Chris@1
|
1 <!DOCTYPE TS><TS>
|
Chris@1
|
2 <context>
|
Chris@1
|
3 <name>AudioDial</name>
|
Chris@1
|
4 <message>
|
Chris@1
|
5 <source>Enter new value</source>
|
Chris@1
|
6 <translation>Введите новое значение</translation>
|
Chris@1
|
7 </message>
|
Chris@1
|
8 <message>
|
Chris@1
|
9 <source>Select a new value in the range %1 to %2:</source>
|
Chris@1
|
10 <translation>Выберите новое значение в диапазоне от %1 до %2:</translation>
|
Chris@1
|
11 </message>
|
Chris@1
|
12 </context>
|
Chris@1
|
13 <context>
|
Chris@1
|
14 <name>BZipFileDevice</name>
|
Chris@1
|
15 <message>
|
Chris@1
|
16 <source>File is already open</source>
|
Chris@1
|
17 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
|
Chris@1
|
18 </message>
|
Chris@1
|
19 <message>
|
Chris@1
|
20 <source>Append mode not supported</source>
|
Chris@1
|
21 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
|
Chris@1
|
22 </message>
|
Chris@1
|
23 <message>
|
Chris@1
|
24 <source>File access mode not specified</source>
|
Chris@1
|
25 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
|
Chris@1
|
26 </message>
|
Chris@1
|
27 <message>
|
Chris@1
|
28 <source>Read and write modes both specified</source>
|
Chris@1
|
29 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
|
Chris@1
|
30 </message>
|
Chris@1
|
31 <message>
|
Chris@1
|
32 <source>Failed to open file for writing</source>
|
Chris@1
|
33 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
|
Chris@1
|
34 </message>
|
Chris@1
|
35 <message>
|
Chris@1
|
36 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
|
Chris@1
|
37 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
|
Chris@1
|
38 </message>
|
Chris@1
|
39 <message>
|
Chris@1
|
40 <source>Failed to open file for reading</source>
|
Chris@1
|
41 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
|
Chris@1
|
42 </message>
|
Chris@1
|
43 <message>
|
Chris@1
|
44 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
|
Chris@1
|
45 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
|
Chris@1
|
46 </message>
|
Chris@1
|
47 <message>
|
Chris@1
|
48 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
|
Chris@1
|
49 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
|
Chris@1
|
50 </message>
|
Chris@1
|
51 <message>
|
Chris@1
|
52 <source>File not open</source>
|
Chris@1
|
53 <translation>Файл не открыт</translation>
|
Chris@1
|
54 </message>
|
Chris@1
|
55 <message>
|
Chris@1
|
56 <source>bzip2 stream write close error</source>
|
Chris@1
|
57 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
|
Chris@1
|
58 </message>
|
Chris@1
|
59 <message>
|
Chris@1
|
60 <source>bzip2 stream read close error</source>
|
Chris@1
|
61 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
|
Chris@1
|
62 </message>
|
Chris@1
|
63 <message>
|
Chris@1
|
64 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
|
Chris@1
|
65 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
|
Chris@1
|
66 </message>
|
Chris@1
|
67 <message>
|
Chris@1
|
68 <source>bzip2 stream read error</source>
|
Chris@1
|
69 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
|
Chris@1
|
70 </message>
|
Chris@1
|
71 </context>
|
Chris@1
|
72 <context>
|
Chris@1
|
73 <name>CSVFileWriter</name>
|
Chris@1
|
74 <message>
|
Chris@1
|
75 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
|
Chris@1
|
76 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
|
Chris@1
|
77 </message>
|
Chris@1
|
78 </context>
|
Chris@1
|
79 <context>
|
Chris@1
|
80 <name>CSVFormatDialog</name>
|
Chris@1
|
81 <message>
|
Chris@1
|
82 <source>Select Data Format</source>
|
Chris@1
|
83 <translation>Выберите формат данных</translation>
|
Chris@1
|
84 </message>
|
Chris@1
|
85 <message>
|
Chris@1
|
86 <source>
|
Chris@1
|
87 Please select the correct data format for this file.
|
Chris@1
|
88 </source>
|
Chris@1
|
89 <translation>
|
Chris@1
|
90 Выберите правильный формат данных для этого файла.
|
Chris@1
|
91 </translation>
|
Chris@1
|
92 </message>
|
Chris@1
|
93 <message>
|
Chris@1
|
94 <source>Each row specifies:</source>
|
Chris@1
|
95 <translation>Каждая строка определяет:</translation>
|
Chris@1
|
96 </message>
|
Chris@1
|
97 <message>
|
Chris@1
|
98 <source>A point in time</source>
|
Chris@1
|
99 <translation>Точку во времени</translation>
|
Chris@1
|
100 </message>
|
Chris@1
|
101 <message>
|
Chris@1
|
102 <source>A value at a time</source>
|
Chris@1
|
103 <translation>Значение во точке времени</translation>
|
Chris@1
|
104 </message>
|
Chris@1
|
105 <message>
|
Chris@1
|
106 <source>A set of values</source>
|
Chris@1
|
107 <translation>Серию значений</translation>
|
Chris@1
|
108 </message>
|
Chris@1
|
109 <message>
|
Chris@1
|
110 <source>The first column contains:</source>
|
Chris@1
|
111 <translation>Первый столбец содержит:</translation>
|
Chris@1
|
112 </message>
|
Chris@1
|
113 <message>
|
Chris@1
|
114 <source>Time, in seconds</source>
|
Chris@1
|
115 <translation>Время, в секундах</translation>
|
Chris@1
|
116 </message>
|
Chris@1
|
117 <message>
|
Chris@1
|
118 <source>Time, in audio sample frames</source>
|
Chris@1
|
119 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
|
Chris@1
|
120 </message>
|
Chris@1
|
121 <message>
|
Chris@1
|
122 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
|
Chris@1
|
123 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation>
|
Chris@1
|
124 </message>
|
Chris@1
|
125 <message>
|
Chris@1
|
126 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
|
Chris@1
|
127 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
|
Chris@1
|
128 </message>
|
Chris@1
|
129 <message>
|
Chris@1
|
130 <source>Frame increment between rows:</source>
|
Chris@1
|
131 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
132 </message>
|
Chris@1
|
133 <message>
|
Chris@1
|
134 <source>
|
Chris@1
|
135 Example data from file:</source>
|
Chris@1
|
136 <translation>
|
Chris@1
|
137 Пример данных из файла:</translation>
|
Chris@1
|
138 </message>
|
Chris@1
|
139 <message>
|
Chris@1
|
140 <source>OK</source>
|
Chris@1
|
141 <translation>ОК</translation>
|
Chris@1
|
142 </message>
|
Chris@1
|
143 <message>
|
Chris@1
|
144 <source>Cancel</source>
|
Chris@1
|
145 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@1
|
146 </message>
|
Chris@1
|
147 </context>
|
Chris@1
|
148 <context>
|
Chris@1
|
149 <name>Colour3DPlotLayer</name>
|
Chris@1
|
150 <message>
|
Chris@1
|
151 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
|
Chris@1
|
152 Bin:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
153 Value:<byte value="x9"/>%4</source>
|
Chris@1
|
154 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
|
Chris@1
|
155 Bin:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
156 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation>
|
Chris@1
|
157 </message>
|
Chris@1
|
158 </context>
|
Chris@1
|
159 <context>
|
Chris@1
|
160 <name>CommandHistory</name>
|
Chris@1
|
161 <message>
|
Chris@1
|
162 <source>&Undo</source>
|
Chris@1
|
163 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
164 </message>
|
Chris@1
|
165 <message>
|
Chris@1
|
166 <source>Ctrl+Z</source>
|
Chris@1
|
167 <translation>Ctrl+Z</translation>
|
Chris@1
|
168 </message>
|
Chris@1
|
169 <message>
|
Chris@1
|
170 <source>Re&do</source>
|
Chris@1
|
171 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
172 </message>
|
Chris@1
|
173 <message>
|
Chris@1
|
174 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
|
Chris@1
|
175 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
|
Chris@1
|
176 </message>
|
Chris@1
|
177 <message>
|
Chris@1
|
178 <source>Nothing to undo</source>
|
Chris@1
|
179 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
|
Chris@1
|
180 </message>
|
Chris@1
|
181 <message>
|
Chris@1
|
182 <source>Nothing to redo</source>
|
Chris@1
|
183 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
|
Chris@1
|
184 </message>
|
Chris@1
|
185 <message>
|
Chris@1
|
186 <source>&Undo %1</source>
|
Chris@1
|
187 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
188 </message>
|
Chris@1
|
189 <message>
|
Chris@1
|
190 <source>Re&do %1</source>
|
Chris@1
|
191 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
192 </message>
|
Chris@1
|
193 </context>
|
Chris@1
|
194 <context>
|
Chris@1
|
195 <name>Document::AddLayerCommand</name>
|
Chris@1
|
196 <message>
|
Chris@1
|
197 <source>Add %1 Layer</source>
|
Chris@1
|
198 <translation>Добавить %1 слой</translation>
|
Chris@1
|
199 </message>
|
Chris@1
|
200 </context>
|
Chris@1
|
201 <context>
|
Chris@1
|
202 <name>Document::RemoveLayerCommand</name>
|
Chris@1
|
203 <message>
|
Chris@1
|
204 <source>Delete %1 Layer</source>
|
Chris@1
|
205 <translation>Удалить %1 слой</translation>
|
Chris@1
|
206 </message>
|
Chris@1
|
207 </context>
|
Chris@1
|
208 <context>
|
Chris@1
|
209 <name>Fader</name>
|
Chris@1
|
210 <message>
|
Chris@1
|
211 <source>Level: Off</source>
|
Chris@1
|
212 <translation>Уровень: выкл</translation>
|
Chris@1
|
213 </message>
|
Chris@1
|
214 <message>
|
Chris@1
|
215 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
|
Chris@1
|
216 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
|
Chris@1
|
217 </message>
|
Chris@1
|
218 </context>
|
Chris@1
|
219 <context>
|
Chris@1
|
220 <name>ItemEditDialog</name>
|
Chris@1
|
221 <message>
|
Chris@1
|
222 <source>Timing</source>
|
Chris@1
|
223 <translation>Тайминг</translation>
|
Chris@1
|
224 </message>
|
Chris@1
|
225 <message>
|
Chris@1
|
226 <source>Time:</source>
|
Chris@1
|
227 <translation>Время:</translation>
|
Chris@1
|
228 </message>
|
Chris@1
|
229 <message>
|
Chris@1
|
230 <source> frames</source>
|
Chris@1
|
231 <translation> выборок</translation>
|
Chris@1
|
232 </message>
|
Chris@1
|
233 <message>
|
Chris@1
|
234 <source> sec</source>
|
Chris@1
|
235 <translation>с</translation>
|
Chris@1
|
236 </message>
|
Chris@1
|
237 <message>
|
Chris@1
|
238 <source> usec</source>
|
Chris@1
|
239 <translation> мс</translation>
|
Chris@1
|
240 </message>
|
Chris@1
|
241 <message>
|
Chris@1
|
242 <source>Duration:</source>
|
Chris@1
|
243 <translation>Длительность:</translation>
|
Chris@1
|
244 </message>
|
Chris@1
|
245 <message>
|
Chris@1
|
246 <source>Properties</source>
|
Chris@1
|
247 <translation>Свойства</translation>
|
Chris@1
|
248 </message>
|
Chris@1
|
249 <message>
|
Chris@1
|
250 <source>Value:</source>
|
Chris@1
|
251 <translation>Значение:</translation>
|
Chris@1
|
252 </message>
|
Chris@1
|
253 <message>
|
Chris@1
|
254 <source>Text:</source>
|
Chris@1
|
255 <translation>Текст:</translation>
|
Chris@1
|
256 </message>
|
Chris@1
|
257 <message>
|
Chris@1
|
258 <source>OK</source>
|
Chris@1
|
259 <translation>ОК</translation>
|
Chris@1
|
260 </message>
|
Chris@1
|
261 <message>
|
Chris@1
|
262 <source>Reset</source>
|
Chris@1
|
263 <translation>Сбросить</translation>
|
Chris@1
|
264 </message>
|
Chris@1
|
265 <message>
|
Chris@1
|
266 <source>Cancel</source>
|
Chris@1
|
267 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@1
|
268 </message>
|
Chris@1
|
269 </context>
|
Chris@1
|
270 <context>
|
Chris@1
|
271 <name>Layer</name>
|
Chris@1
|
272 <message>
|
Chris@1
|
273 <source>Waveform</source>
|
Chris@1
|
274 <translation>Волновая форма</translation>
|
Chris@1
|
275 </message>
|
Chris@1
|
276 <message>
|
Chris@1
|
277 <source>Spectrogram</source>
|
Chris@1
|
278 <translation>Спектрограмма</translation>
|
Chris@1
|
279 </message>
|
Chris@1
|
280 <message>
|
Chris@1
|
281 <source>Ruler</source>
|
Chris@1
|
282 <translation>Линейка</translation>
|
Chris@1
|
283 </message>
|
Chris@1
|
284 <message>
|
Chris@1
|
285 <source>Time Instants</source>
|
Chris@1
|
286 <translation>Моменты времени</translation>
|
Chris@1
|
287 </message>
|
Chris@1
|
288 <message>
|
Chris@1
|
289 <source>Time Values</source>
|
Chris@1
|
290 <translation>Значения времени</translation>
|
Chris@1
|
291 </message>
|
Chris@1
|
292 <message>
|
Chris@1
|
293 <source>Notes</source>
|
Chris@1
|
294 <translation>Ноты</translation>
|
Chris@1
|
295 </message>
|
Chris@1
|
296 <message>
|
Chris@1
|
297 <source>Text</source>
|
Chris@1
|
298 <translation>Текст</translation>
|
Chris@1
|
299 </message>
|
Chris@1
|
300 <message>
|
Chris@1
|
301 <source>Colour 3D Plot</source>
|
Chris@1
|
302 <translation>Цветной 3D-график</translation>
|
Chris@1
|
303 </message>
|
Chris@1
|
304 <message>
|
Chris@1
|
305 <source>Layer</source>
|
Chris@1
|
306 <translation>Слой</translation>
|
Chris@1
|
307 </message>
|
Chris@1
|
308 </context>
|
Chris@1
|
309 <context>
|
Chris@1
|
310 <name>LayerTreeModel</name>
|
Chris@1
|
311 <message>
|
Chris@1
|
312 <source>Layer</source>
|
Chris@1
|
313 <translation>Слой</translation>
|
Chris@1
|
314 </message>
|
Chris@1
|
315 <message>
|
Chris@1
|
316 <source>Model</source>
|
Chris@1
|
317 <translation>Модель</translation>
|
Chris@1
|
318 </message>
|
Chris@1
|
319 </context>
|
Chris@1
|
320 <context>
|
Chris@1
|
321 <name>MIDIFileReader</name>
|
Chris@1
|
322 <message>
|
Chris@1
|
323 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
|
Chris@1
|
324 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
325 </message>
|
Chris@1
|
326 <message>
|
Chris@1
|
327 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
|
Chris@1
|
328 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
329 </message>
|
Chris@1
|
330 <message>
|
Chris@1
|
331 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
|
Chris@1
|
332 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
333 </message>
|
Chris@1
|
334 <message>
|
Chris@1
|
335 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
|
Chris@1
|
336 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
337 </message>
|
Chris@1
|
338 <message>
|
Chris@1
|
339 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
|
Chris@1
|
340 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
341 </message>
|
Chris@1
|
342 <message>
|
Chris@1
|
343 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
|
Chris@1
|
344 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
345 </message>
|
Chris@1
|
346 <message>
|
Chris@1
|
347 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
|
Chris@1
|
348 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
349 </message>
|
Chris@1
|
350 <message>
|
Chris@1
|
351 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
|
Chris@1
|
352 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
353 </message>
|
Chris@1
|
354 <message>
|
Chris@1
|
355 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
|
Chris@1
|
356 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
357 </message>
|
Chris@1
|
358 <message>
|
Chris@1
|
359 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
|
Chris@1
|
360 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
361 </message>
|
Chris@1
|
362 <message>
|
Chris@1
|
363 <source>Invalid event code %1 found</source>
|
Chris@1
|
364 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
365 </message>
|
Chris@1
|
366 <message>
|
Chris@1
|
367 <source>Running status used for first event in track</source>
|
Chris@1
|
368 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
369 </message>
|
Chris@1
|
370 <message>
|
Chris@1
|
371 <source>No notes in MIDI file</source>
|
Chris@1
|
372 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
373 </message>
|
Chris@1
|
374 <message>
|
Chris@1
|
375 <source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source>
|
Chris@1
|
376 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
377 </message>
|
Chris@1
|
378 <message>
|
Chris@1
|
379 <source>Merge all tracks</source>
|
Chris@1
|
380 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
381 </message>
|
Chris@1
|
382 <message>
|
Chris@1
|
383 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
|
Chris@1
|
384 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
385 </message>
|
Chris@1
|
386 <message>
|
Chris@1
|
387 <source> - uses GM percussion channel</source>
|
Chris@1
|
388 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
389 </message>
|
Chris@1
|
390 <message>
|
Chris@1
|
391 <source>Track %1 (%2)%3</source>
|
Chris@1
|
392 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
393 </message>
|
Chris@1
|
394 <message>
|
Chris@1
|
395 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
|
Chris@1
|
396 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
397 </message>
|
Chris@1
|
398 <message>
|
Chris@1
|
399 <source>Select track or tracks to import</source>
|
Chris@1
|
400 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
401 </message>
|
Chris@1
|
402 <message>
|
Chris@1
|
403 <source>You can only import this file as a single annotation layer,
|
Chris@1
|
404 but the file contains more than one track,
|
Chris@1
|
405 or notes on more than one channel.
|
Chris@1
|
406
|
Chris@1
|
407 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
|
Chris@1
|
408 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
409 </message>
|
Chris@1
|
410 <message>
|
Chris@1
|
411 <source>%1 - vel %2</source>
|
Chris@1
|
412 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
413 </message>
|
Chris@1
|
414 </context>
|
Chris@1
|
415 <context>
|
Chris@1
|
416 <name>MainWindow</name>
|
Chris@1
|
417 <message>
|
Chris@1
|
418 <source>Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1
|
419 <translation>Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@1
|
420 </message>
|
Chris@1
|
421 <message>
|
Chris@1
|
422 <source>Playback speed: Full</source>
|
Chris@1
|
423 <translation>Скорость воспроизведения: нормальная</translation>
|
Chris@1
|
424 </message>
|
Chris@1
|
425 <message>
|
Chris@1
|
426 <source>&Layer</source>
|
Chris@1
|
427 <translation>С&лой</translation>
|
Chris@1
|
428 </message>
|
Chris@1
|
429 <message>
|
Chris@1
|
430 <source>&File</source>
|
Chris@1
|
431 <translation>&Файл</translation>
|
Chris@1
|
432 </message>
|
Chris@1
|
433 <message>
|
Chris@1
|
434 <source>File Toolbar</source>
|
Chris@1
|
435 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
436 </message>
|
Chris@1
|
437 <message>
|
Chris@1
|
438 <source>&New Session</source>
|
Chris@1
|
439 <translation>&Создать сессию</translation>
|
Chris@1
|
440 </message>
|
Chris@1
|
441 <message>
|
Chris@1
|
442 <source>Ctrl+N</source>
|
Chris@1
|
443 <translation>Ctrl+N</translation>
|
Chris@1
|
444 </message>
|
Chris@1
|
445 <message>
|
Chris@1
|
446 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
|
Chris@1
|
447 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
448 </message>
|
Chris@1
|
449 <message>
|
Chris@1
|
450 <source>&Open Session...</source>
|
Chris@1
|
451 <translation>&Открыть сессию...</translation>
|
Chris@1
|
452 </message>
|
Chris@1
|
453 <message>
|
Chris@1
|
454 <source>Ctrl+O</source>
|
Chris@1
|
455 <translation>Ctrl+O</translation>
|
Chris@1
|
456 </message>
|
Chris@1
|
457 <message>
|
Chris@1
|
458 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@1
|
459 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
460 </message>
|
Chris@1
|
461 <message>
|
Chris@1
|
462 <source>&Open...</source>
|
Chris@1
|
463 <translation>О&ткрыть...</translation>
|
Chris@1
|
464 </message>
|
Chris@1
|
465 <message>
|
Chris@1
|
466 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
|
Chris@1
|
467 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
468 </message>
|
Chris@1
|
469 <message>
|
Chris@1
|
470 <source>&Save Session</source>
|
Chris@1
|
471 <translation>Сохр&анить сессию</translation>
|
Chris@1
|
472 </message>
|
Chris@1
|
473 <message>
|
Chris@1
|
474 <source>Ctrl+S</source>
|
Chris@1
|
475 <translation>Ctrl+S</translation>
|
Chris@1
|
476 </message>
|
Chris@1
|
477 <message>
|
Chris@1
|
478 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@1
|
479 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
480 </message>
|
Chris@1
|
481 <message>
|
Chris@1
|
482 <source>Save Session &As...</source>
|
Chris@1
|
483 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
484 </message>
|
Chris@1
|
485 <message>
|
Chris@1
|
486 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@1
|
487 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
488 </message>
|
Chris@1
|
489 <message>
|
Chris@1
|
490 <source>&Import Audio File...</source>
|
Chris@1
|
491 <translation>&Импортировать звуковой файл...</translation>
|
Chris@1
|
492 </message>
|
Chris@1
|
493 <message>
|
Chris@1
|
494 <source>Ctrl+I</source>
|
Chris@1
|
495 <translation>Ctrl+I</translation>
|
Chris@1
|
496 </message>
|
Chris@1
|
497 <message>
|
Chris@1
|
498 <source>Import an existing audio file</source>
|
Chris@1
|
499 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
500 </message>
|
Chris@1
|
501 <message>
|
Chris@1
|
502 <source>Import Secondary Audio File...</source>
|
Chris@1
|
503 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation>
|
Chris@1
|
504 </message>
|
Chris@1
|
505 <message>
|
Chris@1
|
506 <source>Ctrl+Shift+I</source>
|
Chris@1
|
507 <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
|
Chris@1
|
508 </message>
|
Chris@1
|
509 <message>
|
Chris@1
|
510 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
|
Chris@1
|
511 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
512 </message>
|
Chris@1
|
513 <message>
|
Chris@1
|
514 <source>&Export Audio File...</source>
|
Chris@1
|
515 <translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation>
|
Chris@1
|
516 </message>
|
Chris@1
|
517 <message>
|
Chris@1
|
518 <source>Export selection as an audio file</source>
|
Chris@1
|
519 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
520 </message>
|
Chris@1
|
521 <message>
|
Chris@1
|
522 <source>Import Annotation &Layer...</source>
|
Chris@1
|
523 <translation>И&мпортировать слой аннтоаций...</translation>
|
Chris@1
|
524 </message>
|
Chris@1
|
525 <message>
|
Chris@1
|
526 <source>Ctrl+L</source>
|
Chris@1
|
527 <translation>Ctrl+L</translation>
|
Chris@1
|
528 </message>
|
Chris@1
|
529 <message>
|
Chris@1
|
530 <source>Import layer data from an existing file</source>
|
Chris@1
|
531 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
532 </message>
|
Chris@1
|
533 <message>
|
Chris@1
|
534 <source>Export Annotation Layer...</source>
|
Chris@1
|
535 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
|
Chris@1
|
536 </message>
|
Chris@1
|
537 <message>
|
Chris@1
|
538 <source>Export layer data to a file</source>
|
Chris@1
|
539 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
540 </message>
|
Chris@1
|
541 <message>
|
Chris@1
|
542 <source>&Quit</source>
|
Chris@1
|
543 <translation>Вы&йти</translation>
|
Chris@1
|
544 </message>
|
Chris@1
|
545 <message>
|
Chris@1
|
546 <source>Ctrl+Q</source>
|
Chris@1
|
547 <translation>Ctrl+Q</translation>
|
Chris@1
|
548 </message>
|
Chris@1
|
549 <message>
|
Chris@1
|
550 <source>&Edit</source>
|
Chris@1
|
551 <translation>&Правка</translation>
|
Chris@1
|
552 </message>
|
Chris@1
|
553 <message>
|
Chris@1
|
554 <source>Cu&t</source>
|
Chris@1
|
555 <translation>&Вырезать</translation>
|
Chris@1
|
556 </message>
|
Chris@1
|
557 <message>
|
Chris@1
|
558 <source>Ctrl+X</source>
|
Chris@1
|
559 <translation>Ctrl+X</translation>
|
Chris@1
|
560 </message>
|
Chris@1
|
561 <message>
|
Chris@1
|
562 <source>&Copy</source>
|
Chris@1
|
563 <translation>С&копировать</translation>
|
Chris@1
|
564 </message>
|
Chris@1
|
565 <message>
|
Chris@1
|
566 <source>Ctrl+C</source>
|
Chris@1
|
567 <translation>Ctrl+C</translation>
|
Chris@1
|
568 </message>
|
Chris@1
|
569 <message>
|
Chris@1
|
570 <source>&Paste</source>
|
Chris@1
|
571 <translation>Вст&авить</translation>
|
Chris@1
|
572 </message>
|
Chris@1
|
573 <message>
|
Chris@1
|
574 <source>Ctrl+V</source>
|
Chris@1
|
575 <translation>Ctrl+V</translation>
|
Chris@1
|
576 </message>
|
Chris@1
|
577 <message>
|
Chris@1
|
578 <source>&Delete Selected Items</source>
|
Chris@1
|
579 <translation>&Удалить выбранное</translation>
|
Chris@1
|
580 </message>
|
Chris@1
|
581 <message>
|
Chris@1
|
582 <source>Del</source>
|
Chris@1
|
583 <translation>Del</translation>
|
Chris@1
|
584 </message>
|
Chris@1
|
585 <message>
|
Chris@1
|
586 <source>Select &All</source>
|
Chris@1
|
587 <translation>В&ыделить всё</translation>
|
Chris@1
|
588 </message>
|
Chris@1
|
589 <message>
|
Chris@1
|
590 <source>Ctrl+A</source>
|
Chris@1
|
591 <translation>Ctrl+A</translation>
|
Chris@1
|
592 </message>
|
Chris@1
|
593 <message>
|
Chris@1
|
594 <source>Select &Visible Range</source>
|
Chris@1
|
595 <translation>Вы&делить всё видимое</translation>
|
Chris@1
|
596 </message>
|
Chris@1
|
597 <message>
|
Chris@1
|
598 <source>Ctrl+Shift+A</source>
|
Chris@1
|
599 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
Chris@1
|
600 </message>
|
Chris@1
|
601 <message>
|
Chris@1
|
602 <source>Select to &Start</source>
|
Chris@1
|
603 <translation>Выделить до &начала</translation>
|
Chris@1
|
604 </message>
|
Chris@1
|
605 <message>
|
Chris@1
|
606 <source>Shift+Left</source>
|
Chris@1
|
607 <translation>Shift+Left</translation>
|
Chris@1
|
608 </message>
|
Chris@1
|
609 <message>
|
Chris@1
|
610 <source>Select to &End</source>
|
Chris@1
|
611 <translation>Выделить до &конца</translation>
|
Chris@1
|
612 </message>
|
Chris@1
|
613 <message>
|
Chris@1
|
614 <source>Shift+Right</source>
|
Chris@1
|
615 <translation>Shift+Right</translation>
|
Chris@1
|
616 </message>
|
Chris@1
|
617 <message>
|
Chris@1
|
618 <source>C&lear Selection</source>
|
Chris@1
|
619 <translation>Сн&ять выделение</translation>
|
Chris@1
|
620 </message>
|
Chris@1
|
621 <message>
|
Chris@1
|
622 <source>Esc</source>
|
Chris@1
|
623 <translation>Esc</translation>
|
Chris@1
|
624 </message>
|
Chris@1
|
625 <message>
|
Chris@1
|
626 <source>&Insert Instant at Playback Position</source>
|
Chris@1
|
627 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
628 </message>
|
Chris@1
|
629 <message>
|
Chris@1
|
630 <source>Enter</source>
|
Chris@1
|
631 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
632 </message>
|
Chris@1
|
633 <message>
|
Chris@1
|
634 <source>&View</source>
|
Chris@1
|
635 <translation>&Вид</translation>
|
Chris@1
|
636 </message>
|
Chris@1
|
637 <message>
|
Chris@1
|
638 <source>&No Text Overlays</source>
|
Chris@1
|
639 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
640 </message>
|
Chris@1
|
641 <message>
|
Chris@1
|
642 <source>0</source>
|
Chris@1
|
643 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
644 </message>
|
Chris@1
|
645 <message>
|
Chris@1
|
646 <source>Show no texts for frame times, layer names etc</source>
|
Chris@1
|
647 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
648 </message>
|
Chris@1
|
649 <message>
|
Chris@1
|
650 <source>Basic &Text Overlays</source>
|
Chris@1
|
651 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
652 </message>
|
Chris@1
|
653 <message>
|
Chris@1
|
654 <source>9</source>
|
Chris@1
|
655 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
656 </message>
|
Chris@1
|
657 <message>
|
Chris@1
|
658 <source>Show texts for frame times etc, but not layer names etc</source>
|
Chris@1
|
659 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
660 </message>
|
Chris@1
|
661 <message>
|
Chris@1
|
662 <source>&All Text Overlays</source>
|
Chris@1
|
663 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
664 </message>
|
Chris@1
|
665 <message>
|
Chris@1
|
666 <source>8</source>
|
Chris@1
|
667 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
668 </message>
|
Chris@1
|
669 <message>
|
Chris@1
|
670 <source>Show texts for frame times, layer names etc</source>
|
Chris@1
|
671 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
672 </message>
|
Chris@1
|
673 <message>
|
Chris@1
|
674 <source>Scroll &Left</source>
|
Chris@1
|
675 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
676 </message>
|
Chris@1
|
677 <message>
|
Chris@1
|
678 <source>Left</source>
|
Chris@1
|
679 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
680 </message>
|
Chris@1
|
681 <message>
|
Chris@1
|
682 <source>Scroll the current pane to the left</source>
|
Chris@1
|
683 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
684 </message>
|
Chris@1
|
685 <message>
|
Chris@1
|
686 <source>Scroll &Right</source>
|
Chris@1
|
687 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
688 </message>
|
Chris@1
|
689 <message>
|
Chris@1
|
690 <source>Right</source>
|
Chris@1
|
691 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
692 </message>
|
Chris@1
|
693 <message>
|
Chris@1
|
694 <source>Scroll the current pane to the right</source>
|
Chris@1
|
695 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
696 </message>
|
Chris@1
|
697 <message>
|
Chris@1
|
698 <source>Jump Left</source>
|
Chris@1
|
699 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
700 </message>
|
Chris@1
|
701 <message>
|
Chris@1
|
702 <source>Ctrl+Left</source>
|
Chris@1
|
703 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
704 </message>
|
Chris@1
|
705 <message>
|
Chris@1
|
706 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
|
Chris@1
|
707 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
708 </message>
|
Chris@1
|
709 <message>
|
Chris@1
|
710 <source>Jump Right</source>
|
Chris@1
|
711 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
712 </message>
|
Chris@1
|
713 <message>
|
Chris@1
|
714 <source>Ctrl+Right</source>
|
Chris@1
|
715 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
716 </message>
|
Chris@1
|
717 <message>
|
Chris@1
|
718 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
|
Chris@1
|
719 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
720 </message>
|
Chris@1
|
721 <message>
|
Chris@1
|
722 <source>Zoom &In</source>
|
Chris@1
|
723 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
724 </message>
|
Chris@1
|
725 <message>
|
Chris@1
|
726 <source>Up</source>
|
Chris@1
|
727 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
728 </message>
|
Chris@1
|
729 <message>
|
Chris@1
|
730 <source>Increase the zoom level</source>
|
Chris@1
|
731 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
732 </message>
|
Chris@1
|
733 <message>
|
Chris@1
|
734 <source>Zoom &Out</source>
|
Chris@1
|
735 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
736 </message>
|
Chris@1
|
737 <message>
|
Chris@1
|
738 <source>Down</source>
|
Chris@1
|
739 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
740 </message>
|
Chris@1
|
741 <message>
|
Chris@1
|
742 <source>Decrease the zoom level</source>
|
Chris@1
|
743 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
744 </message>
|
Chris@1
|
745 <message>
|
Chris@1
|
746 <source>Restore &Default Zoom</source>
|
Chris@1
|
747 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
748 </message>
|
Chris@1
|
749 <message>
|
Chris@1
|
750 <source>Zoom to &Fit</source>
|
Chris@1
|
751 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
752 </message>
|
Chris@1
|
753 <message>
|
Chris@1
|
754 <source>Zoom to show the whole file</source>
|
Chris@1
|
755 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
756 </message>
|
Chris@1
|
757 <message>
|
Chris@1
|
758 <source>&Pane</source>
|
Chris@1
|
759 <translation>П&анель</translation>
|
Chris@1
|
760 </message>
|
Chris@1
|
761 <message>
|
Chris@1
|
762 <source>Add &New Pane</source>
|
Chris@1
|
763 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
764 </message>
|
Chris@1
|
765 <message>
|
Chris@1
|
766 <source>Alt+N</source>
|
Chris@1
|
767 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
768 </message>
|
Chris@1
|
769 <message>
|
Chris@1
|
770 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
|
Chris@1
|
771 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
772 </message>
|
Chris@1
|
773 <message>
|
Chris@1
|
774 <source>Add New %1 Layer</source>
|
Chris@1
|
775 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
776 </message>
|
Chris@1
|
777 <message>
|
Chris@1
|
778 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
|
Chris@1
|
779 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
780 </message>
|
Chris@1
|
781 <message>
|
Chris@1
|
782 <source>Alt+T</source>
|
Chris@1
|
783 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
784 </message>
|
Chris@1
|
785 <message>
|
Chris@1
|
786 <source>Add &Waveform</source>
|
Chris@1
|
787 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
788 </message>
|
Chris@1
|
789 <message>
|
Chris@1
|
790 <source>Alt+W</source>
|
Chris@1
|
791 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
792 </message>
|
Chris@1
|
793 <message>
|
Chris@1
|
794 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
|
Chris@1
|
795 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
796 </message>
|
Chris@1
|
797 <message>
|
Chris@1
|
798 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
|
Chris@1
|
799 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
800 </message>
|
Chris@1
|
801 <message>
|
Chris@1
|
802 <source>Add &Spectrogram</source>
|
Chris@1
|
803 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
804 </message>
|
Chris@1
|
805 <message>
|
Chris@1
|
806 <source>Alt+S</source>
|
Chris@1
|
807 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
808 </message>
|
Chris@1
|
809 <message>
|
Chris@1
|
810 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source>
|
Chris@1
|
811 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
812 </message>
|
Chris@1
|
813 <message>
|
Chris@1
|
814 <source>Add a new layer showing a dB spectrogram</source>
|
Chris@1
|
815 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
816 </message>
|
Chris@1
|
817 <message>
|
Chris@1
|
818 <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source>
|
Chris@1
|
819 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
820 </message>
|
Chris@1
|
821 <message>
|
Chris@1
|
822 <source>Alt+M</source>
|
Chris@1
|
823 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
824 </message>
|
Chris@1
|
825 <message>
|
Chris@1
|
826 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for a pitch overview</source>
|
Chris@1
|
827 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
828 </message>
|
Chris@1
|
829 <message>
|
Chris@1
|
830 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for a pitch overview</source>
|
Chris@1
|
831 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
832 </message>
|
Chris@1
|
833 <message>
|
Chris@1
|
834 <source>Add &Peak Frequency Spectrogram</source>
|
Chris@1
|
835 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
836 </message>
|
Chris@1
|
837 <message>
|
Chris@1
|
838 <source>Alt+P</source>
|
Chris@1
|
839 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
840 </message>
|
Chris@1
|
841 <message>
|
Chris@1
|
842 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
|
Chris@1
|
843 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
844 </message>
|
Chris@1
|
845 <message>
|
Chris@1
|
846 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
|
Chris@1
|
847 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
848 </message>
|
Chris@1
|
849 <message>
|
Chris@1
|
850 <source>&All Channels Mixed</source>
|
Chris@1
|
851 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
852 </message>
|
Chris@1
|
853 <message>
|
Chris@1
|
854 <source>&All Channels</source>
|
Chris@1
|
855 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
856 </message>
|
Chris@1
|
857 <message>
|
Chris@1
|
858 <source>Channel &%1</source>
|
Chris@1
|
859 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
860 </message>
|
Chris@1
|
861 <message>
|
Chris@1
|
862 <source>&Delete Pane</source>
|
Chris@1
|
863 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
864 </message>
|
Chris@1
|
865 <message>
|
Chris@1
|
866 <source>Alt+D</source>
|
Chris@1
|
867 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
868 </message>
|
Chris@1
|
869 <message>
|
Chris@1
|
870 <source>Delete the currently selected pane</source>
|
Chris@1
|
871 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
872 </message>
|
Chris@1
|
873 <message>
|
Chris@1
|
874 <source>Add &Time Ruler</source>
|
Chris@1
|
875 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
876 </message>
|
Chris@1
|
877 <message>
|
Chris@1
|
878 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
|
Chris@1
|
879 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
880 </message>
|
Chris@1
|
881 <message>
|
Chris@1
|
882 <source>Add &Existing Layer</source>
|
Chris@1
|
883 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
884 </message>
|
Chris@1
|
885 <message>
|
Chris@1
|
886 <source>&Rename Layer...</source>
|
Chris@1
|
887 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
888 </message>
|
Chris@1
|
889 <message>
|
Chris@1
|
890 <source>Alt+R</source>
|
Chris@1
|
891 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
892 </message>
|
Chris@1
|
893 <message>
|
Chris@1
|
894 <source>Rename the currently active layer</source>
|
Chris@1
|
895 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
896 </message>
|
Chris@1
|
897 <message>
|
Chris@1
|
898 <source>&Delete Layer</source>
|
Chris@1
|
899 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
900 </message>
|
Chris@1
|
901 <message>
|
Chris@1
|
902 <source>Alt+Shift+D</source>
|
Chris@1
|
903 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
904 </message>
|
Chris@1
|
905 <message>
|
Chris@1
|
906 <source>Delete the currently active layer</source>
|
Chris@1
|
907 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
908 </message>
|
Chris@1
|
909 <message>
|
Chris@1
|
910 <source>&Help</source>
|
Chris@1
|
911 <translation>&Справка</translation>
|
Chris@1
|
912 </message>
|
Chris@1
|
913 <message>
|
Chris@1
|
914 <source>&Help Reference</source>
|
Chris@1
|
915 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
916 </message>
|
Chris@1
|
917 <message>
|
Chris@1
|
918 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
|
Chris@1
|
919 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
920 </message>
|
Chris@1
|
921 <message>
|
Chris@1
|
922 <source>Sonic Visualiser on the &Web</source>
|
Chris@1
|
923 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
924 </message>
|
Chris@1
|
925 <message>
|
Chris@1
|
926 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
|
Chris@1
|
927 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
928 </message>
|
Chris@1
|
929 <message>
|
Chris@1
|
930 <source>&About Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1
|
931 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
932 </message>
|
Chris@1
|
933 <message>
|
Chris@1
|
934 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1
|
935 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
936 </message>
|
Chris@1
|
937 <message>
|
Chris@1
|
938 <source>Transport Toolbar</source>
|
Chris@1
|
939 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
940 </message>
|
Chris@1
|
941 <message>
|
Chris@1
|
942 <source>Rewind to Start</source>
|
Chris@1
|
943 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
944 </message>
|
Chris@1
|
945 <message>
|
Chris@1
|
946 <source>Home</source>
|
Chris@1
|
947 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
948 </message>
|
Chris@1
|
949 <message>
|
Chris@1
|
950 <source>Rewind to the start</source>
|
Chris@1
|
951 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
952 </message>
|
Chris@1
|
953 <message>
|
Chris@1
|
954 <source>Rewind</source>
|
Chris@1
|
955 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
956 </message>
|
Chris@1
|
957 <message>
|
Chris@1
|
958 <source>PageUp</source>
|
Chris@1
|
959 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
960 </message>
|
Chris@1
|
961 <message>
|
Chris@1
|
962 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
|
Chris@1
|
963 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
964 </message>
|
Chris@1
|
965 <message>
|
Chris@1
|
966 <source>Play / Pause</source>
|
Chris@1
|
967 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
968 </message>
|
Chris@1
|
969 <message>
|
Chris@1
|
970 <source>Space</source>
|
Chris@1
|
971 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
972 </message>
|
Chris@1
|
973 <message>
|
Chris@1
|
974 <source>Start or stop playback from the current position</source>
|
Chris@1
|
975 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
976 </message>
|
Chris@1
|
977 <message>
|
Chris@1
|
978 <source>Fast Forward</source>
|
Chris@1
|
979 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
980 </message>
|
Chris@1
|
981 <message>
|
Chris@1
|
982 <source>PageDown</source>
|
Chris@1
|
983 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
984 </message>
|
Chris@1
|
985 <message>
|
Chris@1
|
986 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
|
Chris@1
|
987 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
988 </message>
|
Chris@1
|
989 <message>
|
Chris@1
|
990 <source>Fast Forward to End</source>
|
Chris@1
|
991 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
992 </message>
|
Chris@1
|
993 <message>
|
Chris@1
|
994 <source>End</source>
|
Chris@1
|
995 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
996 </message>
|
Chris@1
|
997 <message>
|
Chris@1
|
998 <source>Fast-forward to the end</source>
|
Chris@1
|
999 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1000 </message>
|
Chris@1
|
1001 <message>
|
Chris@1
|
1002 <source>Play Mode Toolbar</source>
|
Chris@1
|
1003 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1004 </message>
|
Chris@1
|
1005 <message>
|
Chris@1
|
1006 <source>Constrain Playback to Selection</source>
|
Chris@1
|
1007 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1008 </message>
|
Chris@1
|
1009 <message>
|
Chris@1
|
1010 <source>s</source>
|
Chris@1
|
1011 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1012 </message>
|
Chris@1
|
1013 <message>
|
Chris@1
|
1014 <source>Constrain playback to the selected area</source>
|
Chris@1
|
1015 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1016 </message>
|
Chris@1
|
1017 <message>
|
Chris@1
|
1018 <source>Loop Playback</source>
|
Chris@1
|
1019 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1020 </message>
|
Chris@1
|
1021 <message>
|
Chris@1
|
1022 <source>l</source>
|
Chris@1
|
1023 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1024 </message>
|
Chris@1
|
1025 <message>
|
Chris@1
|
1026 <source>Loop playback</source>
|
Chris@1
|
1027 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1028 </message>
|
Chris@1
|
1029 <message>
|
Chris@1
|
1030 <source>Edit Toolbar</source>
|
Chris@1
|
1031 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1032 </message>
|
Chris@1
|
1033 <message>
|
Chris@1
|
1034 <source>Tools Toolbar</source>
|
Chris@1
|
1035 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1036 </message>
|
Chris@1
|
1037 <message>
|
Chris@1
|
1038 <source>Navigate</source>
|
Chris@1
|
1039 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1040 </message>
|
Chris@1
|
1041 <message>
|
Chris@1
|
1042 <source>1</source>
|
Chris@1
|
1043 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1044 </message>
|
Chris@1
|
1045 <message>
|
Chris@1
|
1046 <source>Select</source>
|
Chris@1
|
1047 <translation type="unfinished">Выделить</translation>
|
Chris@1
|
1048 </message>
|
Chris@1
|
1049 <message>
|
Chris@1
|
1050 <source>2</source>
|
Chris@1
|
1051 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1052 </message>
|
Chris@1
|
1053 <message>
|
Chris@1
|
1054 <source>Edit</source>
|
Chris@1
|
1055 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1056 </message>
|
Chris@1
|
1057 <message>
|
Chris@1
|
1058 <source>3</source>
|
Chris@1
|
1059 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1060 </message>
|
Chris@1
|
1061 <message>
|
Chris@1
|
1062 <source>Draw</source>
|
Chris@1
|
1063 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1064 </message>
|
Chris@1
|
1065 <message>
|
Chris@1
|
1066 <source>4</source>
|
Chris@1
|
1067 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1068 </message>
|
Chris@1
|
1069 <message>
|
Chris@1
|
1070 <source>No audio file loaded.</source>
|
Chris@1
|
1071 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1072 </message>
|
Chris@1
|
1073 <message>
|
Chris@1
|
1074 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
|
Chris@1
|
1075 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1076 </message>
|
Chris@1
|
1077 <message>
|
Chris@1
|
1078 <source>%1 (modified)</source>
|
Chris@1
|
1079 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1080 </message>
|
Chris@1
|
1081 <message>
|
Chris@1
|
1082 <source> (modified)</source>
|
Chris@1
|
1083 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1084 </message>
|
Chris@1
|
1085 <message>
|
Chris@1
|
1086 <source>Cut</source>
|
Chris@1
|
1087 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1088 </message>
|
Chris@1
|
1089 <message>
|
Chris@1
|
1090 <source>Add Point</source>
|
Chris@1
|
1091 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1092 </message>
|
Chris@1
|
1093 <message>
|
Chris@1
|
1094 <source>Add Points</source>
|
Chris@1
|
1095 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1096 </message>
|
Chris@1
|
1097 <message>
|
Chris@1
|
1098 <source>Select an audio file</source>
|
Chris@1
|
1099 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1100 </message>
|
Chris@1
|
1101 <message>
|
Chris@1
|
1102 <source>Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1103 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1104 <translation type="unfinished">Щвуковые файлы (%1)
|
Chris@1
|
1105 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@1
|
1106 </message>
|
Chris@1
|
1107 <message>
|
Chris@1
|
1108 <source>Failed to open file</source>
|
Chris@1
|
1109 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл</translation>
|
Chris@1
|
1110 </message>
|
Chris@1
|
1111 <message>
|
Chris@1
|
1112 <source>Audio file "%1" could not be opened</source>
|
Chris@1
|
1113 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1114 </message>
|
Chris@1
|
1115 <message>
|
Chris@1
|
1116 <source>Select a file to export to</source>
|
Chris@1
|
1117 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1118 </message>
|
Chris@1
|
1119 <message>
|
Chris@1
|
1120 <source>WAV audio files (*.wav)
|
Chris@1
|
1121 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1122 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1123 </message>
|
Chris@1
|
1124 <message>
|
Chris@1
|
1125 <source>Export the selected region only</source>
|
Chris@1
|
1126 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1127 </message>
|
Chris@1
|
1128 <message>
|
Chris@1
|
1129 <source>Export the whole audio file</source>
|
Chris@1
|
1130 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1131 </message>
|
Chris@1
|
1132 <message>
|
Chris@1
|
1133 <source>Select region to export</source>
|
Chris@1
|
1134 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1135 </message>
|
Chris@1
|
1136 <message>
|
Chris@1
|
1137 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
|
Chris@1
|
1138 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1139 </message>
|
Chris@1
|
1140 <message>
|
Chris@1
|
1141 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
|
Chris@1
|
1142 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1143 </message>
|
Chris@1
|
1144 <message>
|
Chris@1
|
1145 <source>Export the selected regions into separate files</source>
|
Chris@1
|
1146 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1147 </message>
|
Chris@1
|
1148 <message>
|
Chris@1
|
1149 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
|
Chris@1
|
1150 What do you want to export?</source>
|
Chris@1
|
1151 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1152 </message>
|
Chris@1
|
1153 <message>
|
Chris@1
|
1154 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
|
Chris@1
|
1155 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1156 </message>
|
Chris@1
|
1157 <message>
|
Chris@1
|
1158 <source>Failed to write file</source>
|
Chris@1
|
1159 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1160 </message>
|
Chris@1
|
1161 <message>
|
Chris@1
|
1162 <source>Select file</source>
|
Chris@1
|
1163 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1164 </message>
|
Chris@1
|
1165 <message>
|
Chris@1
|
1166 <source>All supported files (%1)
|
Chris@1
|
1167 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1
|
1168 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1
|
1169 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@1
|
1170 MIDI files (*.mid)
|
Chris@1
|
1171 Text files (*.txt)
|
Chris@1
|
1172 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1173 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1174 </message>
|
Chris@1
|
1175 <message>
|
Chris@1
|
1176 <source>File %1 could not be opened.</source>
|
Chris@1
|
1177 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1178 </message>
|
Chris@1
|
1179 <message>
|
Chris@1
|
1180 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1
|
1181 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1
|
1182 Text files (*.txt)
|
Chris@1
|
1183 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1184 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1185 </message>
|
Chris@1
|
1186 <message>
|
Chris@1
|
1187 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
|
Chris@1
|
1188 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
|
Chris@1
|
1189 </message>
|
Chris@1
|
1190 <message>
|
Chris@1
|
1191 <source>Replace the existing main waveform</source>
|
Chris@1
|
1192 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1193 </message>
|
Chris@1
|
1194 <message>
|
Chris@1
|
1195 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
|
Chris@1
|
1196 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1197 </message>
|
Chris@1
|
1198 <message>
|
Chris@1
|
1199 <source>Select target for import</source>
|
Chris@1
|
1200 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1201 </message>
|
Chris@1
|
1202 <message>
|
Chris@1
|
1203 <source>You already have an audio waveform.
|
Chris@1
|
1204 What would you like to do with the new audio file?</source>
|
Chris@1
|
1205 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1206 </message>
|
Chris@1
|
1207 <message>
|
Chris@1
|
1208 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
|
Chris@1
|
1209 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1210 </message>
|
Chris@1
|
1211 <message>
|
Chris@1
|
1212 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source>
|
Chris@1
|
1213 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1214 </message>
|
Chris@1
|
1215 <message>
|
Chris@1
|
1216 <source>Import "%1"</source>
|
Chris@1
|
1217 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1218 </message>
|
Chris@1
|
1219 <message>
|
Chris@1
|
1220 <source>Couldn't open audio device</source>
|
Chris@1
|
1221 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1222 </message>
|
Chris@1
|
1223 <message>
|
Chris@1
|
1224 <source>Could not open an audio device for playback.
|
Chris@1
|
1225 Audio playback will not be available during this session.
|
Chris@1
|
1226 </source>
|
Chris@1
|
1227 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1228 </message>
|
Chris@1
|
1229 <message>
|
Chris@1
|
1230 <source>Select a session file</source>
|
Chris@1
|
1231 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1232 </message>
|
Chris@1
|
1233 <message>
|
Chris@1
|
1234 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@1
|
1235 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1236 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1237 </message>
|
Chris@1
|
1238 <message>
|
Chris@1
|
1239 <source>File "%1" does not exist or is not a readable file</source>
|
Chris@1
|
1240 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1241 </message>
|
Chris@1
|
1242 <message>
|
Chris@1
|
1243 <source>Session file "%1" could not be opened</source>
|
Chris@1
|
1244 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1245 </message>
|
Chris@1
|
1246 <message>
|
Chris@1
|
1247 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
|
Chris@1
|
1248 Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@1
|
1249 Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1250 Layer files (%2)
|
Chris@1
|
1251 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1252 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1253 </message>
|
Chris@1
|
1254 <message>
|
Chris@1
|
1255 <source>All supported files (*.sv %1)
|
Chris@1
|
1256 Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@1
|
1257 Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1258 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1259 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1260 </message>
|
Chris@1
|
1261 <message>
|
Chris@1
|
1262 <source>Select a file to open</source>
|
Chris@1
|
1263 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1264 </message>
|
Chris@1
|
1265 <message>
|
Chris@1
|
1266 <source>File "%1" could not be opened</source>
|
Chris@1
|
1267 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл "%1"</translation>
|
Chris@1
|
1268 </message>
|
Chris@1
|
1269 <message>
|
Chris@1
|
1270 <source>SV XML file read error:
|
Chris@1
|
1271 %1</source>
|
Chris@1
|
1272 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1273 </message>
|
Chris@1
|
1274 <message>
|
Chris@1
|
1275 <source>Session modified</source>
|
Chris@1
|
1276 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1277 </message>
|
Chris@1
|
1278 <message>
|
Chris@1
|
1279 <source>The current session has been modified.
|
Chris@1
|
1280 Do you want to save it?</source>
|
Chris@1
|
1281 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1282 </message>
|
Chris@1
|
1283 <message>
|
Chris@1
|
1284 <source>Failed to save file</source>
|
Chris@1
|
1285 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1286 </message>
|
Chris@1
|
1287 <message>
|
Chris@1
|
1288 <source>Session file "%1" could not be saved.</source>
|
Chris@1
|
1289 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1290 </message>
|
Chris@1
|
1291 <message>
|
Chris@1
|
1292 <source>Select a file to save to</source>
|
Chris@1
|
1293 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1294 </message>
|
Chris@1
|
1295 <message>
|
Chris@1
|
1296 <source>Directory selected</source>
|
Chris@1
|
1297 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1298 </message>
|
Chris@1
|
1299 <message>
|
Chris@1
|
1300 <source>File "%1" is a directory</source>
|
Chris@1
|
1301 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1302 </message>
|
Chris@1
|
1303 <message>
|
Chris@1
|
1304 <source>File exists</source>
|
Chris@1
|
1305 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1306 </message>
|
Chris@1
|
1307 <message>
|
Chris@1
|
1308 <source>The file "%1" already exists.
|
Chris@1
|
1309 Do you want to overwrite it?</source>
|
Chris@1
|
1310 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1311 </message>
|
Chris@1
|
1312 <message>
|
Chris@1
|
1313 <source>Failed to write to file "%1": %2</source>
|
Chris@1
|
1314 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1315 </message>
|
Chris@1
|
1316 <message>
|
Chris@1
|
1317 <source>Delete Pane</source>
|
Chris@1
|
1318 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1319 </message>
|
Chris@1
|
1320 <message>
|
Chris@1
|
1321 <source>Rename Layer</source>
|
Chris@1
|
1322 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1323 </message>
|
Chris@1
|
1324 <message>
|
Chris@1
|
1325 <source>New name for this layer:</source>
|
Chris@1
|
1326 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1327 </message>
|
Chris@1
|
1328 <message>
|
Chris@1
|
1329 <source>Playback speed: %1</source>
|
Chris@1
|
1330 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1331 </message>
|
Chris@1
|
1332 <message>
|
Chris@1
|
1333 <source>Full</source>
|
Chris@1
|
1334 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1335 </message>
|
Chris@1
|
1336 <message>
|
Chris@1
|
1337 <source>Sample rate mismatch</source>
|
Chris@1
|
1338 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1339 </message>
|
Chris@1
|
1340 <message>
|
Chris@1
|
1341 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
|
Chris@1
|
1342 the current playback rate (%2 Hz).
|
Chris@1
|
1343
|
Chris@1
|
1344 The file will play at the wrong speed.</source>
|
Chris@1
|
1345 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1346 </message>
|
Chris@1
|
1347 <message>
|
Chris@1
|
1348 <source>Failed to regenerate layer</source>
|
Chris@1
|
1349 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1350 </message>
|
Chris@1
|
1351 <message>
|
Chris@1
|
1352 <source>Failed to regenerate derived layer "%1".
|
Chris@1
|
1353 The layer transform "%2" failed to run.
|
Chris@1
|
1354 This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source>
|
Chris@1
|
1355 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1356 </message>
|
Chris@1
|
1357 <message>
|
Chris@1
|
1358 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
|
Chris@1
|
1359 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1360 </message>
|
Chris@1
|
1361 <message>
|
Chris@1
|
1362 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source>
|
Chris@1
|
1363 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1364 </message>
|
Chris@1
|
1365 <message>
|
Chris@1
|
1366 <source>Release %1 : Revision %2</source>
|
Chris@1
|
1367 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1368 </message>
|
Chris@1
|
1369 <message>
|
Chris@1
|
1370 <source>Release %1</source>
|
Chris@1
|
1371 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1372 </message>
|
Chris@1
|
1373 <message>
|
Chris@1
|
1374 <source>Unreleased : Revision %1</source>
|
Chris@1
|
1375 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1376 </message>
|
Chris@1
|
1377 <message>
|
Chris@1
|
1378 <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source>
|
Chris@1
|
1379 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1380 </message>
|
Chris@1
|
1381 <message>
|
Chris@1
|
1382 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.</p></source>
|
Chris@1
|
1383 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1384 </message>
|
Chris@1
|
1385 <message>
|
Chris@1
|
1386 <source><p>%1 : %2 build</p></source>
|
Chris@1
|
1387 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1388 </message>
|
Chris@1
|
1389 <message>
|
Chris@1
|
1390 <source>Debug</source>
|
Chris@1
|
1391 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1392 </message>
|
Chris@1
|
1393 <message>
|
Chris@1
|
1394 <source>Release</source>
|
Chris@1
|
1395 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1396 </message>
|
Chris@1
|
1397 <message>
|
Chris@1
|
1398 <source><p>Statically linked</source>
|
Chris@1
|
1399 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1400 </message>
|
Chris@1
|
1401 <message>
|
Chris@1
|
1402 <source><br>With Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</source>
|
Chris@1
|
1403 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1404 </message>
|
Chris@1
|
1405 <message>
|
Chris@1
|
1406 <source><br>With JACK audio output (v%1) &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source>
|
Chris@1
|
1407 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1408 </message>
|
Chris@1
|
1409 <message>
|
Chris@1
|
1410 <source><br>With PortAudio audio output &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
|
Chris@1
|
1411 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1412 </message>
|
Chris@1
|
1413 <message>
|
Chris@1
|
1414 <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source>
|
Chris@1
|
1415 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1416 </message>
|
Chris@1
|
1417 <message>
|
Chris@1
|
1418 <source><br>With MAD mp3 decoder (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</source>
|
Chris@1
|
1419 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1420 </message>
|
Chris@1
|
1421 <message>
|
Chris@1
|
1422 <source><br>With libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@1
|
1423 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1424 </message>
|
Chris@1
|
1425 <message>
|
Chris@1
|
1426 <source><br>With libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@1
|
1427 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1428 </message>
|
Chris@1
|
1429 <message>
|
Chris@1
|
1430 <source><br>With FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo and MIT</source>
|
Chris@1
|
1431 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1432 </message>
|
Chris@1
|
1433 <message>
|
Chris@1
|
1434 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source>
|
Chris@1
|
1435 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1436 </message>
|
Chris@1
|
1437 <message>
|
Chris@1
|
1438 <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
|
Chris@1
|
1439 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1440 </message>
|
Chris@1
|
1441 <message>
|
Chris@1
|
1442 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
|
Chris@1
|
1443 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1444 </message>
|
Chris@1
|
1445 <message>
|
Chris@1
|
1446 <source>About Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1
|
1447 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1448 </message>
|
Chris@1
|
1449 <message>
|
Chris@1
|
1450 <source>Failed to generate layer</source>
|
Chris@1
|
1451 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1452 </message>
|
Chris@1
|
1453 <message>
|
Chris@1
|
1454 <source>The layer transform "%1" failed to run.
|
Chris@1
|
1455 This probably means that a plugin failed to initialise.</source>
|
Chris@1
|
1456 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1457 </message>
|
Chris@1
|
1458 </context>
|
Chris@1
|
1459 <context>
|
Chris@1
|
1460 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name>
|
Chris@1
|
1461 <message>
|
Chris@1
|
1462 <source>Add Pane</source>
|
Chris@1
|
1463 <translation>Добавить панель</translation>
|
Chris@1
|
1464 </message>
|
Chris@1
|
1465 </context>
|
Chris@1
|
1466 <context>
|
Chris@1
|
1467 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name>
|
Chris@1
|
1468 <message>
|
Chris@1
|
1469 <source>Remove Pane</source>
|
Chris@1
|
1470 <translation>Удалить панель</translation>
|
Chris@1
|
1471 </message>
|
Chris@1
|
1472 </context>
|
Chris@1
|
1473 <context>
|
Chris@1
|
1474 <name>NoteLayer</name>
|
Chris@1
|
1475 <message>
|
Chris@1
|
1476 <source>New Point</source>
|
Chris@1
|
1477 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
1478 </message>
|
Chris@1
|
1479 <message>
|
Chris@1
|
1480 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
1481 <translation>Цвет</translation>
|
Chris@1
|
1482 </message>
|
Chris@1
|
1483 <message>
|
Chris@1
|
1484 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@1
|
1485 <translation>Верт. масштаб</translation>
|
Chris@1
|
1486 </message>
|
Chris@1
|
1487 <message>
|
Chris@1
|
1488 <source>Pitch Units</source>
|
Chris@1
|
1489 <translation type="obsolete">Единицы высоты тона</translation>
|
Chris@1
|
1490 </message>
|
Chris@1
|
1491 <message>
|
Chris@1
|
1492 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
1493 <translation>Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
1494 </message>
|
Chris@1
|
1495 <message>
|
Chris@1
|
1496 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
1497 <translation>Красный</translation>
|
Chris@1
|
1498 </message>
|
Chris@1
|
1499 <message>
|
Chris@1
|
1500 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
1501 <translation>Синий</translation>
|
Chris@1
|
1502 </message>
|
Chris@1
|
1503 <message>
|
Chris@1
|
1504 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
1505 <translation>Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
1506 </message>
|
Chris@1
|
1507 <message>
|
Chris@1
|
1508 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
1509 <translation>Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
1510 </message>
|
Chris@1
|
1511 <message>
|
Chris@1
|
1512 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
1513 <translation>Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
1514 </message>
|
Chris@1
|
1515 <message>
|
Chris@1
|
1516 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@1
|
1517 <translation>Автовыравнивание</translation>
|
Chris@1
|
1518 </message>
|
Chris@1
|
1519 <message>
|
Chris@1
|
1520 <source>Linear Scale</source>
|
Chris@1
|
1521 <translation>Линейная шкала</translation>
|
Chris@1
|
1522 </message>
|
Chris@1
|
1523 <message>
|
Chris@1
|
1524 <source>Log Scale</source>
|
Chris@1
|
1525 <translation>Логарифм. шкала</translation>
|
Chris@1
|
1526 </message>
|
Chris@1
|
1527 <message>
|
Chris@1
|
1528 <source>MIDI Note Range</source>
|
Chris@1
|
1529 <translation>Диапазон MIDI-нот</translation>
|
Chris@1
|
1530 </message>
|
Chris@1
|
1531 <message>
|
Chris@1
|
1532 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
1533 <translation><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
1534 </message>
|
Chris@1
|
1535 <message>
|
Chris@1
|
1536 <source>In progress</source>
|
Chris@1
|
1537 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@1
|
1538 </message>
|
Chris@1
|
1539 <message>
|
Chris@1
|
1540 <source>No local points</source>
|
Chris@1
|
1541 <translation>Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
1542 </message>
|
Chris@1
|
1543 <message>
|
Chris@1
|
1544 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
1545 Pitch:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
1546 Duration:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
1547 No label</source>
|
Chris@1
|
1548 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
1549 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
1550 Длительность:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
1551 Без метки</translation>
|
Chris@1
|
1552 </message>
|
Chris@1
|
1553 <message>
|
Chris@1
|
1554 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
1555 Pitch:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
1556 Duration:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
1557 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
|
Chris@1
|
1558 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
1559 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
1560 Длительность:<byte value="x9"/>%3
|
Chris@1
|
1561 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
|
Chris@1
|
1562 </message>
|
Chris@1
|
1563 <message>
|
Chris@1
|
1564 <source>Draw Point</source>
|
Chris@1
|
1565 <translation>Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
1566 </message>
|
Chris@1
|
1567 <message>
|
Chris@1
|
1568 <source>Drag Point</source>
|
Chris@1
|
1569 <translation>Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
1570 </message>
|
Chris@1
|
1571 <message>
|
Chris@1
|
1572 <source>Edit Point</source>
|
Chris@1
|
1573 <translation>Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
1574 </message>
|
Chris@1
|
1575 <message>
|
Chris@1
|
1576 <source>Relocate Point</source>
|
Chris@1
|
1577 <translation>Переместить точку</translation>
|
Chris@1
|
1578 </message>
|
Chris@1
|
1579 <message>
|
Chris@1
|
1580 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@1
|
1581 <translation>Изменить значение точки</translation>
|
Chris@1
|
1582 </message>
|
Chris@1
|
1583 <message>
|
Chris@1
|
1584 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
1585 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
1586 </message>
|
Chris@1
|
1587 <message>
|
Chris@1
|
1588 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
1589 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@1
|
1590 </message>
|
Chris@1
|
1591 <message>
|
Chris@1
|
1592 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@1
|
1593 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@1
|
1594 </message>
|
Chris@1
|
1595 <message>
|
Chris@1
|
1596 <source>Paste</source>
|
Chris@1
|
1597 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@1
|
1598 </message>
|
Chris@1
|
1599 <message>
|
Chris@1
|
1600 <source>Scale Units</source>
|
Chris@1
|
1601 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1602 </message>
|
Chris@1
|
1603 </context>
|
Chris@1
|
1604 <context>
|
Chris@1
|
1605 <name>Pane</name>
|
Chris@1
|
1606 <message>
|
Chris@1
|
1607 <source>Some lengthy prefix:</source>
|
Chris@1
|
1608 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
|
Chris@1
|
1609 </message>
|
Chris@1
|
1610 <message>
|
Chris@1
|
1611 <source>(R)</source>
|
Chris@1
|
1612 <translation>(R)</translation>
|
Chris@1
|
1613 </message>
|
Chris@1
|
1614 <message>
|
Chris@1
|
1615 <source>(X)</source>
|
Chris@1
|
1616 <translation>(X)</translation>
|
Chris@1
|
1617 </message>
|
Chris@1
|
1618 <message>
|
Chris@1
|
1619 <source>%1 / %2Hz%3</source>
|
Chris@1
|
1620 <translation>%1 / %2Гц%3</translation>
|
Chris@1
|
1621 </message>
|
Chris@1
|
1622 <message>
|
Chris@1
|
1623 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
1624 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
1625 </message>
|
Chris@1
|
1626 <message>
|
Chris@1
|
1627 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
1628 <translation>Изменить выделение</translation>
|
Chris@1
|
1629 </message>
|
Chris@1
|
1630 </context>
|
Chris@1
|
1631 <context>
|
Chris@1
|
1632 <name>Panner</name>
|
Chris@1
|
1633 <message>
|
Chris@1
|
1634 <source>Panner</source>
|
Chris@1
|
1635 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1636 </message>
|
Chris@1
|
1637 </context>
|
Chris@1
|
1638 <context>
|
Chris@1
|
1639 <name>PluginParameterBox</name>
|
Chris@1
|
1640 <message>
|
Chris@1
|
1641 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
|
Chris@1
|
1642 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
|
Chris@1
|
1643 </message>
|
Chris@1
|
1644 <message>
|
Chris@1
|
1645 <source>Program</source>
|
Chris@1
|
1646 <translation>Программа</translation>
|
Chris@1
|
1647 </message>
|
Chris@1
|
1648 </context>
|
Chris@1
|
1649 <context>
|
Chris@1
|
1650 <name>PluginParameterDialog</name>
|
Chris@1
|
1651 <message>
|
Chris@1
|
1652 <source>Plugin</source>
|
Chris@1
|
1653 <translation>Расширение</translation>
|
Chris@1
|
1654 </message>
|
Chris@1
|
1655 <message>
|
Chris@1
|
1656 <source>Name:</source>
|
Chris@1
|
1657 <translation>Имя:</translation>
|
Chris@1
|
1658 </message>
|
Chris@1
|
1659 <message>
|
Chris@1
|
1660 <source>Type:</source>
|
Chris@1
|
1661 <translation>Тип:</translation>
|
Chris@1
|
1662 </message>
|
Chris@1
|
1663 <message>
|
Chris@1
|
1664 <source>Maker:</source>
|
Chris@1
|
1665 <translation>Автор:</translation>
|
Chris@1
|
1666 </message>
|
Chris@1
|
1667 <message>
|
Chris@1
|
1668 <source>Copyright: </source>
|
Chris@1
|
1669 <translation>Копирайт: </translation>
|
Chris@1
|
1670 </message>
|
Chris@1
|
1671 <message>
|
Chris@1
|
1672 <source>Version:</source>
|
Chris@1
|
1673 <translation>Версия:</translation>
|
Chris@1
|
1674 </message>
|
Chris@1
|
1675 <message>
|
Chris@1
|
1676 <source>Plugin Parameters</source>
|
Chris@1
|
1677 <translation>Параметры расширения</translation>
|
Chris@1
|
1678 </message>
|
Chris@1
|
1679 <message>
|
Chris@1
|
1680 <source>Channel mismatch</source>
|
Chris@1
|
1681 <translation>Несовпадение каналов</translation>
|
Chris@1
|
1682 </message>
|
Chris@1
|
1683 <message>
|
Chris@1
|
1684 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
|
Chris@1
|
1685 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
|
Chris@1
|
1686 </message>
|
Chris@1
|
1687 <message>
|
Chris@1
|
1688 <source>are</source>
|
Chris@1
|
1689 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1690 </message>
|
Chris@1
|
1691 <message>
|
Chris@1
|
1692 <source>is</source>
|
Chris@1
|
1693 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1694 </message>
|
Chris@1
|
1695 <message>
|
Chris@1
|
1696 <source>Channels</source>
|
Chris@1
|
1697 <translation>Каналы</translation>
|
Chris@1
|
1698 </message>
|
Chris@1
|
1699 <message>
|
Chris@1
|
1700 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
|
Chris@1
|
1701 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
|
Chris@1
|
1702 </source>
|
Chris@1
|
1703 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1704 </message>
|
Chris@1
|
1705 <message>
|
Chris@1
|
1706 <source>This plugin only has a single channel input,
|
Chris@1
|
1707 but the source has %1 channels.</source>
|
Chris@1
|
1708 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1709 </message>
|
Chris@1
|
1710 <message>
|
Chris@1
|
1711 <source>Use mean of source channels</source>
|
Chris@1
|
1712 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1713 </message>
|
Chris@1
|
1714 <message>
|
Chris@1
|
1715 <source>Use channel %1 only</source>
|
Chris@1
|
1716 <translation>Использовать только канал %1</translation>
|
Chris@1
|
1717 </message>
|
Chris@1
|
1718 <message>
|
Chris@1
|
1719 <source>OK</source>
|
Chris@1
|
1720 <translation>ОК</translation>
|
Chris@1
|
1721 </message>
|
Chris@1
|
1722 <message>
|
Chris@1
|
1723 <source>Cancel</source>
|
Chris@1
|
1724 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@1
|
1725 </message>
|
Chris@1
|
1726 <message>
|
Chris@1
|
1727 <source>Output:</source>
|
Chris@1
|
1728 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1729 </message>
|
Chris@1
|
1730 </context>
|
Chris@1
|
1731 <context>
|
Chris@1
|
1732 <name>PropertyBox</name>
|
Chris@1
|
1733 <message>
|
Chris@1
|
1734 <source>Show</source>
|
Chris@1
|
1735 <translation>Показать</translation>
|
Chris@1
|
1736 </message>
|
Chris@1
|
1737 <message>
|
Chris@1
|
1738 <source>Play</source>
|
Chris@1
|
1739 <translation>Воспроизвести</translation>
|
Chris@1
|
1740 </message>
|
Chris@1
|
1741 <message>
|
Chris@1
|
1742 <source>Playback Level</source>
|
Chris@1
|
1743 <translation>Уровень воспр.</translation>
|
Chris@1
|
1744 </message>
|
Chris@1
|
1745 <message>
|
Chris@1
|
1746 <source>Playback Pan / Balance</source>
|
Chris@1
|
1747 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
|
Chris@1
|
1748 </message>
|
Chris@1
|
1749 </context>
|
Chris@1
|
1750 <context>
|
Chris@1
|
1751 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
|
Chris@1
|
1752 <message>
|
Chris@1
|
1753 <source>Set %1 Property</source>
|
Chris@1
|
1754 <translation>Установить свойство %1</translation>
|
Chris@1
|
1755 </message>
|
Chris@1
|
1756 </context>
|
Chris@1
|
1757 <context>
|
Chris@1
|
1758 <name>QFile</name>
|
Chris@1
|
1759 <message>
|
Chris@1
|
1760 <source>File "%1" does not exist</source>
|
Chris@1
|
1761 <translation>Файл "%1" не существует</translation>
|
Chris@1
|
1762 </message>
|
Chris@1
|
1763 <message>
|
Chris@1
|
1764 <source>Failed to open file "%1"</source>
|
Chris@1
|
1765 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation>
|
Chris@1
|
1766 </message>
|
Chris@1
|
1767 </context>
|
Chris@1
|
1768 <context>
|
Chris@1
|
1769 <name>QFileDialog</name>
|
Chris@1
|
1770 <message>
|
Chris@1
|
1771 <source>Locate file "%1"</source>
|
Chris@1
|
1772 <translation>Найти файл "%1"</translation>
|
Chris@1
|
1773 </message>
|
Chris@1
|
1774 <message>
|
Chris@1
|
1775 <source>Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1776 All files (*.*)</source>
|
Chris@1
|
1777 <translation>Щвуковые файлы (%1)
|
Chris@1
|
1778 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@1
|
1779 </message>
|
Chris@1
|
1780 </context>
|
Chris@1
|
1781 <context>
|
Chris@1
|
1782 <name>QMessageBox</name>
|
Chris@1
|
1783 <message>
|
Chris@1
|
1784 <source>Failed to open file</source>
|
Chris@1
|
1785 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
|
Chris@1
|
1786 </message>
|
Chris@1
|
1787 <message>
|
Chris@1
|
1788 <source>Audio file "%1" could not be opened.
|
Chris@1
|
1789 Locate it?</source>
|
Chris@1
|
1790 <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1".
|
Chris@1
|
1791 Найти его?</translation>
|
Chris@1
|
1792 </message>
|
Chris@1
|
1793 <message>
|
Chris@1
|
1794 <source>File "%1" could not be opened</source>
|
Chris@1
|
1795 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation>
|
Chris@1
|
1796 </message>
|
Chris@1
|
1797 </context>
|
Chris@1
|
1798 <context>
|
Chris@1
|
1799 <name>QObject</name>
|
Chris@1
|
1800 <message>
|
Chris@1
|
1801 <source>Decoding MP3 file...</source>
|
Chris@1
|
1802 <translation>Декодируется файл MP3...</translation>
|
Chris@1
|
1803 </message>
|
Chris@1
|
1804 <message>
|
Chris@1
|
1805 <source>Stop</source>
|
Chris@1
|
1806 <translation>Остановить</translation>
|
Chris@1
|
1807 </message>
|
Chris@1
|
1808 <message>
|
Chris@1
|
1809 <source>Decoding Ogg file...</source>
|
Chris@1
|
1810 <translation>Декодируется файл Ogg Vorbis...</translation>
|
Chris@1
|
1811 </message>
|
Chris@1
|
1812 </context>
|
Chris@1
|
1813 <context>
|
Chris@1
|
1814 <name>SparseModel</name>
|
Chris@1
|
1815 <message>
|
Chris@1
|
1816 <source>Add Point</source>
|
Chris@1
|
1817 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1818 </message>
|
Chris@1
|
1819 <message>
|
Chris@1
|
1820 <source>Delete Point</source>
|
Chris@1
|
1821 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1822 </message>
|
Chris@1
|
1823 <message>
|
Chris@1
|
1824 <source>Re-Label Point</source>
|
Chris@1
|
1825 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1826 </message>
|
Chris@1
|
1827 </context>
|
Chris@1
|
1828 <context>
|
Chris@1
|
1829 <name>SpectrogramLayer</name>
|
Chris@1
|
1830 <message>
|
Chris@1
|
1831 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
1832 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
1833 </message>
|
Chris@1
|
1834 <message>
|
Chris@1
|
1835 <source>Colour Scale</source>
|
Chris@1
|
1836 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1837 </message>
|
Chris@1
|
1838 <message>
|
Chris@1
|
1839 <source>Window Type</source>
|
Chris@1
|
1840 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1841 </message>
|
Chris@1
|
1842 <message>
|
Chris@1
|
1843 <source>Window Size</source>
|
Chris@1
|
1844 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1845 </message>
|
Chris@1
|
1846 <message>
|
Chris@1
|
1847 <source>Normalize Columns</source>
|
Chris@1
|
1848 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1849 </message>
|
Chris@1
|
1850 <message>
|
Chris@1
|
1851 <source>Bin Display</source>
|
Chris@1
|
1852 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1853 </message>
|
Chris@1
|
1854 <message>
|
Chris@1
|
1855 <source>Threshold</source>
|
Chris@1
|
1856 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1857 </message>
|
Chris@1
|
1858 <message>
|
Chris@1
|
1859 <source>Gain</source>
|
Chris@1
|
1860 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1861 </message>
|
Chris@1
|
1862 <message>
|
Chris@1
|
1863 <source>Colour Rotation</source>
|
Chris@1
|
1864 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1865 </message>
|
Chris@1
|
1866 <message>
|
Chris@1
|
1867 <source>Min Frequency</source>
|
Chris@1
|
1868 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1869 </message>
|
Chris@1
|
1870 <message>
|
Chris@1
|
1871 <source>Max Frequency</source>
|
Chris@1
|
1872 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1873 </message>
|
Chris@1
|
1874 <message>
|
Chris@1
|
1875 <source>Frequency Scale</source>
|
Chris@1
|
1876 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1877 </message>
|
Chris@1
|
1878 <message>
|
Chris@1
|
1879 <source>Window</source>
|
Chris@1
|
1880 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1881 </message>
|
Chris@1
|
1882 <message>
|
Chris@1
|
1883 <source>Scale</source>
|
Chris@1
|
1884 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1885 </message>
|
Chris@1
|
1886 <message>
|
Chris@1
|
1887 <source>Range</source>
|
Chris@1
|
1888 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1889 </message>
|
Chris@1
|
1890 <message>
|
Chris@1
|
1891 <source>Default</source>
|
Chris@1
|
1892 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1893 </message>
|
Chris@1
|
1894 <message>
|
Chris@1
|
1895 <source>White on Black</source>
|
Chris@1
|
1896 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1897 </message>
|
Chris@1
|
1898 <message>
|
Chris@1
|
1899 <source>Black on White</source>
|
Chris@1
|
1900 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1901 </message>
|
Chris@1
|
1902 <message>
|
Chris@1
|
1903 <source>Red on Blue</source>
|
Chris@1
|
1904 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1905 </message>
|
Chris@1
|
1906 <message>
|
Chris@1
|
1907 <source>Yellow on Black</source>
|
Chris@1
|
1908 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1909 </message>
|
Chris@1
|
1910 <message>
|
Chris@1
|
1911 <source>Blue on Black</source>
|
Chris@1
|
1912 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1913 </message>
|
Chris@1
|
1914 <message>
|
Chris@1
|
1915 <source>Fruit Salad</source>
|
Chris@1
|
1916 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1917 </message>
|
Chris@1
|
1918 <message>
|
Chris@1
|
1919 <source>Linear</source>
|
Chris@1
|
1920 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1921 </message>
|
Chris@1
|
1922 <message>
|
Chris@1
|
1923 <source>Meter</source>
|
Chris@1
|
1924 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1925 </message>
|
Chris@1
|
1926 <message>
|
Chris@1
|
1927 <source>dB</source>
|
Chris@1
|
1928 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1929 </message>
|
Chris@1
|
1930 <message>
|
Chris@1
|
1931 <source>Phase</source>
|
Chris@1
|
1932 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1933 </message>
|
Chris@1
|
1934 <message>
|
Chris@1
|
1935 <source>Rectangle</source>
|
Chris@1
|
1936 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1937 </message>
|
Chris@1
|
1938 <message>
|
Chris@1
|
1939 <source>Bartlett</source>
|
Chris@1
|
1940 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1941 </message>
|
Chris@1
|
1942 <message>
|
Chris@1
|
1943 <source>Hamming</source>
|
Chris@1
|
1944 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1945 </message>
|
Chris@1
|
1946 <message>
|
Chris@1
|
1947 <source>Hanning</source>
|
Chris@1
|
1948 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1949 </message>
|
Chris@1
|
1950 <message>
|
Chris@1
|
1951 <source>Blackman</source>
|
Chris@1
|
1952 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1953 </message>
|
Chris@1
|
1954 <message>
|
Chris@1
|
1955 <source>Gaussian</source>
|
Chris@1
|
1956 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1957 </message>
|
Chris@1
|
1958 <message>
|
Chris@1
|
1959 <source>Parzen</source>
|
Chris@1
|
1960 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1961 </message>
|
Chris@1
|
1962 <message>
|
Chris@1
|
1963 <source>No min</source>
|
Chris@1
|
1964 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1965 </message>
|
Chris@1
|
1966 <message>
|
Chris@1
|
1967 <source>10 Hz</source>
|
Chris@1
|
1968 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1969 </message>
|
Chris@1
|
1970 <message>
|
Chris@1
|
1971 <source>20 Hz</source>
|
Chris@1
|
1972 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1973 </message>
|
Chris@1
|
1974 <message>
|
Chris@1
|
1975 <source>40 Hz</source>
|
Chris@1
|
1976 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1977 </message>
|
Chris@1
|
1978 <message>
|
Chris@1
|
1979 <source>100 Hz</source>
|
Chris@1
|
1980 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1981 </message>
|
Chris@1
|
1982 <message>
|
Chris@1
|
1983 <source>250 Hz</source>
|
Chris@1
|
1984 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1985 </message>
|
Chris@1
|
1986 <message>
|
Chris@1
|
1987 <source>500 Hz</source>
|
Chris@1
|
1988 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1989 </message>
|
Chris@1
|
1990 <message>
|
Chris@1
|
1991 <source>1 KHz</source>
|
Chris@1
|
1992 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1993 </message>
|
Chris@1
|
1994 <message>
|
Chris@1
|
1995 <source>4 KHz</source>
|
Chris@1
|
1996 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
1997 </message>
|
Chris@1
|
1998 <message>
|
Chris@1
|
1999 <source>10 KHz</source>
|
Chris@1
|
2000 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2001 </message>
|
Chris@1
|
2002 <message>
|
Chris@1
|
2003 <source>1.5 KHz</source>
|
Chris@1
|
2004 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2005 </message>
|
Chris@1
|
2006 <message>
|
Chris@1
|
2007 <source>2 KHz</source>
|
Chris@1
|
2008 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2009 </message>
|
Chris@1
|
2010 <message>
|
Chris@1
|
2011 <source>6 KHz</source>
|
Chris@1
|
2012 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2013 </message>
|
Chris@1
|
2014 <message>
|
Chris@1
|
2015 <source>8 KHz</source>
|
Chris@1
|
2016 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2017 </message>
|
Chris@1
|
2018 <message>
|
Chris@1
|
2019 <source>12 KHz</source>
|
Chris@1
|
2020 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2021 </message>
|
Chris@1
|
2022 <message>
|
Chris@1
|
2023 <source>16 KHz</source>
|
Chris@1
|
2024 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2025 </message>
|
Chris@1
|
2026 <message>
|
Chris@1
|
2027 <source>No max</source>
|
Chris@1
|
2028 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2029 </message>
|
Chris@1
|
2030 <message>
|
Chris@1
|
2031 <source>Log</source>
|
Chris@1
|
2032 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2033 </message>
|
Chris@1
|
2034 <message>
|
Chris@1
|
2035 <source>All Bins</source>
|
Chris@1
|
2036 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2037 </message>
|
Chris@1
|
2038 <message>
|
Chris@1
|
2039 <source>Peak Bins</source>
|
Chris@1
|
2040 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2041 </message>
|
Chris@1
|
2042 <message>
|
Chris@1
|
2043 <source>Frequencies</source>
|
Chris@1
|
2044 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2045 </message>
|
Chris@1
|
2046 <message>
|
Chris@1
|
2047 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2048 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2049 </message>
|
Chris@1
|
2050 <message>
|
Chris@1
|
2051 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz
|
Chris@1
|
2052 </source>
|
Chris@1
|
2053 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2054 </message>
|
Chris@1
|
2055 <message>
|
Chris@1
|
2056 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz
|
Chris@1
|
2057 </source>
|
Chris@1
|
2058 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2059 </message>
|
Chris@1
|
2060 <message>
|
Chris@1
|
2061 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4
|
Chris@1
|
2062 </source>
|
Chris@1
|
2063 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2064 </message>
|
Chris@1
|
2065 <message>
|
Chris@1
|
2066 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
2067 </source>
|
Chris@1
|
2068 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2069 </message>
|
Chris@1
|
2070 <message>
|
Chris@1
|
2071 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
|
Chris@1
|
2072 </source>
|
Chris@1
|
2073 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2074 </message>
|
Chris@1
|
2075 <message>
|
Chris@1
|
2076 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2077 </source>
|
Chris@1
|
2078 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2079 </message>
|
Chris@1
|
2080 <message>
|
Chris@1
|
2081 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz
|
Chris@1
|
2082 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6
|
Chris@1
|
2083 </source>
|
Chris@1
|
2084 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2085 </message>
|
Chris@1
|
2086 <message>
|
Chris@1
|
2087 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz
|
Chris@1
|
2088 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4
|
Chris@1
|
2089 </source>
|
Chris@1
|
2090 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2091 </message>
|
Chris@1
|
2092 <message>
|
Chris@1
|
2093 <source>-Inf</source>
|
Chris@1
|
2094 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2095 </message>
|
Chris@1
|
2096 <message>
|
Chris@1
|
2097 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
|
Chris@1
|
2098 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2099 </message>
|
Chris@1
|
2100 <message>
|
Chris@1
|
2101 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source>
|
Chris@1
|
2102 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2103 </message>
|
Chris@1
|
2104 <message>
|
Chris@1
|
2105 <source>
|
Chris@1
|
2106 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
|
Chris@1
|
2107 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2108 </message>
|
Chris@1
|
2109 <message>
|
Chris@1
|
2110 <source>
|
Chris@1
|
2111 Phase:<byte value="x9"/>%1</source>
|
Chris@1
|
2112 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2113 </message>
|
Chris@1
|
2114 <message>
|
Chris@1
|
2115 <source>-90</source>
|
Chris@1
|
2116 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2117 </message>
|
Chris@1
|
2118 <message>
|
Chris@1
|
2119 <source>Window Overlap</source>
|
Chris@1
|
2120 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2121 </message>
|
Chris@1
|
2122 <message>
|
Chris@1
|
2123 <source>Smoothing</source>
|
Chris@1
|
2124 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2125 </message>
|
Chris@1
|
2126 <message>
|
Chris@1
|
2127 <source>None</source>
|
Chris@1
|
2128 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2129 </message>
|
Chris@1
|
2130 <message>
|
Chris@1
|
2131 <source>25 %</source>
|
Chris@1
|
2132 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2133 </message>
|
Chris@1
|
2134 <message>
|
Chris@1
|
2135 <source>50 %</source>
|
Chris@1
|
2136 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2137 </message>
|
Chris@1
|
2138 <message>
|
Chris@1
|
2139 <source>75 %</source>
|
Chris@1
|
2140 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2141 </message>
|
Chris@1
|
2142 <message>
|
Chris@1
|
2143 <source>87.5 %</source>
|
Chris@1
|
2144 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2145 </message>
|
Chris@1
|
2146 <message>
|
Chris@1
|
2147 <source>93.75 %</source>
|
Chris@1
|
2148 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2149 </message>
|
Chris@1
|
2150 </context>
|
Chris@1
|
2151 <context>
|
Chris@1
|
2152 <name>TextLayer</name>
|
Chris@1
|
2153 <message>
|
Chris@1
|
2154 <source>Empty Label</source>
|
Chris@1
|
2155 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2156 </message>
|
Chris@1
|
2157 <message>
|
Chris@1
|
2158 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
2159 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
2160 </message>
|
Chris@1
|
2161 <message>
|
Chris@1
|
2162 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
2163 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
2164 </message>
|
Chris@1
|
2165 <message>
|
Chris@1
|
2166 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
2167 <translation type="unfinished">Красный</translation>
|
Chris@1
|
2168 </message>
|
Chris@1
|
2169 <message>
|
Chris@1
|
2170 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
2171 <translation type="unfinished">Синий</translation>
|
Chris@1
|
2172 </message>
|
Chris@1
|
2173 <message>
|
Chris@1
|
2174 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
2175 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
2176 </message>
|
Chris@1
|
2177 <message>
|
Chris@1
|
2178 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
2179 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
2180 </message>
|
Chris@1
|
2181 <message>
|
Chris@1
|
2182 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
2183 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
2184 </message>
|
Chris@1
|
2185 <message>
|
Chris@1
|
2186 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2187 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2188 </message>
|
Chris@1
|
2189 <message>
|
Chris@1
|
2190 <source><no text></source>
|
Chris@1
|
2191 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2192 </message>
|
Chris@1
|
2193 <message>
|
Chris@1
|
2194 <source>In progress</source>
|
Chris@1
|
2195 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
|
Chris@1
|
2196 </message>
|
Chris@1
|
2197 <message>
|
Chris@1
|
2198 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2199 Height:<byte value="x9"/>%2
|
Chris@1
|
2200 Label:<byte value="x9"/>%3</source>
|
Chris@1
|
2201 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2202 </message>
|
Chris@1
|
2203 <message>
|
Chris@1
|
2204 <source>Enter label</source>
|
Chris@1
|
2205 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2206 </message>
|
Chris@1
|
2207 <message>
|
Chris@1
|
2208 <source>Please enter a new label:</source>
|
Chris@1
|
2209 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2210 </message>
|
Chris@1
|
2211 <message>
|
Chris@1
|
2212 <source>Drag Label</source>
|
Chris@1
|
2213 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2214 </message>
|
Chris@1
|
2215 <message>
|
Chris@1
|
2216 <source>Move Label</source>
|
Chris@1
|
2217 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2218 </message>
|
Chris@1
|
2219 <message>
|
Chris@1
|
2220 <source>Move Label Horizontally</source>
|
Chris@1
|
2221 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2222 </message>
|
Chris@1
|
2223 <message>
|
Chris@1
|
2224 <source>Move Label Vertically</source>
|
Chris@1
|
2225 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2226 </message>
|
Chris@1
|
2227 <message>
|
Chris@1
|
2228 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
2229 <translation type="unfinished">Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
2230 </message>
|
Chris@1
|
2231 <message>
|
Chris@1
|
2232 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
2233 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2234 </message>
|
Chris@1
|
2235 <message>
|
Chris@1
|
2236 <source>Delete Selection</source>
|
Chris@1
|
2237 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2238 </message>
|
Chris@1
|
2239 <message>
|
Chris@1
|
2240 <source>Paste</source>
|
Chris@1
|
2241 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
Chris@1
|
2242 </message>
|
Chris@1
|
2243 <message>
|
Chris@1
|
2244 <source>New Point</source>
|
Chris@1
|
2245 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
2246 </message>
|
Chris@1
|
2247 </context>
|
Chris@1
|
2248 <context>
|
Chris@1
|
2249 <name>TimeInstantLayer</name>
|
Chris@1
|
2250 <message>
|
Chris@1
|
2251 <source>New Point</source>
|
Chris@1
|
2252 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
2253 </message>
|
Chris@1
|
2254 <message>
|
Chris@1
|
2255 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
2256 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
2257 </message>
|
Chris@1
|
2258 <message>
|
Chris@1
|
2259 <source>Plot Type</source>
|
Chris@1
|
2260 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2261 </message>
|
Chris@1
|
2262 <message>
|
Chris@1
|
2263 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
2264 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
2265 </message>
|
Chris@1
|
2266 <message>
|
Chris@1
|
2267 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
2268 <translation type="unfinished">Красный</translation>
|
Chris@1
|
2269 </message>
|
Chris@1
|
2270 <message>
|
Chris@1
|
2271 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
2272 <translation type="unfinished">Синий</translation>
|
Chris@1
|
2273 </message>
|
Chris@1
|
2274 <message>
|
Chris@1
|
2275 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
2276 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
2277 </message>
|
Chris@1
|
2278 <message>
|
Chris@1
|
2279 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
2280 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
2281 </message>
|
Chris@1
|
2282 <message>
|
Chris@1
|
2283 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
2284 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
2285 </message>
|
Chris@1
|
2286 <message>
|
Chris@1
|
2287 <source>Instants</source>
|
Chris@1
|
2288 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2289 </message>
|
Chris@1
|
2290 <message>
|
Chris@1
|
2291 <source>Segmentation</source>
|
Chris@1
|
2292 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2293 </message>
|
Chris@1
|
2294 <message>
|
Chris@1
|
2295 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2296 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2297 </message>
|
Chris@1
|
2298 <message>
|
Chris@1
|
2299 <source>In progress</source>
|
Chris@1
|
2300 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
|
Chris@1
|
2301 </message>
|
Chris@1
|
2302 <message>
|
Chris@1
|
2303 <source>No local points</source>
|
Chris@1
|
2304 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
2305 </message>
|
Chris@1
|
2306 <message>
|
Chris@1
|
2307 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2308 No label</source>
|
Chris@1
|
2309 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2310 </message>
|
Chris@1
|
2311 <message>
|
Chris@1
|
2312 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2313 Label:<byte value="x9"/>%2</source>
|
Chris@1
|
2314 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2315 </message>
|
Chris@1
|
2316 <message>
|
Chris@1
|
2317 <source>Draw Point</source>
|
Chris@1
|
2318 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
2319 </message>
|
Chris@1
|
2320 <message>
|
Chris@1
|
2321 <source>Add Point at %1 s</source>
|
Chris@1
|
2322 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2323 </message>
|
Chris@1
|
2324 <message>
|
Chris@1
|
2325 <source>Drag Point</source>
|
Chris@1
|
2326 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
2327 </message>
|
Chris@1
|
2328 <message>
|
Chris@1
|
2329 <source>Move Point to %1 s</source>
|
Chris@1
|
2330 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2331 </message>
|
Chris@1
|
2332 <message>
|
Chris@1
|
2333 <source>Edit Point</source>
|
Chris@1
|
2334 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
2335 </message>
|
Chris@1
|
2336 <message>
|
Chris@1
|
2337 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
2338 <translation type="unfinished">Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
2339 </message>
|
Chris@1
|
2340 <message>
|
Chris@1
|
2341 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
2342 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2343 </message>
|
Chris@1
|
2344 <message>
|
Chris@1
|
2345 <source>Delete Selection</source>
|
Chris@1
|
2346 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2347 </message>
|
Chris@1
|
2348 <message>
|
Chris@1
|
2349 <source>Paste</source>
|
Chris@1
|
2350 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
Chris@1
|
2351 </message>
|
Chris@1
|
2352 </context>
|
Chris@1
|
2353 <context>
|
Chris@1
|
2354 <name>TimeRulerLayer</name>
|
Chris@1
|
2355 <message>
|
Chris@1
|
2356 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
2357 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
2358 </message>
|
Chris@1
|
2359 <message>
|
Chris@1
|
2360 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
2361 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
2362 </message>
|
Chris@1
|
2363 <message>
|
Chris@1
|
2364 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
2365 <translation type="unfinished">Красный</translation>
|
Chris@1
|
2366 </message>
|
Chris@1
|
2367 <message>
|
Chris@1
|
2368 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
2369 <translation type="unfinished">Синий</translation>
|
Chris@1
|
2370 </message>
|
Chris@1
|
2371 <message>
|
Chris@1
|
2372 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
2373 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
2374 </message>
|
Chris@1
|
2375 <message>
|
Chris@1
|
2376 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
2377 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
2378 </message>
|
Chris@1
|
2379 <message>
|
Chris@1
|
2380 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
2381 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
2382 </message>
|
Chris@1
|
2383 <message>
|
Chris@1
|
2384 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2385 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2386 </message>
|
Chris@1
|
2387 </context>
|
Chris@1
|
2388 <context>
|
Chris@1
|
2389 <name>TimeValueLayer</name>
|
Chris@1
|
2390 <message>
|
Chris@1
|
2391 <source>New Point</source>
|
Chris@1
|
2392 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
2393 </message>
|
Chris@1
|
2394 <message>
|
Chris@1
|
2395 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
2396 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
2397 </message>
|
Chris@1
|
2398 <message>
|
Chris@1
|
2399 <source>Plot Type</source>
|
Chris@1
|
2400 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2401 </message>
|
Chris@1
|
2402 <message>
|
Chris@1
|
2403 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@1
|
2404 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
|
Chris@1
|
2405 </message>
|
Chris@1
|
2406 <message>
|
Chris@1
|
2407 <source>Scale Units</source>
|
Chris@1
|
2408 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2409 </message>
|
Chris@1
|
2410 <message>
|
Chris@1
|
2411 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
2412 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
2413 </message>
|
Chris@1
|
2414 <message>
|
Chris@1
|
2415 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
2416 <translation type="unfinished">Красный</translation>
|
Chris@1
|
2417 </message>
|
Chris@1
|
2418 <message>
|
Chris@1
|
2419 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
2420 <translation type="unfinished">Синий</translation>
|
Chris@1
|
2421 </message>
|
Chris@1
|
2422 <message>
|
Chris@1
|
2423 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
2424 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
2425 </message>
|
Chris@1
|
2426 <message>
|
Chris@1
|
2427 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
2428 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
2429 </message>
|
Chris@1
|
2430 <message>
|
Chris@1
|
2431 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
2432 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
2433 </message>
|
Chris@1
|
2434 <message>
|
Chris@1
|
2435 <source>Points</source>
|
Chris@1
|
2436 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2437 </message>
|
Chris@1
|
2438 <message>
|
Chris@1
|
2439 <source>Stems</source>
|
Chris@1
|
2440 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2441 </message>
|
Chris@1
|
2442 <message>
|
Chris@1
|
2443 <source>Connected Points</source>
|
Chris@1
|
2444 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2445 </message>
|
Chris@1
|
2446 <message>
|
Chris@1
|
2447 <source>Lines</source>
|
Chris@1
|
2448 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2449 </message>
|
Chris@1
|
2450 <message>
|
Chris@1
|
2451 <source>Curve</source>
|
Chris@1
|
2452 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2453 </message>
|
Chris@1
|
2454 <message>
|
Chris@1
|
2455 <source>Segmentation</source>
|
Chris@1
|
2456 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2457 </message>
|
Chris@1
|
2458 <message>
|
Chris@1
|
2459 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@1
|
2460 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
|
Chris@1
|
2461 </message>
|
Chris@1
|
2462 <message>
|
Chris@1
|
2463 <source>Linear Scale</source>
|
Chris@1
|
2464 <translation type="unfinished">Линейная шкала</translation>
|
Chris@1
|
2465 </message>
|
Chris@1
|
2466 <message>
|
Chris@1
|
2467 <source>Log Scale</source>
|
Chris@1
|
2468 <translation type="unfinished">Логарифм. шкала</translation>
|
Chris@1
|
2469 </message>
|
Chris@1
|
2470 <message>
|
Chris@1
|
2471 <source>+/-1 Scale</source>
|
Chris@1
|
2472 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2473 </message>
|
Chris@1
|
2474 <message>
|
Chris@1
|
2475 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2476 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2477 </message>
|
Chris@1
|
2478 <message>
|
Chris@1
|
2479 <source>In progress</source>
|
Chris@1
|
2480 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
|
Chris@1
|
2481 </message>
|
Chris@1
|
2482 <message>
|
Chris@1
|
2483 <source>No local points</source>
|
Chris@1
|
2484 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
2485 </message>
|
Chris@1
|
2486 <message>
|
Chris@1
|
2487 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2488 Value:<byte value="x9"/>%2%3
|
Chris@1
|
2489 No label</source>
|
Chris@1
|
2490 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2491 </message>
|
Chris@1
|
2492 <message>
|
Chris@1
|
2493 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
|
Chris@1
|
2494 Value:<byte value="x9"/>%2%3
|
Chris@1
|
2495 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
|
Chris@1
|
2496 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2497 </message>
|
Chris@1
|
2498 <message>
|
Chris@1
|
2499 <source>Draw Point</source>
|
Chris@1
|
2500 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
2501 </message>
|
Chris@1
|
2502 <message>
|
Chris@1
|
2503 <source>Drag Point</source>
|
Chris@1
|
2504 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
2505 </message>
|
Chris@1
|
2506 <message>
|
Chris@1
|
2507 <source>Edit Point</source>
|
Chris@1
|
2508 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
2509 </message>
|
Chris@1
|
2510 <message>
|
Chris@1
|
2511 <source>Relocate Point</source>
|
Chris@1
|
2512 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
|
Chris@1
|
2513 </message>
|
Chris@1
|
2514 <message>
|
Chris@1
|
2515 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@1
|
2516 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
|
Chris@1
|
2517 </message>
|
Chris@1
|
2518 <message>
|
Chris@1
|
2519 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
2520 <translation type="unfinished">Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
2521 </message>
|
Chris@1
|
2522 <message>
|
Chris@1
|
2523 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
2524 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2525 </message>
|
Chris@1
|
2526 <message>
|
Chris@1
|
2527 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@1
|
2528 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@1
|
2529 </message>
|
Chris@1
|
2530 <message>
|
Chris@1
|
2531 <source>Paste</source>
|
Chris@1
|
2532 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
Chris@1
|
2533 </message>
|
Chris@1
|
2534 </context>
|
Chris@1
|
2535 <context>
|
Chris@1
|
2536 <name>TransformFactory</name>
|
Chris@1
|
2537 <message>
|
Chris@1
|
2538 <source>Analysis Plugins</source>
|
Chris@1
|
2539 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2540 </message>
|
Chris@1
|
2541 <message>
|
Chris@1
|
2542 <source>%1: %2</source>
|
Chris@1
|
2543 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2544 </message>
|
Chris@1
|
2545 <message>
|
Chris@1
|
2546 <source>%1: Output %2</source>
|
Chris@1
|
2547 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2548 </message>
|
Chris@1
|
2549 <message>
|
Chris@1
|
2550 <source>Other Plugins</source>
|
Chris@1
|
2551 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2552 </message>
|
Chris@1
|
2553 </context>
|
Chris@1
|
2554 <context>
|
Chris@1
|
2555 <name>View</name>
|
Chris@1
|
2556 <message>
|
Chris@1
|
2557 <source>Global Scroll</source>
|
Chris@1
|
2558 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2559 </message>
|
Chris@1
|
2560 <message>
|
Chris@1
|
2561 <source>Global Zoom</source>
|
Chris@1
|
2562 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2563 </message>
|
Chris@1
|
2564 <message>
|
Chris@1
|
2565 <source>Follow Playback</source>
|
Chris@1
|
2566 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2567 </message>
|
Chris@1
|
2568 <message>
|
Chris@1
|
2569 <source>Scroll</source>
|
Chris@1
|
2570 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2571 </message>
|
Chris@1
|
2572 <message>
|
Chris@1
|
2573 <source>Page</source>
|
Chris@1
|
2574 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2575 </message>
|
Chris@1
|
2576 <message>
|
Chris@1
|
2577 <source>Off</source>
|
Chris@1
|
2578 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2579 </message>
|
Chris@1
|
2580 <message>
|
Chris@1
|
2581 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2582 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2583 </message>
|
Chris@1
|
2584 </context>
|
Chris@1
|
2585 <context>
|
Chris@1
|
2586 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
|
Chris@1
|
2587 <message>
|
Chris@1
|
2588 <source>Clear Selection</source>
|
Chris@1
|
2589 <translation>Снять выделение</translation>
|
Chris@1
|
2590 </message>
|
Chris@1
|
2591 <message>
|
Chris@1
|
2592 <source>Select</source>
|
Chris@1
|
2593 <translation>Выделить</translation>
|
Chris@1
|
2594 </message>
|
Chris@1
|
2595 </context>
|
Chris@1
|
2596 <context>
|
Chris@1
|
2597 <name>WaveformLayer</name>
|
Chris@1
|
2598 <message>
|
Chris@1
|
2599 <source>Colour</source>
|
Chris@1
|
2600 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
|
Chris@1
|
2601 </message>
|
Chris@1
|
2602 <message>
|
Chris@1
|
2603 <source>Scale</source>
|
Chris@1
|
2604 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2605 </message>
|
Chris@1
|
2606 <message>
|
Chris@1
|
2607 <source>Gain</source>
|
Chris@1
|
2608 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2609 </message>
|
Chris@1
|
2610 <message>
|
Chris@1
|
2611 <source>Normalize Visible Area</source>
|
Chris@1
|
2612 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2613 </message>
|
Chris@1
|
2614 <message>
|
Chris@1
|
2615 <source>Channels</source>
|
Chris@1
|
2616 <translation type="unfinished">Каналы</translation>
|
Chris@1
|
2617 </message>
|
Chris@1
|
2618 <message>
|
Chris@1
|
2619 <source>Black</source>
|
Chris@1
|
2620 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
|
Chris@1
|
2621 </message>
|
Chris@1
|
2622 <message>
|
Chris@1
|
2623 <source>Red</source>
|
Chris@1
|
2624 <translation type="unfinished">Красный</translation>
|
Chris@1
|
2625 </message>
|
Chris@1
|
2626 <message>
|
Chris@1
|
2627 <source>Blue</source>
|
Chris@1
|
2628 <translation type="unfinished">Синий</translation>
|
Chris@1
|
2629 </message>
|
Chris@1
|
2630 <message>
|
Chris@1
|
2631 <source>Green</source>
|
Chris@1
|
2632 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1
|
2633 </message>
|
Chris@1
|
2634 <message>
|
Chris@1
|
2635 <source>Purple</source>
|
Chris@1
|
2636 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
|
Chris@1
|
2637 </message>
|
Chris@1
|
2638 <message>
|
Chris@1
|
2639 <source>Orange</source>
|
Chris@1
|
2640 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
|
Chris@1
|
2641 </message>
|
Chris@1
|
2642 <message>
|
Chris@1
|
2643 <source>Linear</source>
|
Chris@1
|
2644 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2645 </message>
|
Chris@1
|
2646 <message>
|
Chris@1
|
2647 <source>Meter</source>
|
Chris@1
|
2648 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2649 </message>
|
Chris@1
|
2650 <message>
|
Chris@1
|
2651 <source>dB</source>
|
Chris@1
|
2652 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2653 </message>
|
Chris@1
|
2654 <message>
|
Chris@1
|
2655 <source>Separate</source>
|
Chris@1
|
2656 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2657 </message>
|
Chris@1
|
2658 <message>
|
Chris@1
|
2659 <source>Mean</source>
|
Chris@1
|
2660 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2661 </message>
|
Chris@1
|
2662 <message>
|
Chris@1
|
2663 <source>Butterfly</source>
|
Chris@1
|
2664 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2665 </message>
|
Chris@1
|
2666 <message>
|
Chris@1
|
2667 <source><unknown></source>
|
Chris@1
|
2668 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
2669 </message>
|
Chris@1
|
2670 <message>
|
Chris@1
|
2671 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
|
Chris@1
|
2672 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2673 </message>
|
Chris@1
|
2674 <message>
|
Chris@1
|
2675 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source>
|
Chris@1
|
2676 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2677 </message>
|
Chris@1
|
2678 <message>
|
Chris@1
|
2679 <source>Level:</source>
|
Chris@1
|
2680 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2681 </message>
|
Chris@1
|
2682 <message>
|
Chris@1
|
2683 <source>Left:</source>
|
Chris@1
|
2684 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2685 </message>
|
Chris@1
|
2686 <message>
|
Chris@1
|
2687 <source>Right:</source>
|
Chris@1
|
2688 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2689 </message>
|
Chris@1
|
2690 <message>
|
Chris@1
|
2691 <source>Channel %1</source>
|
Chris@1
|
2692 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2693 </message>
|
Chris@1
|
2694 <message>
|
Chris@1
|
2695 <source>
|
Chris@1
|
2696 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
|
Chris@1
|
2697 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2698 </message>
|
Chris@1
|
2699 <message>
|
Chris@1
|
2700 <source>
|
Chris@1
|
2701 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source>
|
Chris@1
|
2702 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2703 </message>
|
Chris@1
|
2704 <message>
|
Chris@1
|
2705 <source>0dB</source>
|
Chris@1
|
2706 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2707 </message>
|
Chris@1
|
2708 <message>
|
Chris@1
|
2709 <source>-Inf</source>
|
Chris@1
|
2710 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
2711 </message>
|
Chris@1
|
2712 </context>
|
Chris@1
|
2713 </TS>
|