 </message>
Chris@116 5424 <message>
Chris@398 5425 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@116 5426 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 5427 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 5428 </message>
Chris@116 5429 <message>
Chris@398 5430 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="431"/>
Chris@116 5431 <source>Window increment:</source>
Chris@143 5432 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 5433 </message>
Chris@143 5434 <message>
Chris@398 5435 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="455"/>
Chris@116 5436 <source>Window shape:</source>
Chris@143 5437 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 5438 </message>
Chris@143 5439 <message>
Chris@398 5440 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="233"/>
Chris@398 5441 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="604"/>
Chris@116 5442 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 5443 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 5444 </message>
Chris@116 5445 <message>
Chris@398 5446 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="599"/>
Chris@116 5447 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 5448 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 5449 </message>
Chris@116 5450 <message>
Chris@398 5451 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="175"/>
Chris@262 5452 <source>Input Material</source>
Chris@262 5453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5454 </message>
Chris@262 5455 <message>
Chris@398 5456 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="184"/>
Chris@262 5457 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 5458 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 5459 </message>
Chris@116 5460 </context>
Chris@116 5461 <context>
Chris@116 5462 <name>Preferences</name>
Chris@116 5463 <message>
Chris@398 5464 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="112"/>
Chris@116 5465 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 5466 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 5467 </message>
Chris@128 5468 <message>
Chris@398 5469 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="115"/>
Chris@116 5470 <source>Property box layout</source>
Chris@128 5471 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 5472 </message>
Chris@128 5473 <message>
Chris@398 5474 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="118"/>
Chris@116 5475 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 5476 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 5477 </message>
Chris@128 5478 <message>
Chris@398 5479 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="270"/>
Chris@116 5480 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 5481 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 5482 </message>
Chris@128 5483 <message>
Chris@398 5484 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="271"/>
Chris@116 5485 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 5486 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 5487 </message>
Chris@128 5488 <message>
Chris@398 5489 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="275"/>
Chris@116 5490 <source>Rectangular</source>
Chris@128 5491 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 5492 </message>
Chris@128 5493 <message>
Chris@398 5494 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="276"/>
Chris@116 5495 <source>Triangular</source>
Chris@128 5496 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 5497 </message>
Chris@128 5498 <message>
Chris@398 5499 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="277"/>
Chris@116 5500 <source>Hamming</source>
Chris@128 5501 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 5502 </message>
Chris@128 5503 <message>
Chris@398 5504 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="279"/>
Chris@116 5505 <source>Blackman</source>
Chris@128 5506 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 5507 </message>
Chris@128 5508 <message>
Chris@398 5509 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="280"/>
Chris@116 5510 <source>Gaussian</source>
Chris@128 5511 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 5512 </message>
Chris@128 5513 <message>
Chris@398 5514 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="281"/>
Chris@116 5515 <source>Parzen</source>
Chris@128 5516 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 5517 </message>
Chris@128 5518 <message>
Chris@398 5519 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="282"/>
Chris@116 5520 <source>Nuttall</source>
Chris@128 5521 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 5522 </message>
Chris@128 5523 <message>
Chris@398 5524 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="283"/>
Chris@116 5525 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 5526 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 5527 </message>
Chris@128 5528 <message>
Chris@398 5529 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="332"/>
Chris@116 5530 <source>Preferences</source>
Chris@128 5531 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 5532 </message>
Chris@128 5533 <message>
Chris@398 5534 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@116 5535 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 5536 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 5537 </message>
Chris@128 5538 <message>
Chris@398 5539 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="288"/>
Chris@116 5540 <source>Fastest</source>
Chris@128 5541 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 5542 </message>
Chris@128 5543 <message>
Chris@398 5544 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="289"/>
Chris@116 5545 <source>Standard</source>
Chris@128 5546 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 5547 </message>
Chris@128 5548 <message>
Chris@398 5549 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="290"/>
Chris@116 5550 <source>Highest quality</source>
Chris@128 5551 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 5552 </message>
Chris@128 5553 <message>
Chris@398 5554 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="106"/>
Chris@262 5555 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 5556 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 5557 </message>
Chris@262 5558 <message>
Chris@398 5559 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@262 5560 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 5561 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 5562 </message>
Chris@262 5563 <message>
Chris@398 5564 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@262 5565 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 5566 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 5567 </message>
Chris@262 5568 <message>
Chris@398 5569 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@262 5570 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 5571 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 5572 </message>
Chris@262 5573 <message>
Chris@398 5574 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@262 5575 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 5576 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 5577 </message>
Chris@262 5578 <message>
Chris@398 5579 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@262 5580 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 5581 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 5582 </message>
Chris@262 5583 <message>
Chris@398 5584 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 5585 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 5586 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 5587 </message>
Chris@262 5588 <message>
Chris@398 5589 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="278"/>
Chris@262 5590 <source>Hann</source>
Chris@268 5591 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 5592 </message>
Chris@262 5593 <message>
Chris@398 5594 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="309"/>
Chris@262 5595 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 5596 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 5597 </message>
Chris@262 5598 <message>
Chris@398 5599 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="310"/>
Chris@262 5600 <source>Dark background</source>
Chris@268 5601 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 5602 </message>
Chris@262 5603 <message>
Chris@398 5604 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="311"/>
Chris@262 5605 <source>Light background</source>
Chris@268 5606 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 5607 </message>
Chris@339 5608 <message>
Chris@398 5609 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="109"/>
Chris@339 5610 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 5611 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 5612 </message>
Chris@339 5613 <message>
Chris@398 5614 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="295"/>
Chris@398 5615 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="303"/>
Chris@339 5616 <source>None</source>
Chris@339 5617 <translation>Нет</translation>
Chris@339 5618 </message>
Chris@339 5619 <message>
Chris@398 5620 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="296"/>
Chris@398 5621 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="304"/>
Chris@339 5622 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 5623 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 5624 </message>
Chris@339 5625 <message>
Chris@398 5626 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="297"/>
Chris@339 5627 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 5628 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 5629 </message>
Chris@339 5630 <message>
Chris@398 5631 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="298"/>
Chris@339 5632 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 5633 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 5634 </message>
Chris@339 5635 <message>
Chris@398 5636 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@339 5637 <source>Time display format</source>
Chris@339 5638 <translation>Формат отображения времени</translation>
Chris@339 5639 </message>
Chris@339 5640 <message>
Chris@398 5641 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="316"/>
Chris@339 5642 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 5643 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 5644 </message>
Chris@339 5645 <message>
Chris@398 5646 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="317"/>
Chris@339 5647 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 5648 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 5649 </message>
Chris@339 5650 <message>
Chris@398 5651 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="318"/>
Chris@339 5652 <source>24 FPS</source>
Chris@339 5653 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 5654 </message>
Chris@339 5655 <message>
Chris@398 5656 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="319"/>
Chris@339 5657 <source>25 FPS</source>
Chris@339 5658 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 5659 </message>
Chris@339 5660 <message>
Chris@398 5661 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="320"/>
Chris@339 5662 <source>30 FPS</source>
Chris@339 5663 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 5664 </message>
Chris@339 5665 <message>
Chris@398 5666 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="321"/>
Chris@339 5667 <source>50 FPS</source>
Chris@339 5668 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 5669 </message>
Chris@339 5670 <message>
Chris@398 5671 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="322"/>
Chris@339 5672 <source>60 FPS</source>
Chris@339 5673 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 5674 </message>
Chris@116 5675 </context>
Chris@116 5676 <context>
Chris@116 5677 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 5678 <message>
Chris@470 5679 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@116 5680 <source>Apply</source>
Chris@116 5681 <translation>Применить</translation>
Chris@116 5682 </message>
Chris@116 5683 <message>
Chris@659 5684 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
Chris@659 5685 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="281"/>
Chris@659 5686 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="288"/>
Chris@470 5687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="296"/>
Chris@470 5688 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="313"/>
Chris@659 5689 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="319"/>
Chris@659 5690 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="325"/>
Chris@659 5691 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="330"/>
Chris@659 5692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="335"/>
Chris@659 5693 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="352"/>
Chris@659 5694 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="367"/>
Chris@116 5695 <source>%1:</source>
Chris@116 5696 <translation>%1:</translation>
Chris@116 5697 </message>
Chris@116 5698 <message>
Chris@659 5699 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="427"/>
Chris@116 5700 <source>OK</source>
Chris@116 5701 <translation>ОК</translation>
Chris@116 5702 </message>
Chris@116 5703 <message>
Chris@659 5704 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@116 5705 <source>Cancel</source>
Chris@116 5706 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 5707 </message>
Chris@262 5708 <message>
Chris@470 5709 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 5710 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 5711 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 5712 </message>
Chris@339 5713 <message>
Chris@470 5714 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="179"/>
Chris@262 5715 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 5716 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 5717 </message>
Chris@268 5718 <message>
Chris@659 5719 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="215"/>
Chris@659 5720 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 5721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5722 </message>
Chris@659 5723 <message>
Chris@659 5724 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="229"/>
Chris@659 5725 <source>Russian</source>
Chris@659 5726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5727 </message>
Chris@659 5728 <message>
Chris@659 5729 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="230"/>
Chris@659 5730 <source>British English</source>
Chris@659 5731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5732 </message>
Chris@659 5733 <message>
Chris@659 5734 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="231"/>
Chris@659 5735 <source>American English</source>
Chris@659 5736 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5737 </message>
Chris@659 5738 <message>
Chris@659 5739 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="232"/>
Chris@659 5740 <source>Czech</source>
Chris@659 5741 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5742 </message>
Chris@659 5743 <message>
Chris@659 5744 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
Chris@659 5745 <source>User interface language</source>
Chris@659 5746 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5747 </message>
Chris@659 5748 <message>
Chris@659 5749 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="304"/>
Chris@262 5750 <source>&amp;General</source>
Chris@268 5751 <translation>О&amp;бщие</translation>
Chris@268 5752 </message>
Chris@268 5753 <message>
Chris@659 5754 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="386"/>
Chris@470 5755 <source>Default session template for audio files:</source>
Chris@470 5756 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5757 </message>
Chris@470 5758 <message>
Chris@659 5759 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="397"/>
Chris@470 5760 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 5761 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5762 </message>
Chris@470 5763 <message>
Chris@659 5764 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="422"/>
Chris@470 5765 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 5766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5767 </message>
Chris@470 5768 <message>
Chris@659 5769 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="544"/>
Chris@262 5770 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 5771 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 5772 </message>
Chris@268 5773 <message>
Chris@659 5774 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@262 5775 <source>Preferences</source>
Chris@268 5776 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 5777 </message>
Chris@268 5778 <message>
Chris@659 5779 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="622"/>
Chris@262 5780 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 5781 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 5782 </message>
Chris@268 5783 <message>
Chris@659 5784 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="643"/>
Chris@262 5785 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 5786 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 5787 </message>
Chris@268 5788 <message>
Chris@659 5789 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="644"/>
Chris@262 5790 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 5791 Apply them before closing?</source>
Chris@268 5792 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 5793 были изменены, но не применены.
Chris@268 5794 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 5795 </message>
Chris@268 5796 <message>
Chris@659 5797 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="293"/>
Chris@268 5798 <source>Playback audio device:</source>
Chris@268 5799 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@268 5800 </message>
Chris@268 5801 <message>
Chris@659 5802 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
Chris@268 5803 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 5804 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 5805 </message>
Chris@268 5806 <message>
Chris@659 5807 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="377"/>
Chris@268 5808 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 5809 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 5810 </message>
Chris@262 5811 </context>
Chris@262 5812 <context>
Chris@262 5813 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 5814 <message>
Chris@398 5815 <location filename="../../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 5816 <source>Cancel</source>
Chris@268 5817 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 5818 </message>
Chris@1 5819 </context>
Chris@1 5820 <context>
Chris@1 5821 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 5822 <message>
Chris@398 5823 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="155"/>
Chris@1 5824 <source>Show</source>
Chris@1 5825 <translation>Показать</translation>
Chris@1 5826 </message>
Chris@1 5827 <message>
Chris@398 5828 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="172"/>
Chris@1 5829 <source>Play</source>
Chris@1 5830 <translation>Воспроизвести</translation>
Chris@1 5831 </message>
Chris@1 5832 <message>
Chris@398 5833 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="236"/>
Chris@398 5834 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="238"/>
Chris@1 5835 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1 5836 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1 5837 </message>
Chris@116 5838 <message>
Chris@398 5839 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="210"/>
Chris@116 5840 <source>Playback Gain</source>
Chris@116 5841 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
Chris@116 5842 </message>
Chris@116 5843 <message>
Chris@398 5844 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="212"/>
Chris@116 5845 <source>dB</source>
Chris@116 5846 <translation>Дб</translation>
Chris@116 5847 </message>
Chris@116 5848 <message>
Chris@470 5849 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
Chris@116 5850 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 5851 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 5852 </message>
Chris@128 5853 <message>
Chris@470 5854 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
Chris@116 5855 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 5856 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 5857 </message>
Chris@128 5858 <message>
Chris@470 5859 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/>
Chris@116 5860 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 5861 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 5862 </message>
Chris@128 5863 <message>
Chris@470 5864 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
Chris@116 5865 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 5866 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 5867 </message>
Chris@128 5868 <message>
Chris@470 5869 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 5870 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 5871 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 5872 </message>
Chris@128 5873 <message>
Chris@470 5874 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/>
Chris@116 5875 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 5876 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 5877 </message>
Chris@262 5878 <message>
Chris@398 5879 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/>
Chris@262 5880 <source>Add New Colour...</source>
Chris@268 5881 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@262 5882 </message>
Chris@262 5883 <message>
Chris@470 5884 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="654"/>
Chris@262 5885 <source>Name New Colour</source>
Chris@268 5886 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@262 5887 </message>
Chris@262 5888 <message>
Chris@470 5889 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/>
Chris@262 5890 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@268 5891 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@262 5892 </message>
Chris@262 5893 <message>
Chris@470 5894 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="657"/>
Chris@262 5895 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@268 5896 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 5897 </message>
Chris@116 5898 </context>
Chris@116 5899 <context>
Chris@116 5900 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 5901 <message>
Chris@398 5902 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="151"/>
Chris@116 5903 <source>yes</source>
Chris@128 5904 <translation>да</translation>
Chris@128 5905 </message>
Chris@128 5906 <message>
Chris@398 5907 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="152"/>
Chris@116 5908 <source>on</source>
Chris@128 5909 <translation>вкл</translation>
Chris@128 5910 </message>
Chris@128 5911 <message>
Chris@398 5912 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="153"/>
Chris@116 5913 <source>true</source>
Chris@143 5914 <translation>правда</translation>
Chris@116 5915 </message>
Chris@116 5916 <message>
Chris@398 5917 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="155"/>
Chris@116 5918 <source>no</source>
Chris@128 5919 <translation>нет</translation>
Chris@128 5920 </message>
Chris@128 5921 <message>
Chris@398 5922 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="156"/>
Chris@116 5923 <source>off</source>
Chris@128 5924 <translation>выкл</translation>
Chris@128 5925 </message>
Chris@128 5926 <message>
Chris@398 5927 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 5928 <source>false</source>
Chris@143 5929 <translation>ложь</translation>
Chris@116 5930 </message>
Chris@398 5931 <message>
Chris@398 5932 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="244"/>
Chris@398 5933 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 5934 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 5935 </message>
Chris@1 5936 </context>
Chris@1 5937 <context>
Chris@1 5938 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 5939 <message>
Chris@1 5940 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 5941 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 5942 </message>
Chris@1 5943 </context>
Chris@1 5944 <context>
Chris@116 5945 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 5946 <message>
Chris@398 5947 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 5948 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 5949 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 5950 </message>
Chris@262 5951 <message>
Chris@398 5952 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 5953 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 5954 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 5955 </message>
Chris@116 5956 </context>
Chris@116 5957 <context>
Chris@116 5958 <name>QApplication</name>
Chris@116 5959 <message>
Chris@610 5960 <location filename="../main/main.cpp" line="269"/>
Chris@116 5961 <source>
Chris@116 5962 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 5963 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 5964
Chris@116 5965 Usage:
Chris@116 5966
Chris@116 5967 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 5968
Chris@116 5969 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 5970 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 5971 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 5972 </source>
Chris@143 5973 <translation>
Chris@143 5974 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 5975 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 5976
Chris@143 5977 Использование:
Chris@143 5978
Chris@143 5979 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 5980
Chris@143 5981 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 5982 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 5983 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 5984 </translation>
Chris@116 5985 </message>
Chris@262 5986 <message>
Chris@610 5987 <location filename="../main/main.cpp" line="279"/>
Chris@262 5988 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 5989 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 5990 </message>
Chris@116 5991 </context>
Chris@116 5992 <context>
Chris@1 5993 <name>QFile</name>
Chris@1 5994 <message>
Chris@398 5995 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="47"/>
Chris@398 5996 <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="73"/>
Chris@398 5997 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 5998 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 5999 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 6000 </message>
Chris@1 6001 <message>
Chris@398 6002 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="49"/>
Chris@398 6003 <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="75"/>
Chris@398 6004 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 6005 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 6006 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 6007 </message>
Chris@262 6008 <message>
Chris@398 6009 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@398 6010 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 6011 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 6012 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 6013 </message>
Chris@1 6014 </context>
Chris@1 6015 <context>
Chris@1 6016 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 6017 <message>
Chris@659 6018 <location filename="../main/main.cpp" line="532"/>
Chris@659 6019 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@1 6020 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 6021 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 6022 </message>
Chris@1 6023 <message>
Chris@659 6024 <location filename="../main/main.cpp" line="533"/>
Chris@262 6025 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 6026 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 6027 </message>
Chris@286 6028 <message>
Chris@659 6029 <location filename="../main/main.cpp" line="538"/>
Chris@286 6030 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 6031 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 6032 </message>
Chris@262 6033 </context>
Chris@262 6034 <context>
Chris@262 6035 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 6036 <message>
Chris@470 6037 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="225"/>
Chris@262 6038 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 6039 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@116 6040 </message>
Chris@116 6041 </context>
Chris@116 6042 <context>
Chris@339 6043 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 6044 <message>
Chris@610 6045 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="272"/>
Chris@339 6046 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 6047 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6048 </message>
Chris@339 6049 <message>
Chris@610 6050 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="296"/>
Chris@339 6051 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 6052 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6053 </message>
Chris@339 6054 <message>
Chris@610 6055 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="490"/>
Chris@339 6056 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 6057 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6058 </message>
Chris@339 6059 </context>
Chris@339 6060 <context>
Chris@116 6061 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 6062 <message>
Chris@398 6063 <location filename="../../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 6064 <source> to </source>
Chris@143 6065 <translation> до </translation>
Chris@116 6066 </message>
Chris@262 6067 </context>
Chris@262 6068 <context>
Chris@262 6069 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 6070 <message>
Chris@398 6071 <location filename="../../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="124"/>
Chris@262 6072 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 6073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6074 </message>
Chris@116 6075 </context>
Chris@116 6076 <context>
Chris@286 6077 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 6078 <message>
Chris@610 6079 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="89"/>
Chris@286 6080 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 6081 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 6082 </message>
Chris@286 6083 <message>
Chris@610 6084 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="90"/>
Chris@286 6085 <source>Scale Units</source>
Chris@339 6086 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 6087 </message>
Chris@286 6088 <message>
Chris@610 6089 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="91"/>
Chris@286 6090 <source>Plot Type</source>
Chris@339 6091 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 6092 </message>
Chris@286 6093 <message>
Chris@610 6094 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="109"/>
Chris@286 6095 <source>Scale</source>
Chris@339 6096 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 6097 </message>
Chris@286 6098 <message>
Chris@610 6099 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="170"/>
Chris@286 6100 <source>Bars</source>
Chris@339 6101 <translation>Такты</translation>
Chris@286 6102 </message>
Chris@286 6103 <message>
Chris@610 6104 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="171"/>
Chris@286 6105 <source>Segmentation</source>
Chris@339 6106 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 6107 </message>
Chris@286 6108 <message>
Chris@610 6109 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="177"/>
Chris@286 6110 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 6111 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 6112 </message>
Chris@286 6113 <message>
Chris@610 6114 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="178"/>
Chris@286 6115 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 6116 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 6117 </message>
Chris@286 6118 <message>
Chris@610 6119 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="179"/>
Chris@286 6120 <source>Linear</source>
Chris@339 6121 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 6122 </message>
Chris@286 6123 <message>
Chris@610 6124 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="180"/>
Chris@286 6125 <source>Log</source>
Chris@339 6126 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 6127 </message>
Chris@339 6128 <message>
Chris@610 6129 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="385"/>
Chris@286 6130 <source>In progress</source>
Chris@339 6131 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 6132 </message>
Chris@339 6133 <message>
Chris@610 6134 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="387"/>
Chris@610 6135 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="413"/>
Chris@286 6136 <source>No local points</source>
Chris@339 6137 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 6138 </message>
Chris@339 6139 <message>
Chris@610 6140 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="422"/>
Chris@286 6141 <source>%1 %2</source>
Chris@339 6142 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 6143 </message>
Chris@339 6144 <message>
Chris@610 6145 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="427"/>
Chris@339 6146 <source>Time: %1
Chris@339 6147 Value: %2
Chris@339 6148 Duration: %3
Chris@286 6149 No label</source>
Chris@339 6150 <translation>Время: %1
Chris@339 6151 Значение: %2
Chris@339 6152 Длительность: %3
Chris@339 6153 Без метки</translation>
Chris@339 6154 </message>
Chris@339 6155 <message>
Chris@610 6156 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="432"/>
Chris@339 6157 <source>Time: %1
Chris@339 6158 Value: %2
Chris@339 6159 Duration: %3
Chris@339 6160 Label: %4</source>
Chris@339 6161 <translation>Время: %1
Chris@339 6162 Значение: %2
Chris@339 6163 Длительность: %3
Chris@339 6164 Метка: %4</translation>
Chris@339 6165 </message>
Chris@339 6166 <message>
Chris@610 6167 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1211"/>
Chris@286 6168 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 6169 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 6170 </message>
Chris@339 6171 <message>
Chris@610 6172 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1270"/>
Chris@286 6173 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 6174 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 6175 </message>
Chris@339 6176 <message>
Chris@610 6177 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1296"/>
Chris@286 6178 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 6179 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 6180 </message>
Chris@339 6181 <message>
Chris@610 6182 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1336"/>
Chris@286 6183 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 6184 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 6185 </message>
Chris@339 6186 <message>
Chris@610 6187 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@286 6188 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6189 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6190 </message>
Chris@339 6191 <message>
Chris@610 6192 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1384"/>
Chris@286 6193 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 6194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6195 </message>
Chris@286 6196 <message>
Chris@610 6197 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1398"/>
Chris@286 6198 <source>Paste</source>
Chris@339 6199 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 6200 </message>
Chris@339 6201 <message>
Chris@398 6202 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="43"/>
Chris@398 6203 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="44"/>
Chris@339 6204 <source>New Region</source>
Chris@339 6205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6206 </message>
Chris@339 6207 <message>
Chris@610 6208 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1043"/>
Chris@339 6209 <source>Draw Region</source>
Chris@339 6210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6211 </message>
Chris@339 6212 <message>
Chris@610 6213 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1125"/>
Chris@339 6214 <source>Erase Region</source>
Chris@339 6215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6216 </message>
Chris@339 6217 <message>
Chris@610 6218 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1185"/>
Chris@339 6219 <source>Drag Region</source>
Chris@339 6220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6221 </message>
Chris@339 6222 <message>
Chris@610 6223 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@610 6224 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1253"/>
Chris@339 6225 <source>Edit Region</source>
Chris@339 6226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6227 </message>
Chris@339 6228 <message>
Chris@610 6229 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1208"/>
Chris@339 6230 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 6231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6232 </message>
Chris@286 6233 </context>
Chris@286 6234 <context>
Chris@286 6235 <name>RegionModel</name>
Chris@286 6236 <message>
Chris@398 6237 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 6238 <source>Region</source>
Chris@339 6239 <translation>Область</translation>
Chris@286 6240 </message>
Chris@286 6241 <message>
Chris@398 6242 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 6243 <source>Time</source>
Chris@339 6244 <translation>Время</translation>
Chris@286 6245 </message>
Chris@286 6246 <message>
Chris@398 6247 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 6248 <source>Frame</source>
Chris@339 6249 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 6250 </message>
Chris@286 6251 <message>
Chris@398 6252 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 6253 <source>Value</source>
Chris@339 6254 <translation>Значение</translation>
Chris@286 6255 </message>
Chris@286 6256 <message>
Chris@398 6257 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 6258 <source>Duration</source>
Chris@339 6259 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 6260 </message>
Chris@286 6261 <message>
Chris@398 6262 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 6263 <source>Label</source>
Chris@339 6264 <translation>Метка</translation>
Chris@286 6265 </message>
Chris@286 6266 <message>
Chris@398 6267 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 6268 <source>Unknown</source>
Chris@339 6269 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 6270 </message>
Chris@286 6271 <message>
Chris@398 6272 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 6273 <source>Edit Data</source>
Chris@339 6274 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 6275 </message>
Chris@286 6276 </context>
Chris@286 6277 <context>
Chris@128 6278 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 6279 <message>
Chris@610 6280 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1016"/>
Chris@128 6281 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 6282 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 6283 </message>
Chris@128 6284 </context>
Chris@128 6285 <context>
Chris@262 6286 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 6287 <message>
Chris@398 6288 <location filename="../../svcore/data/fileio/ResamplingWavFileReader.cpp" line="63"/>
Chris@262 6289 <source>Resampling %1...</source>
Chris@268 6290 <translation>Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 6291 </message>
Chris@262 6292 </context>
Chris@262 6293 <context>
Chris@262 6294 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 6295 <message>
Chris@398 6296 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="318"/>
Chris@398 6297 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="322"/>
Chris@262 6298 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 6299 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 6300 </message>
Chris@262 6301 <message>
Chris@610 6302 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="463"/>
Chris@262 6303 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 6304 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 6305 </message>
Chris@262 6306 </context>
Chris@262 6307 <context>
Chris@262 6308 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 6309 <message>
Chris@398 6310 <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="62"/>
Chris@262 6311 <source>Colour</source>
Chris@268 6312 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 6313 </message>
Chris@262 6314 <message>
Chris@398 6315 <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="114"/>
Chris@262 6316 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 6317 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6318 </message>
Chris@262 6319 </context>
Chris@262 6320 <context>
Chris@116 6321 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 6322 <message>
Chris@398 6323 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
Chris@398 6324 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@116 6325 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 6326 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 6327 </message>
Chris@128 6328 <message>
Chris@398 6329 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 6330 <source>First</source>
Chris@116 6331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6332 </message>
Chris@116 6333 <message>
Chris@398 6334 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@398 6335 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="717"/>
Chris@116 6336 <source>Mean</source>
Chris@143 6337 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 6338 </message>
Chris@116 6339 <message>
Chris@398 6340 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@398 6341 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="718"/>
Chris@116 6342 <source>Peak</source>
Chris@143 6343 <translation>Пик</translation>
Chris@128 6344 </message>
Chris@128 6345 <message>
Chris@398 6346 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="507"/>
Chris@116 6347 <source>0dB</source>
Chris@128 6348 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 6349 </message>
Chris@128 6350 <message>
Chris@398 6351 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="508"/>
Chris@116 6352 <source>-Inf</source>
Chris@128 6353 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 6354 </message>
Chris@128 6355 <message>
Chris@398 6356 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="539"/>
Chris@116 6357 <source>x10</source>
Chris@128 6358 <translation>x10</translation>
Chris@128 6359 </message>
Chris@128 6360 <message>
Chris@398 6361 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="564"/>
Chris@116 6362 <source>Plot Type</source>
Chris@128 6363 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 6364 </message>
Chris@128 6365 <message>
Chris@398 6366 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="565"/>
Chris@398 6367 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="602"/>
Chris@116 6368 <source>Scale</source>
Chris@128 6369 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6370 </message>
Chris@128 6371 <message>
Chris@398 6372 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 6373 <source>Normalize</source>
Chris@128 6374 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 6375 </message>
Chris@128 6376 <message>
Chris@398 6377 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@116 6378 <source>Gain</source>
Chris@128 6379 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 6380 </message>
Chris@128 6381 <message>
Chris@398 6382 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 6383 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 6384 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 6385 </message>
Chris@116 6386 <message>
Chris@398 6387 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="707"/>
Chris@398 6388 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="733"/>
Chris@116 6389 <source>Linear</source>
Chris@128 6390 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6391 </message>
Chris@128 6392 <message>
Chris@398 6393 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="708"/>
Chris@116 6394 <source>Meter</source>
Chris@268 6395 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 6396 </message>
Chris@116 6397 <message>
Chris@398 6398 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="745"/>
Chris@398 6399 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@116 6400 <source>dB</source>
Chris@128 6401 <translation>Дб</translation>
Chris@128 6402 </message>
Chris@128 6403 <message>
Chris@398 6404 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 6405 <source>Any</source>
Chris@143 6406 <translation>Любые</translation>
Chris@116 6407 </message>
Chris@116 6408 <message>
Chris@398 6409 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="724"/>
Chris@116 6410 <source>Lines</source>
Chris@143 6411 <translation>Линии</translation>
Chris@116 6412 </message>
Chris@116 6413 <message>
Chris@398 6414 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
Chris@116 6415 <source>Steps</source>
Chris@143 6416 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 6417 </message>
Chris@116 6418 <message>
Chris@398 6419 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="726"/>
Chris@116 6420 <source>Blocks</source>
Chris@143 6421 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 6422 </message>
Chris@116 6423 <message>
Chris@398 6424 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 6425 <source>Colours</source>
Chris@143 6426 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 6427 </message>
Chris@116 6428 <message>
Chris@398 6429 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
Chris@339 6430 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 6431 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 6432 Bin: %5
Chris@339 6433 %6 value: %7</source>
Chris@339 6434 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 6435 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 6436 Бин: %5
Chris@339 6437 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 6438 </message>
Chris@339 6439 <message>
Chris@398 6440 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@339 6441 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 6442 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 6443 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 6444 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 6445 </message>
Chris@339 6446 <message>
Chris@398 6447 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@262 6448 <source>Threshold</source>
Chris@268 6449 <translation>Порог</translation>
Chris@1 6450 </message>
Chris@339 6451 <message>
Chris@398 6452 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@339 6453 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 6454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6455 </message>
Chris@339 6456 <message>
Chris@398 6457 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="604"/>
Chris@339 6458 <source>Bins</source>
Chris@339 6459 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 6460 </message>
Chris@339 6461 <message>
Chris@398 6462 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="709"/>
Chris@398 6463 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="734"/>
Chris@339 6464 <source>Log</source>
Chris@339 6465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6466 </message>
Chris@339 6467 <message>
Chris@398 6468 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@339 6469 <source>Absolute</source>
Chris@470 6470 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 6471 </message>
Chris@339 6472 <message>
Chris@398 6473 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="735"/>
Chris@339 6474 <source>Rev Log</source>
Chris@339 6475 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6476 </message>
Chris@1 6477 </context>
Chris@1 6478 <context>
Chris@1 6479 <name>SparseModel</name>
Chris@1 6480 <message>
Chris@1 6481 <source>Add Point</source>
Chris@398 6482 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 6483 </message>
Chris@398 6484 <message>
Chris@1 6485 <source>Delete Point</source>
Chris@398 6486 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 6487 </message>
Chris@398 6488 <message>
Chris@1 6489 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 6490 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 6491 </message>
Chris@398 6492 <message>
Chris@398 6493 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="143"/>
Chris@262 6494 <source>Sparse</source>
Chris@262 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6496 </message>
Chris@262 6497 <message>
Chris@398 6498 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="328"/>
Chris@268 6499 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6500 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 6501 </message>
Chris@268 6502 <message>
Chris@398 6503 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="344"/>
Chris@268 6504 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 6505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 6506 </message>
Chris@268 6507 <message>
Chris@398 6508 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="355"/>
Chris@268 6509 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 6510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6511 </message>
Chris@262 6512 </context>
Chris@262 6513 <context>
Chris@398 6514 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 6515 <message>
Chris@398 6516 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="172"/>
Chris@398 6517 <source>Add Point</source>
Chris@398 6518 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 6519 </message>
Chris@398 6520 </context>
Chris@398 6521 <context>
Chris@398 6522 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 6523 <message>
Chris@398 6524 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="197"/>
Chris@398 6525 <source>Delete Point</source>
Chris@398 6526 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 6527 </message>
Chris@398 6528 </context>
Chris@398 6529 <context>
Chris@398 6530 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 6531 <message>
Chris@398 6532 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="254"/>
Chris@398 6533 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 6534 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 6535 </message>
Chris@398 6536 </context>
Chris@398 6537 <context>
Chris@262 6538 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 6539 <message>
Chris@398 6540 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="113"/>
Chris@262 6541 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6543 </message>
Chris@262 6544 <message>
Chris@398 6545 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 6546 <source>Time</source>
Chris@268 6547 <translation>Время</translation>
Chris@262 6548 </message>
Chris@262 6549 <message>
Chris@398 6550 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="128"/>
Chris@262 6551 <source>Frame</source>
Chris@268 6552 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 6553 </message>
Chris@262 6554 <message>
Chris@398 6555 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="129"/>
Chris@262 6556 <source>Label</source>
Chris@268 6557 <translation>Метка</translation>
Chris@262 6558 </message>
Chris@262 6559 <message>
Chris@398 6560 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="130"/>
Chris@262 6561 <source>Unknown</source>
Chris@268 6562 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6563 </message>
Chris@268 6564 <message>
Chris@398 6565 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="160"/>
Chris@268 6566 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6567 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6568 </message>
Chris@262 6569 </context>
Chris@262 6570 <context>
Chris@262 6571 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 6572 <message>
Chris@398 6573 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 6574 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 6575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6576 </message>
Chris@262 6577 <message>
Chris@398 6578 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="116"/>
Chris@262 6579 <source>Time</source>
Chris@268 6580 <translation>Время</translation>
Chris@262 6581 </message>
Chris@262 6582 <message>
Chris@398 6583 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="117"/>
Chris@262 6584 <source>Frame</source>
Chris@268 6585 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 6586 </message>
Chris@262 6587 <message>
Chris@398 6588 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="118"/>
Chris@262 6589 <source>Value</source>
Chris@268 6590 <translation>Значение</translation>
Chris@262 6591 </message>
Chris@262 6592 <message>
Chris@398 6593 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="119"/>
Chris@262 6594 <source>Label</source>
Chris@268 6595 <translation>Метка</translation>
Chris@262 6596 </message>
Chris@262 6597 <message>
Chris@398 6598 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="120"/>
Chris@262 6599 <source>Unknown</source>
Chris@268 6600 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6601 </message>
Chris@268 6602 <message>
Chris@398 6603 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="153"/>
Chris@262 6604 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6605 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6606 </message>
Chris@262 6607 </context>
Chris@262 6608 <context>
Chris@262 6609 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 6610 <message>
Chris@398 6611 <location filename="../../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 6612 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 6613 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6614 </message>
Chris@1 6615 </context>
Chris@1 6616 <context>
Chris@1 6617 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 6618 <message>
Chris@610 6619 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
Chris@610 6620 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 6621 <source>Colour</source>
Chris@116 6622 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 6623 </message>
Chris@1 6624 <message>
Chris@610 6625 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1 6626 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 6627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6628 </message>
Chris@1 6629 <message>
Chris@610 6630 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1 6631 <source>Window Size</source>
Chris@116 6632 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 6633 </message>
Chris@1 6634 <message>
Chris@610 6635 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1 6636 <source>Normalize Columns</source>
Chris@143 6637 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 6638 </message>
Chris@128 6639 <message>
Chris@610 6640 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1 6641 <source>Bin Display</source>
Chris@1 6642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6643 </message>
Chris@1 6644 <message>
Chris@610 6645 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 6646 <source>Threshold</source>
Chris@116 6647 <translation>Порог</translation>
Chris@1 6648 </message>
Chris@1 6649 <message>
Chris@610 6650 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="180"/>
Chris@1 6651 <source>Gain</source>
Chris@143 6652 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 6653 </message>
Chris@1 6654 <message>
Chris@610 6655 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="181"/>
Chris@1 6656 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 6657 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 6658 </message>
Chris@1 6659 <message>
Chris@610 6660 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="182"/>
Chris@1 6661 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 6662 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 6663 </message>
Chris@1 6664 <message>
Chris@610 6665 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="183"/>
Chris@1 6666 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 6667 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 6668 </message>
Chris@1 6669 <message>
Chris@610 6670 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="184"/>
Chris@1 6671 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 6672 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6673 </message>
Chris@1 6674 <message>
Chris@610 6675 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 6676 <source>Window</source>
Chris@116 6677 <translation>Окно</translation>
Chris@1 6678 </message>
Chris@1 6679 <message>
Chris@610 6680 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="223"/>
Chris@1 6681 <source>Scale</source>
Chris@116 6682 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 6683 </message>
Chris@1 6684 <message>
Chris@610 6685 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
Chris@610 6686 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/>
Chris@1 6687 <source>Linear</source>
Chris@116 6688 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 6689 </message>
Chris@1 6690 <message>
Chris@610 6691 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/>
Chris@1 6692 <source>Meter</source>
Chris@268 6693 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 6694 </message>
Chris@1 6695 <message>
Chris@610 6696 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
Chris@610 6697 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
Chris@1 6698 <source>dB</source>
Chris@116 6699 <translation>Дб</translation>
Chris@1 6700 </message>
Chris@1 6701 <message>
Chris@610 6702 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="397"/>
Chris@1 6703 <source>Phase</source>
Chris@116 6704 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 6705 </message>
Chris@1 6706 <message>
Chris@610 6707 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
Chris@1 6708 <source>No min</source>
Chris@268 6709 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 6710 </message>
Chris@1 6711 <message>
Chris@610 6712 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
Chris@1 6713 <source>10 Hz</source>
Chris@116 6714 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 6715 </message>
Chris@1 6716 <message>
Chris@610 6717 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
Chris@1 6718 <source>20 Hz</source>
Chris@116 6719 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 6720 </message>
Chris@1 6721 <message>
Chris@610 6722 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
Chris@1 6723 <source>40 Hz</source>
Chris@116 6724 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 6725 </message>
Chris@1 6726 <message>
Chris@610 6727 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
Chris@1 6728 <source>100 Hz</source>
Chris@116 6729 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 6730 </message>
Chris@1 6731 <message>
Chris@610 6732 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
Chris@1 6733 <source>250 Hz</source>
Chris@116 6734 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 6735 </message>
Chris@1 6736 <message>
Chris@610 6737 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
Chris@610 6738 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 6739 <source>500 Hz</source>
Chris@116 6740 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 6741 </message>
Chris@1 6742 <message>
Chris@610 6743 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
Chris@610 6744 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@1 6745 <source>1 KHz</source>
Chris@116 6746 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 6747 </message>
Chris@1 6748 <message>
Chris@610 6749 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/>
Chris@610 6750 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="440"/>
Chris@1 6751 <source>4 KHz</source>
Chris@116 6752 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 6753 </message>
Chris@1 6754 <message>
Chris@610 6755 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="430"/>
Chris@1 6756 <source>10 KHz</source>
Chris@116 6757 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 6758 </message>
Chris@1 6759 <message>
Chris@610 6760 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
Chris@1 6761 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 6762 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 6763 </message>
Chris@1 6764 <message>
Chris@610 6765 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
Chris@1 6766 <source>2 KHz</source>
Chris@116 6767 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 6768 </message>
Chris@1 6769 <message>
Chris@610 6770 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
Chris@1 6771 <source>6 KHz</source>
Chris@116 6772 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 6773 </message>
Chris@1 6774 <message>
Chris@610 6775 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
Chris@1 6776 <source>8 KHz</source>
Chris@116 6777 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 6778 </message>
Chris@1 6779 <message>
Chris@610 6780 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
Chris@1 6781 <source>12 KHz</source>
Chris@116 6782 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 6783 </message>
Chris@1 6784 <message>
Chris@610 6785 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/>
Chris@1 6786 <source>16 KHz</source>
Chris@116 6787 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 6788 </message>
Chris@1 6789 <message>
Chris@610 6790 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="445"/>
Chris@1 6791 <source>No max</source>
Chris@268 6792 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 6793 </message>
Chris@1 6794 <message>
Chris@610 6795 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="452"/>
Chris@1 6796 <source>Log</source>
Chris@116 6797 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 6798 </message>
Chris@1 6799 <message>
Chris@610 6800 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 6801 <source>All Bins</source>
Chris@268 6802 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 6803 </message>
Chris@1 6804 <message>
Chris@610 6805 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 6806 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 6807 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 6808 </message>
Chris@1 6809 <message>
Chris@610 6810 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 6811 <source>Frequencies</source>
Chris@116 6812 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 6813 </message>
Chris@1 6814 <message>
Chris@610 6815 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1 6816 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 6817 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 6818 </message>
Chris@1 6819 <message>
Chris@610 6820 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3175"/>
Chris@339 6821 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 6822 </source>
Chris@339 6823 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 6824 </translation>
Chris@128 6825 </message>
Chris@128 6826 <message>
Chris@610 6827 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3178"/>
Chris@339 6828 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 6829 </source>
Chris@339 6830 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 6831 </translation>
Chris@128 6832 </message>
Chris@128 6833 <message>
Chris@610 6834 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3186"/>
Chris@339 6835 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 6836 </source>
Chris@339 6837 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 6838 </translation>
Chris@1 6839 </message>
Chris@1 6840 <message>
Chris@610 6841 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3188"/>
Chris@339 6842 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 6843 </source>
Chris@339 6844 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 6845 </translation>
Chris@1 6846 </message>
Chris@1 6847 <message>
Chris@610 6848 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3199"/>
Chris@339 6849 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 6850 </source>
Chris@339 6851 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 6852 </translation>
Chris@1 6853 </message>
Chris@1 6854 <message>
Chris@610 6855 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3203"/>
Chris@339 6856 <source>Time: %1
Chris@1 6857 </source>
Chris@339 6858 <translation>Время: %1
Chris@116 6859 </translation>
Chris@1 6860 </message>
Chris@1 6861 <message>
Chris@610 6862 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3208"/>
Chris@339 6863 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 6864 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 6865 </source>
Chris@339 6866 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 6867 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 6868 </translation>
Chris@268 6869 </message>
Chris@268 6870 <message>
Chris@610 6871 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3216"/>
Chris@339 6872 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 6873 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 6874 </source>
Chris@339 6875 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 6876 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 6877 </translation>
Chris@268 6878 </message>
Chris@268 6879 <message>
Chris@610 6880 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3229"/>
Chris@610 6881 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3234"/>
Chris@1 6882 <source>-Inf</source>
Chris@116 6883 <translation>-Inf</translation>
Chris@1 6884 </message>
Chris@1 6885 <message>
Chris@610 6886 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3239"/>
Chris@339 6887 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 6888 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 6889 </message>
Chris@339 6890 <message>
Chris@610 6891 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3241"/>
Chris@339 6892 <source>dB: %1</source>
Chris@339 6893 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 6894 </message>
Chris@339 6895 <message>
Chris@610 6896 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3244"/>
Chris@1 6897 <source>
Chris@339 6898 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 6899 <translation>
Chris@339 6900 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 6901 </message>
Chris@339 6902 <message>
Chris@610 6903 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3246"/>
Chris@1 6904 <source>
Chris@339 6905 Phase: %1</source>
Chris@116 6906 <translation>
Chris@339 6907 Фаза: %1</translation>
Chris@339 6908 </message>
Chris@339 6909 <message>
Chris@610 6910 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1 6911 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 6912 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 6913 </message>
Chris@1 6914 <message>
Chris@610 6915 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="185"/>
Chris@1 6916 <source>Smoothing</source>
Chris@1 6917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6918 </message>
Chris@1 6919 <message>
Chris@610 6920 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
Chris@610 6921 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="415"/>
Chris@1 6922 <source>None</source>
Chris@143 6923 <translation>Нет</translation>
Chris@1 6924 </message>
Chris@1 6925 <message>
Chris@610 6926 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
Chris@1 6927 <source>25 %</source>
Chris@116 6928 <translation>25 %</translation>
Chris@1 6929 </message>
Chris@1 6930 <message>
Chris@610 6931 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
Chris@1 6932 <source>50 %</source>
Chris@116 6933 <translation>50 %</translation>
Chris@1 6934 </message>
Chris@1 6935 <message>
Chris@610 6936 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
Chris@1 6937 <source>75 %</source>
Chris@116 6938 <translation>75 %</translation>
Chris@1 6939 </message>
Chris@1 6940 <message>
Chris@610 6941 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="410"/>
Chris@1 6942 <source>87.5 %</source>
Chris@116 6943 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 6944 </message>
Chris@1 6945 <message>
Chris@610 6946 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1 6947 <source>93.75 %</source>
Chris@116 6948 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 6949 </message>
Chris@116 6950 <message>
Chris@610 6951 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/>
Chris@116 6952 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 6953 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@116 6954 </message>
Chris@116 6955 <message>
Chris@610 6956 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="213"/>
Chris@116 6957 <source>Bins</source>
Chris@268 6958 <translation>Бины</translation>
Chris@268 6959 </message>
Chris@268 6960 <message>
Chris@610 6961 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1667"/>
Chris@116 6962 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 6963 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 6964 </message>
Chris@143 6965 <message>
Chris@610 6966 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1668"/>
Chris@116 6967 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 6968 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 6969 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 6970 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 6971 </message>
Chris@116 6972 <message>
Chris@610 6973 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="395"/>
Chris@116 6974 <source>dBV^2</source>
Chris@143 6975 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 6976 </message>
Chris@116 6977 <message>
Chris@610 6978 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="396"/>
Chris@116 6979 <source>dBV</source>
Chris@143 6980 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 6981 </message>
Chris@143 6982 <message>
Chris@610 6983 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3276"/>
Chris@143 6984 <source>43Hz</source>
Chris@143 6985 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 6986 </message>
Chris@143 6987 <message>
Chris@610 6988 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3423"/>
Chris@143 6989 <source>%1Hz</source>
Chris@143 6990 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 6991 </message>
Chris@116 6992 </context>
Chris@116 6993 <context>
Chris@116 6994 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 6995 <message>
Chris@398 6996 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 6997 <source>Window Size</source>
Chris@116 6998 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 6999 </message>
Chris@116 7000 <message>
Chris@398 7001 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@116 7002 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7003 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 7004 </message>
Chris@116 7005 <message>
Chris@398 7006 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 7007 <source>Window</source>
Chris@116 7008 <translation>Окно</translation>
Chris@116 7009 </message>
Chris@116 7010 <message>
Chris@398 7011 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 7012 <source>Mean</source>
Chris@143 7013 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7014 </message>
Chris@116 7015 <message>
Chris@398 7016 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 7017 <source>None</source>
Chris@116 7018 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 7019 </message>
Chris@116 7020 <message>
Chris@398 7021 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="173"/>
Chris@398 7022 <source>Bins</source>
Chris@398 7023 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 7024 </message>
Chris@398 7025 <message>
Chris@398 7026 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 7027 <source>25 %</source>
Chris@116 7028 <translation>25 %</translation>
Chris@116 7029 </message>
Chris@116 7030 <message>
Chris@398 7031 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 7032 <source>50 %</source>
Chris@116 7033 <translation>50 %</translation>
Chris@116 7034 </message>
Chris@116 7035 <message>
Chris@398 7036 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/>
Chris@116 7037 <source>75 %</source>
Chris@116 7038 <translation>75 %</translation>
Chris@116 7039 </message>
Chris@116 7040 <message>
Chris@398 7041 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/>
Chris@116 7042 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7043 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 7044 </message>
Chris@116 7045 <message>
Chris@398 7046 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="233"/>
Chris@116 7047 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7048 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7049 </message>
Chris@116 7050 <message>
Chris@398 7051 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="591"/>
Chris@398 7052 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="603"/>
Chris@398 7053 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="624"/>
Chris@116 7054 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7055 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7056 </message>
Chris@128 7057 <message>
Chris@398 7058 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="596"/>
Chris@116 7059 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 7060 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 7061 </message>
Chris@128 7062 <message>
Chris@398 7063 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="598"/>
Chris@116 7064 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 7065 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 7066 </message>
Chris@128 7067 <message>
Chris@398 7068 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="614"/>
Chris@398 7069 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="619"/>
Chris@116 7070 <source>-Inf</source>
Chris@128 7071 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7072 </message>
Chris@128 7073 <message>
Chris@398 7074 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/>
Chris@116 7075 <source>%1</source>
Chris@128 7076 <translation>%1</translation>
Chris@128 7077 </message>
Chris@128 7078 <message>
Chris@398 7079 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="632"/>
Chris@116 7080 <source>%1
Chris@339 7081 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7082 %4 value: %5
Chris@339 7083 dB: %6</source>
Chris@268 7084 <translation>%1
Chris@339 7085 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7086 %4 значение: %5
Chris@339 7087 Дб: %6</translation>
Chris@116 7088 </message>
Chris@116 7089 <message>
Chris@398 7090 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="636"/>
Chris@116 7091 <source>First</source>
Chris@116 7092 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7093 </message>
Chris@116 7094 <message>
Chris@398 7095 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 7096 <source>Peak</source>
Chris@128 7097 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7098 </message>
Chris@128 7099 <message>
Chris@398 7100 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="641"/>
Chris@116 7101 <source>%1
Chris@339 7102 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7103 Value: %4
Chris@339 7104 dB: %5</source>
Chris@268 7105 <translation>%1
Chris@339 7106 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7107 Значение: %4
Chris@339 7108 Дб: %5</translation>
Chris@116 7109 </message>
Chris@262 7110 <message>
Chris@398 7111 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 7112 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 7113 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 7114 </message>
Chris@262 7115 <message>
Chris@262 7116 <source>Plot Type</source>
Chris@398 7117 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 7118 </message>
Chris@116 7119 </context>
Chris@116 7120 <context>
Chris@116 7121 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 7122 <message>
Chris@398 7123 <location filename="../../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
Chris@116 7124 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 7125 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 7126 </message>
Chris@1 7127 </context>
Chris@1 7128 <context>
Chris@339 7129 <name>Surveyer</name>
Chris@339 7130 <message>
Chris@339 7131 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@610 7132 <translation type="obsolete">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@610 7133 </message>
Chris@610 7134 <message>
Chris@339 7135 <source>No, thanks</source>
Chris@610 7136 <translation type="obsolete">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 7137 </message>
Chris@339 7138 </context>
Chris@339 7139 <context>
Chris@1 7140 <name>TextLayer</name>
Chris@1 7141 <message>
Chris@398 7142 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@398 7143 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 7144 <source>Empty Label</source>
Chris@116 7145 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 7146 </message>
Chris@1 7147 <message>
Chris@398 7148 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@398 7149 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 7150 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 7151 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 7152 </message>
Chris@1 7153 <message>
Chris@398 7154 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 7155 <source>In progress</source>
Chris@116 7156 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7157 </message>
Chris@1 7158 <message>
Chris@398 7159 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 7160 <source>Time: %1
Chris@339 7161 Height: %2
Chris@339 7162 Label: %3</source>
Chris@339 7163 <translation>Время: %1
Chris@339 7164 Высота: %2
Chris@339 7165 Метка: %3</translation>
Chris@339 7166 </message>
Chris@339 7167 <message>
Chris@398 7168 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@398 7169 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 7170 <source>Enter label</source>
Chris@116 7171 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 7172 </message>
Chris@1 7173 <message>
Chris@398 7174 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@398 7175 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 7176 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 7177 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 7178 </message>
Chris@1 7179 <message>
Chris@398 7180 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 7181 <source>Drag Label</source>
Chris@116 7182 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 7183 </message>
Chris@1 7184 <message>
Chris@398 7185 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 7186 <source>Move Label</source>
Chris@116 7187 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 7188 </message>
Chris@1 7189 <message>
Chris@398 7190 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 7191 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 7192 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 7193 </message>
Chris@1 7194 <message>
Chris@398 7195 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 7196 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 7197 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 7198 </message>
Chris@1 7199 <message>
Chris@398 7200 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 7201 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7202 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 7203 </message>
Chris@1 7204 <message>
Chris@398 7205 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 7206 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 7207 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 7208 </message>
Chris@1 7209 <message>
Chris@398 7210 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 7211 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 7212 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 7213 </message>
Chris@1 7214 <message>
Chris@398 7215 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 7216 <source>Paste</source>
Chris@116 7217 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 7218 </message>
Chris@1 7219 <message>
Chris@398 7220 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 7221 <source>New Point</source>
Chris@116 7222 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 7223 </message>
Chris@262 7224 <message>
Chris@398 7225 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 7226 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7227 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 7228 </message>
Chris@262 7229 <message>
Chris@398 7230 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 7231 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 7232 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 7233 </message>
Chris@262 7234 <message>
Chris@398 7235 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 7236 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7238 </message>
Chris@262 7239 </context>
Chris@262 7240 <context>
Chris@262 7241 <name>TextModel</name>
Chris@262 7242 <message>
Chris@398 7243 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 7244 <source>Text</source>
Chris@268 7245 <translation>Текст</translation>
Chris@268 7246 </message>
Chris@268 7247 <message>
Chris@398 7248 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 7249 <source>Time</source>
Chris@268 7250 <translation>Время</translation>
Chris@268 7251 </message>
Chris@268 7252 <message>
Chris@398 7253 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 7254 <source>Frame</source>
Chris@268 7255 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 7256 </message>
Chris@268 7257 <message>
Chris@398 7258 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 7259 <source>Height</source>
Chris@268 7260 <translation>Высота</translation>
Chris@268 7261 </message>
Chris@268 7262 <message>
Chris@398 7263 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 7264 <source>Label</source>
Chris@268 7265 <translation>Метка</translation>
Chris@268 7266 </message>
Chris@268 7267 <message>
Chris@398 7268 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 7269 <source>Unknown</source>
Chris@268 7270 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7271 </message>
Chris@268 7272 <message>
Chris@398 7273 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 7274 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7275 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7276 </message>
Chris@116 7277 </context>
Chris@116 7278 <context>
Chris@116 7279 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 7280 <message>
Chris@398 7281 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 7282 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 7283 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 7284 </message>
Chris@128 7285 <message>
Chris@398 7286 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 7287 <source>%2%3</source>
Chris@128 7288 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 7289 </message>
Chris@128 7290 <message>
Chris@398 7291 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 7292 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 7293 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 7294 </message>
Chris@128 7295 <message>
Chris@398 7296 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 7297 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 7298 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 7299 </message>
Chris@128 7300 <message>
Chris@398 7301 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 7302 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 7303 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 7304 </message>
Chris@128 7305 <message>
Chris@398 7306 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@398 7307 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 7308 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 7309 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 7310 </message>
Chris@128 7311 <message>
Chris@398 7312 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@398 7313 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 7314 <source>Enter new value</source>
Chris@128 7315 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 7316 </message>
Chris@1 7317 </context>
Chris@1 7318 <context>
Chris@1 7319 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 7320 <message>
Chris@398 7321 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="44"/>
Chris@398 7322 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 7323 <source>New Point</source>
Chris@116 7324 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 7325 </message>
Chris@1 7326 <message>
Chris@398 7327 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="84"/>
Chris@1 7328 <source>Plot Type</source>
Chris@116 7329 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 7330 </message>
Chris@1 7331 <message>
Chris@398 7332 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="124"/>
Chris@1 7333 <source>Instants</source>
Chris@1 7334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7335 </message>
Chris@1 7336 <message>
Chris@398 7337 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="125"/>
Chris@1 7338 <source>Segmentation</source>
Chris@116 7339 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 7340 </message>
Chris@1 7341 <message>
Chris@398 7342 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/>
Chris@1 7343 <source>In progress</source>
Chris@116 7344 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7345 </message>
Chris@1 7346 <message>
Chris@398 7347 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 7348 <source>No local points</source>
Chris@116 7349 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 7350 </message>
Chris@1 7351 <message>
Chris@398 7352 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="239"/>
Chris@339 7353 <source>Time: %1
Chris@1 7354 No label</source>
Chris@339 7355 <translation>Время: %1
Chris@116 7356 Без метки</translation>
Chris@1 7357 </message>
Chris@1 7358 <message>
Chris@398 7359 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="242"/>
Chris@339 7360 <source>Time: %1
Chris@339 7361 Label: %2</source>
Chris@339 7362 <translation>Время: %1
Chris@339 7363 Метка: %2</translation>
Chris@339 7364 </message>
Chris@339 7365 <message>
Chris@398 7366 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 7367 <source>Draw Point</source>
Chris@116 7368 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 7369 </message>
Chris@1 7370 <message>
Chris@398 7371 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="515"/>
Chris@1 7372 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 7373 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 7374 </message>
Chris@1 7375 <message>
Chris@398 7376 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 7377 <source>Drag Point</source>
Chris@116 7378 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 7379 </message>
Chris@1 7380 <message>
Chris@398 7381 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1 7382 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 7383 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 7384 </message>
Chris@1 7385 <message>
Chris@398 7386 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1 7387 <source>Edit Point</source>
Chris@116 7388 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 7389 </message>
Chris@1 7390 <message>
Chris@398 7391 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 7392 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7393 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 7394 </message>
Chris@1 7395 <message>
Chris@398 7396 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="701"/>
Chris@1 7397 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 7398 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 7399 </message>
Chris@1 7400 <message>
Chris@398 7401 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="736"/>
Chris@1 7402 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 7403 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 7404 </message>
Chris@1 7405 <message>
Chris@398 7406 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="794"/>
Chris@1 7407 <source>Paste</source>
Chris@116 7408 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 7409 </message>
Chris@262 7410 <message>
Chris@398 7411 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="560"/>
Chris@262 7412 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7413 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 7414 </message>
Chris@262 7415 <message>
Chris@398 7416 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="779"/>
Chris@262 7417 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 7418 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7419 </message>
Chris@339 7420 <message>
Chris@398 7421 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="780"/>
Chris@262 7422 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7424 </message>
Chris@1 7425 </context>
Chris@1 7426 <context>
Chris@1 7427 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 7428 <message>
Chris@398 7429 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="51"/>
Chris@398 7430 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="52"/>
Chris@398 7431 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1285"/>
Chris@1 7432 <source>New Point</source>
Chris@116 7433 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 7434 </message>
Chris@1 7435 <message>
Chris@398 7436 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
Chris@398 7437 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="141"/>
Chris@1 7438 <source>Plot Type</source>
Chris@116 7439 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 7440 </message>
Chris@1 7441 <message>
Chris@398 7442 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1 7443 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 7444 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 7445 </message>
Chris@1 7446 <message>
Chris@398 7447 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 7448 <source>Scale Units</source>
Chris@116 7449 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 7450 </message>
Chris@1 7451 <message>
Chris@398 7452 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="109"/>
Chris@398 7453 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 7454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 7455 </message>
Chris@398 7456 <message>
Chris@398 7457 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="215"/>
Chris@1 7458 <source>Points</source>
Chris@116 7459 <translation>Точки</translation>
Chris@1 7460 </message>
Chris@1 7461 <message>
Chris@398 7462 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 7463 <source>Stems</source>
Chris@143 7464 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 7465 </message>
Chris@1 7466 <message>
Chris@398 7467 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="217"/>
Chris@1 7468 <source>Connected Points</source>
Chris@116 7469 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 7470 </message>
Chris@1 7471 <message>
Chris@398 7472 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="218"/>
Chris@1 7473 <source>Lines</source>
Chris@116 7474 <translation>Линии</translation>
Chris@1 7475 </message>
Chris@1 7476 <message>
Chris@398 7477 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 7478 <source>Curve</source>
Chris@116 7479 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 7480 </message>
Chris@1 7481 <message>
Chris@398 7482 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="220"/>
Chris@1 7483 <source>Segmentation</source>
Chris@116 7484 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 7485 </message>
Chris@1 7486 <message>
Chris@398 7487 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="225"/>
Chris@1 7488 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 7489 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 7490 </message>
Chris@1 7491 <message>
Chris@398 7492 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 7493 <source>In progress</source>
Chris@116 7494 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7495 </message>
Chris@1 7496 <message>
Chris@398 7497 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 7498 <source>No local points</source>
Chris@116 7499 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 7500 </message>
Chris@1 7501 <message>
Chris@398 7502 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="571"/>
Chris@339 7503 <source>Time: %1
Chris@339 7504 Value: %2%3
Chris@1 7505 No label</source>
Chris@339 7506 <translation>Время: %1
Chris@339 7507 Значение: %2%3
Chris@128 7508 Без метки</translation>
Chris@128 7509 </message>
Chris@128 7510 <message>
Chris@398 7511 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="576"/>
Chris@339 7512 <source>Time: %1
Chris@339 7513 Value: %2%3
Chris@339 7514 Label: %4</source>
Chris@339 7515 <translation>Время: %1
Chris@339 7516 Значение: %2%3
Chris@339 7517 Метка: %4</translation>
Chris@339 7518 </message>
Chris@339 7519 <message>
Chris@398 7520 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1292"/>
Chris@1 7521 <source>Draw Point</source>
Chris@116 7522 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 7523 </message>
Chris@1 7524 <message>
Chris@398 7525 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1459"/>
Chris@1 7526 <source>Drag Point</source>
Chris@116 7527 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 7528 </message>
Chris@1 7529 <message>
Chris@398 7530 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1482"/>
Chris@398 7531 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1527"/>
Chris@1 7532 <source>Edit Point</source>
Chris@116 7533 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 7534 </message>
Chris@1 7535 <message>
Chris@398 7536 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1484"/>
Chris@1 7537 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 7538 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 7539 </message>
Chris@1 7540 <message>
Chris@398 7541 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1487"/>
Chris@1 7542 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 7543 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 7544 </message>
Chris@1 7545 <message>
Chris@398 7546 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 7547 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7548 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 7549 </message>
Chris@1 7550 <message>
Chris@398 7551 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1570"/>
Chris@1 7552 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 7553 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 7554 </message>
Chris@143 7555 <message>
Chris@398 7556 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1605"/>
Chris@1 7557 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 7558 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 7559 </message>
Chris@1 7560 <message>
Chris@398 7561 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1667"/>
Chris@1 7562 <source>Paste</source>
Chris@116 7563 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 7564 </message>
Chris@116 7565 <message>
Chris@398 7566 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1723"/>
Chris@116 7567 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 7568 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7569 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 7570 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7571 </message>
Chris@143 7572 <message>
Chris@398 7573 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1725"/>
Chris@116 7574 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 7575 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7576 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7577 </message>
Chris@143 7578 <message>
Chris@398 7579 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1735"/>
Chris@116 7580 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 7581 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 7582 </message>
Chris@143 7583 <message>
Chris@398 7584 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1744"/>
Chris@116 7585 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 7586 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 7587 </message>
Chris@116 7588 <message>
Chris@398 7589 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="137"/>
Chris@116 7590 <source>Scale</source>
Chris@143 7591 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 7592 </message>
Chris@116 7593 <message>
Chris@398 7594 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 7595 <source>Linear</source>
Chris@143 7596 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 7597 </message>
Chris@116 7598 <message>
Chris@398 7599 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 7600 <source>Log</source>
Chris@268 7601 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 7602 </message>
Chris@116 7603 <message>
Chris@398 7604 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 7605 <source>+/-1</source>
Chris@143 7606 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 7607 </message>
Chris@262 7608 <message>
Chris@398 7609 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1410"/>
Chris@262 7610 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7611 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 7612 </message>
Chris@262 7613 <message>
Chris@398 7614 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@262 7615 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 7616 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 7617 </message>
Chris@262 7618 <message>
Chris@398 7619 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1653"/>
Chris@262 7620 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7621 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7622 </message>
Chris@262 7623 <message>
Chris@398 7624 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1765"/>
Chris@262 7625 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 7626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7627 </message>
Chris@262 7628 <message>
Chris@398 7629 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1766"/>
Chris@262 7630 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 7631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7632 </message>
Chris@339 7633 <message>
Chris@398 7634 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="108"/>
Chris@339 7635 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 7636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7637 </message>
Chris@128 7638 </context>
Chris@128 7639 <context>
Chris@128 7640 <name>TipDialog</name>
Chris@128 7641 <message>
Chris@398 7642 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 7643 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 7644 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 7645 </message>
Chris@128 7646 <message>
Chris@398 7647 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 7648 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 7649 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 7650 </message>
Chris@128 7651 <message>
Chris@398 7652 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 7653 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 7654 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 7655 </message>
Chris@128 7656 <message>
Chris@398 7657 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 7658 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 7659 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 7660 </message>
Chris@128 7661 <message>
Chris@398 7662 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 7663 <source>Close</source>
Chris@143 7664 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 7665 </message>
Chris@1 7666 </context>
Chris@1 7667 <context>
Chris@1 7668 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 7669 <message>
Chris@398 7670 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/>
Chris@470 7671 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="707"/>
Chris@1 7672 <source>%1: %2</source>
Chris@116 7673 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 7674 </message>
Chris@1 7675 <message>
Chris@398 7676 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/>
Chris@1 7677 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 7678 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 7679 </message>
Chris@116 7680 <message>
Chris@398 7681 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 7682 <source>Analysis</source>
Chris@128 7683 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 7684 </message>
Chris@128 7685 <message>
Chris@398 7686 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 7687 <source>Effects Data</source>
Chris@128 7688 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 7689 </message>
Chris@128 7690 <message>
Chris@398 7691 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 7692 <source>Effects</source>
Chris@128 7693 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 7694 </message>
Chris@128 7695 <message>
Chris@398 7696 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="386"/>
Chris@116 7697 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 7698 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 7699 </message>
Chris@128 7700 <message>
Chris@398 7701 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@398 7702 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="539"/>
Chris@116 7703 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 7704 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 7705 </message>
Chris@116 7706 <message>
Chris@398 7707 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@470 7708 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
Chris@116 7709 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 7710 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 7711 </message>
Chris@339 7712 <message>
Chris@398 7713 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@470 7714 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@116 7715 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 7716 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 7717 </message>
Chris@339 7718 <message>
Chris@398 7719 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@470 7720 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
Chris@116 7721 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 7722 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7723 </message>
Chris@116 7724 <message>
Chris@398 7725 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@470 7726 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="725"/>
Chris@116 7727 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 7728 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 7729 </message>
Chris@116 7730 <message>
Chris@398 7731 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="577"/>
Chris@116 7732 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7733 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7734 </message>
Chris@116 7735 <message>
Chris@398 7736 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="582"/>
Chris@116 7737 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7738 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7739 </message>
Chris@116 7740 <message>
Chris@398 7741 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 7742 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 7743 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 7744 </message>
Chris@116 7745 <message>
Chris@398 7746 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/>
Chris@116 7747 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 7748 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 7749 </message>
Chris@286 7750 <message>
Chris@470 7751 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1133"/>
Chris@470 7752 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1171"/>
Chris@286 7753 <source>Plugin type</source>
Chris@339 7754 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@339 7755 </message>
Chris@339 7756 <message>
Chris@470 7757 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1135"/>
Chris@470 7758 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1173"/>
Chris@470 7759 <source>Category</source>
Chris@470 7760 <translation>Категория</translation>
Chris@470 7761 </message>
Chris@470 7762 <message>
Chris@398 7763 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/>
Chris@398 7764 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/>
Chris@470 7765 <source>System Identifier</source>
Chris@470 7766 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@339 7767 </message>
Chris@339 7768 <message>
Chris@398 7769 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/>
Chris@398 7770 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/>
Chris@470 7771 <source>Name</source>
Chris@470 7772 <translation>Название</translation>
Chris@339 7773 </message>
Chris@339 7774 <message>
Chris@398 7775 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/>
Chris@398 7776 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/>
Chris@470 7777 <source>Description</source>
Chris@470 7778 <translation>Описание</translation>
Chris@339 7779 </message>
Chris@339 7780 <message>
Chris@398 7781 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/>
Chris@398 7782 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/>
Chris@470 7783 <source>Maker</source>
Chris@470 7784 <translation>Создатель</translation>
Chris@339 7785 </message>
Chris@339 7786 <message>
Chris@398 7787 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/>
Chris@398 7788 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/>
Chris@286 7789 <source>Units</source>
Chris@339 7790 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 7791 </message>
Chris@339 7792 <message>
Chris@398 7793 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@339 7794 <source>Generator</source>
Chris@339 7795 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 7796 </message>
Chris@339 7797 <message>
Chris@398 7798 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@398 7799 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="326"/>
Chris@339 7800 <source>Other</source>
Chris@339 7801 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 7802 </message>
Chris@286 7803 </context>
Chris@286 7804 <context>
Chris@286 7805 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 7806 <message>
Chris@398 7807 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 7808 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 7809 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 7810 </message>
Chris@286 7811 <message>
Chris@398 7812 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 7813 <source>Find:</source>
Chris@339 7814 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 7815 </message>
Chris@339 7816 <message>
Chris@398 7817 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 7818 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 7819 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 7820 </message>
Chris@286 7821 <message>
Chris@398 7822 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@398 7823 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 7824 <source>Up</source>
Chris@339 7825 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 7826 </message>
Chris@286 7827 <message>
Chris@398 7828 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@398 7829 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 7830 <source>Down</source>
Chris@339 7831 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 7832 </message>
Chris@286 7833 <message numerus="yes">
Chris@398 7834 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 7835 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 7836 <translation>
Chris@414 7837 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 7838 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 7839 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 7840 </translation>
Chris@286 7841 </message>
Chris@286 7842 <message numerus="yes">
Chris@398 7843 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 7844 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 7845 <translation>
Chris@414 7846 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 7847 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 7848 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 7849 </translation>
Chris@286 7850 </message>
Chris@286 7851 <message>
Chris@398 7852 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 7853 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 7854 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 7855 </message>
Chris@339 7856 <message>
Chris@398 7857 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 7858 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 7859 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 7860 </message>
Chris@339 7861 <message>
Chris@398 7862 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@398 7863 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 7864 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 7865 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 7866 </message>
Chris@339 7867 <message>
Chris@398 7868 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 7869 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 7870 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 7871 </message>
Chris@339 7872 <message>
Chris@398 7873 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@398 7874 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 7875 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 7876 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 7877 </message>
Chris@339 7878 <message>
Chris@398 7879 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 7880 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 7881 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 7882 </message>
Chris@339 7883 <message>
Chris@398 7884 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 7885 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 7886 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 7887 </message>
Chris@339 7888 <message>
Chris@398 7889 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 7890 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 7891 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 7892 </message>
Chris@339 7893 <message>
Chris@398 7894 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 7895 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 7896 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 7897 </message>
Chris@339 7898 <message>
Chris@398 7899 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 7900 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 7901 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 7902 </message>
Chris@339 7903 <message>
Chris@398 7904 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 7905 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 7906 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 7907 </message>
Chris@339 7908 <message>
Chris@398 7909 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 7910 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 7911 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 7912 </message>
Chris@339 7913 <message>
Chris@398 7914 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 7915 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 7916 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 7917 </message>
Chris@339 7918 <message>
Chris@398 7919 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 7920 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 7921 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 7922 </message>
Chris@339 7923 <message>
Chris@398 7924 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 7925 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 7926 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 7927 </message>
Chris@339 7928 <message>
Chris@398 7929 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 7930 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 7931 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 7932 </message>
Chris@1 7933 </context>
Chris@1 7934 <context>
Chris@1 7935 <name>View</name>
Chris@1 7936 <message>
Chris@470 7937 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/>
Chris@1 7938 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 7939 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 7940 </message>
Chris@128 7941 <message>
Chris@470 7942 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/>
Chris@1 7943 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 7944 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 7945 </message>
Chris@128 7946 <message>
Chris@470 7947 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="93"/>
Chris@1 7948 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 7949 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 7950 </message>
Chris@128 7951 <message>
Chris@470 7952 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/>
Chris@1 7953 <source>Scroll</source>
Chris@128 7954 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 7955 </message>
Chris@128 7956 <message>
Chris@470 7957 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/>
Chris@1 7958 <source>Page</source>
Chris@128 7959 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 7960 </message>
Chris@128 7961 <message>
Chris@470 7962 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="134"/>
Chris@1 7963 <source>Off</source>
Chris@143 7964 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 7965 </message>
Chris@143 7966 <message>
Chris@470 7967 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="137"/>
Chris@1 7968 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7969 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7970 </message>
Chris@128 7971 <message>
Chris@610 7972 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1445"/>
Chris@470 7973 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 7974 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 7975 </message>
Chris@470 7976 <message>
Chris@610 7977 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2242"/>
Chris@128 7978 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 7979 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 7980 </message>
Chris@128 7981 <message>
Chris@610 7982 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2243"/>
Chris@610 7983 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2272"/>
Chris@128 7984 <source>Cancel</source>
Chris@128 7985 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 7986 </message>
Chris@128 7987 <message>
Chris@610 7988 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2271"/>
Chris@128 7989 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 7990 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 7991 </message>
Chris@262 7992 <message>
Chris@610 7993 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1466"/>
Chris@262 7994 <source>Alignment</source>
Chris@268 7995 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 7996 </message>
Chris@1 7997 </context>
Chris@1 7998 <context>
Chris@339 7999 <name>ViewManager</name>
Chris@339 8000 <message>
Chris@610 8001 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="338"/>
Chris@398 8002 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8003 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 8004 </message>
Chris@398 8005 <message>
Chris@610 8006 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="339"/>
Chris@398 8007 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8008 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8009 </message>
Chris@398 8010 <message>
Chris@610 8011 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="340"/>
Chris@398 8012 <source>Select Region</source>
Chris@398 8013 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 8014 </message>
Chris@398 8015 <message>
Chris@610 8016 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="357"/>
Chris@339 8017 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 8018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8019 </message>
Chris@339 8020 <message>
Chris@610 8021 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="358"/>
Chris@339 8022 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 8023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8024 </message>
Chris@339 8025 <message>
Chris@610 8026 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="359"/>
Chris@339 8027 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 8028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8029 </message>
Chris@339 8030 <message>
Chris@610 8031 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="360"/>
Chris@339 8032 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 8033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8034 </message>
Chris@339 8035 <message>
Chris@610 8036 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="361"/>
Chris@339 8037 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 8038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8039 </message>
Chris@339 8040 <message>
Chris@610 8041 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="362"/>
Chris@339 8042 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 8043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8044 </message>
Chris@339 8045 <message>
Chris@610 8046 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="376"/>
Chris@339 8047 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 8048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8049 </message>
Chris@339 8050 <message>
Chris@610 8051 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="377"/>
Chris@339 8052 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 8053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8054 </message>
Chris@339 8055 <message>
Chris@610 8056 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="391"/>
Chris@339 8057 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 8058 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8059 </message>
Chris@339 8060 <message>
Chris@610 8061 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="392"/>
Chris@339 8062 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 8063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8064 </message>
Chris@339 8065 <message>
Chris@610 8066 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@339 8067 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 8068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8069 </message>
Chris@339 8070 <message>
Chris@610 8071 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 8072 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 8073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8074 </message>
Chris@339 8075 <message>
Chris@610 8076 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="421"/>
Chris@339 8077 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 8078 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8079 </message>
Chris@339 8080 <message>
Chris@610 8081 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="422"/>
Chris@339 8082 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 8083 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8084 </message>
Chris@339 8085 <message>
Chris@610 8086 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="524"/>
Chris@339 8087 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 8088 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8089 </message>
Chris@339 8090 <message numerus="yes">
Chris@610 8091 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="586"/>
Chris@339 8092 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 8093 <translation type="unfinished">
Chris@339 8094 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8095 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8096 <numerusform></numerusform>
Chris@339 8097 </translation>
Chris@339 8098 </message>
Chris@339 8099 <message>
Chris@610 8100 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="596"/>
Chris@339 8101 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 8102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8103 </message>
Chris@339 8104 </context>
Chris@339 8105 <context>
Chris@1 8106 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 8107 <message>
Chris@1 8108 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8109 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 8110 </message>
Chris@398 8111 <message>
Chris@339 8112 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8113 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8114 </message>
Chris@398 8115 <message>
Chris@339 8116 <source>Select Region</source>
Chris@398 8117 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 8118 </message>
Chris@1 8119 </context>
Chris@1 8120 <context>
Chris@262 8121 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 8122 <message>
Chris@398 8123 <location filename="../../svcore/data/model/WaveFileModel.h" line="83"/>
Chris@262 8124 <source>Wave File</source>
Chris@268 8125 <translation>Звуковой файл</translation>
Chris@262 8126 </message>
Chris@262 8127 </context>
Chris@262 8128 <context>
Chris@1 8129 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 8130 <message>
Chris@398 8131 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="104"/>
Chris@398 8132 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 8133 <source>Scale</source>
Chris@143 8134 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 8135 </message>
Chris@1 8136 <message>
Chris@398 8137 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1 8138 <source>Gain</source>
Chris@116 8139 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8140 </message>
Chris@1 8141 <message>
Chris@398 8142 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1 8143 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 8144 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 8145 </message>
Chris@1 8146 <message>
Chris@398 8147 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 8148 <source>Channels</source>
Chris@116 8149 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 8150 </message>
Chris@1 8151 <message>
Chris@398 8152 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="194"/>
Chris@1 8153 <source>Linear</source>
Chris@116 8154 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8155 </message>
Chris@1 8156 <message>
Chris@398 8157 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8158 <source>Meter</source>
Chris@339 8159 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 8160 </message>
Chris@339 8161 <message>
Chris@398 8162 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="196"/>
Chris@398 8163 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
Chris@1 8164 <source>dB</source>
Chris@116 8165 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8166 </message>
Chris@1 8167 <message>
Chris@398 8168 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="202"/>
Chris@1 8169 <source>Separate</source>
Chris@143 8170 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 8171 </message>
Chris@1 8172 <message>
Chris@398 8173 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="203"/>
Chris@1 8174 <source>Mean</source>
Chris@143 8175 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 8176 </message>
Chris@1 8177 <message>
Chris@398 8178 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/>
Chris@1 8179 <source>Butterfly</source>
Chris@143 8180 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 8181 </message>
Chris@1 8182 <message>
Chris@610 8183 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="953"/>
Chris@339 8184 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 8185 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 8186 </message>
Chris@339 8187 <message>
Chris@610 8188 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="957"/>
Chris@339 8189 <source>Time: %1</source>
Chris@339 8190 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 8191 </message>
Chris@128 8192 <message>
Chris@610 8193 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="978"/>
Chris@1 8194 <source>Level:</source>
Chris@116 8195 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 8196 </message>
Chris@1 8197 <message>
Chris@610 8198 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="980"/>
Chris@1 8199 <source>Left:</source>
Chris@116 8200 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 8201 </message>
Chris@1 8202 <message>
Chris@610 8203 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="981"/>
Chris@1 8204 <source>Right:</source>
Chris@116 8205 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 8206 </message>
Chris@1 8207 <message>
Chris@610 8208 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="982"/>
Chris@1 8209 <source>Channel %1</source>
Chris@116 8210 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 8211 </message>
Chris@1 8212 <message>
Chris@610 8213 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1005"/>
Chris@1 8214 <source>
Chris@339 8215 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 8216 <translation>
Chris@339 8217 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 8218 </message>
Chris@339 8219 <message>
Chris@610 8220 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1008"/>
Chris@1 8221 <source>
Chris@339 8222 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 8223 <translation>
Chris@339 8224 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 8225 </message>
Chris@339 8226 <message>
Chris@610 8227 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1175"/>
Chris@610 8228 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1228"/>
Chris@610 8229 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1238"/>
Chris@1 8230 <source>0dB</source>
Chris@116 8231 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 8232 </message>
Chris@1 8233 <message>
Chris@610 8234 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1176"/>
Chris@610 8235 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1230"/>
Chris@610 8236 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1240"/>
Chris@1 8237 <source>-Inf</source>
Chris@116 8238 <translation>-Inf</translation>
Chris@116 8239 </message>
Chris@116 8240 </context>
Chris@116 8241 <context>
Chris@116 8242 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 8243 <message>
Chris@398 8244 <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="118"/>
Chris@116 8245 <source>V / time</source>
Chris@143 8246 <translation>V / время</translation>
Chris@116 8247 </message>
Chris@116 8248 <message>
Chris@398 8249 <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 8250 <source>dB / freq</source>
Chris@116 8251 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 8252 </message>
Chris@1 8253 </context>
Chris@262 8254 <context>
Chris@262 8255 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 8256 <message>
Chris@398 8257 <location filename="../../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="82"/>
Chris@262 8258 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 8259 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 8260 </message>
Chris@262 8261 </context>
Chris@1 8262 </TS>